Марлон Джеймс – Лунная Ведьма, Король-Паук (страница 133)
– А вот нет, нет! Давай пошутим! Конечно, когда у тебя на глазах из-за гребаного канцлера на службе у своего гребаного короля гибнет твой собственный сын, ты ведь смеешься, а не плачешь?
– Бунши!
– А поскольку все короли одинаковы, то всё то не имеет значения. Другой король, но тот же мертвый ребенок.
Возможно, это взвывает ветер – не ветер, – а не я. Может, это просто сила, как говорит женщина Ньимним, но она обрушивается на комнату словно дрожь, сотрясает стены, подбрасывает в воздух кровать, табуреты, кувшины, таз, колотя их друг о друга, а затем всасывается в Бунши, раздувая ее как козий бурдюк и разрывая в клочки. По всей комнате брызги и черные пятна; они капают с потолка, катятся горошинами по полу, пятнают гобелены и превращают меня и ревущую Венин в пятнистых леопардов. Я хватаю ее в охапку, чтобы бежать, и тут вижу: по шву двери стекает черная струйка и плотно ее запечатывает, так что не открыть. Венин снова кидается в крик и слезы. Я оборачиваюсь и вижу, как капли, потеки и лужи стекаются, образуя единый крутящийся столб. В бешеном вращении он змеисто изгибается словно смерч, а затем выстреливает в меня осколками, которые вжикают мимо шеи и пригвождают меня к двери. Я допускаю оплошность: делаю вдох, и не успеваю закрыть рот, как Бунши вонзается мне в горло и через пищевод вторгается туда, где я дышу. Я начинаю задыхаться – перед глазами темнеет; она меня топит, приканчивает прямо здесь. Венин кричит трижды, а затем затихает. Я всё еще барахтаюсь, но слабею и падаю на колени; только тогда Бунши меня покидает. Все черные пятна из разных углов комнаты сплетаются воедино, образуя ее, а она выскакивает из окна.
Проходит еще четверть луны, а я по-прежнему готова убить ее за то, что она сказала; в самом деле, аж руки чешутся. Так лучше, чем сидеть и кипеть. Недолго думая, я поднимаю в воздух плод и кувшин, и они разлетаются вдребезги. Затем я замедляю взрыв до полной остановки и оглядываю подвешенное крошево, прогуливаясь среди этой застывшей вспышки. Вот что я сделаю с его головой, а вот это – с ее телом и со всем остальным миром. Затем я проваливаюсь в сон, выпустив пар своего неистовства, но просыпаюсь пустой и подавленной. «
– Слышь, ты! Там внутри можешь строить какие угодно планы, но учти: я на сто и семьдесят лет старей того, что составляет твое вожделение. Если девица не зарится на твое копье, то это, наверное, потому, что у тебя там не крупнее наперстка, а, Якву? Почему всё, что исходит из твоей пасти, так и вопит о ничтожности твоего причиндала?
У Якву нет слов, чтобы ответить на такую дерзкую язвительность, не уступающую его собственной, и он утихает, по крайней мере на ближайшие несколько дней.
Еще несколько дней, когда заняться совершенно нечем, кроме как сидеть и тяготиться тишиной или перекидываться фразами с хозяином этого дома, которого, похоже, вполне устраивает, что я зову его просто «ты». Однажды утром ко мне приходит записка: идти как я есть, со своим мешком и жаждой мести, по реке как можно дальше к северу, Лесным Землям или Ку, оттуда как можно ближе к Фасиси, затем в сам город, из него – в королевскую ограду, а оттуда к
Так я оказываюсь в Большой Архивной палате. Проходит четыре четверти луны, а те всё не объявляются. Бунши я не вижу уже несколько дней, но могу ее представить в любой оконной раме, где она прячется, внушая себе, что они скоро придут, а как же иначе? Тем временем с почтовым голубем приходит весточка о том, что они «
Огромное яйцо Большой Архивной палаты по центру Нимбе ведает архивами не только Конгора, но и всего Севера. По слухам, где-то здесь в тайном месте хранятся и стихи южных гриотов, но уж либо совсем вне людского доступа, либо это такой же слух, как и юмбо величиной с человека. Архивная палата – место, куда люди захаживают редко, а заправляет ею человек, который, судя по всему, предпочитает, чтобы так оно и было.
– Вы такой хмурый взгляд репетируете в зеркале? – спрашиваю я.
– Чего?
– Да нет, ничего.
– Тебе нужно еще что-то, кроме как беспокоить старика?
Я думаю ответить, но мое внимание привлекает зал.
Это место действительно грандиозно – пять высоченных этажей, каждый выше трехэтажного дома, – и все завалены таким количеством свитков, рукописей, фолиантов, пергаментов и бумаг, что архивариус, должно быть, давным-давно утратил им счет. Хотя сколь бы невероятным это ни казалось, что-то мне подсказывает, что он прекрасно ориентируется в этих завалах, или, может, усвоил их расположение еще смолоду и держит нос по ветру. Иногда какой-нибудь лист выскальзывает, порхает и приземляется где-нибудь в другом месте, а на некоторых полках сами книги шелестят о том, что в них содержится.
– Вот я вас, проклятые, – ворчит старик, и они тут же затихают.
Сначала мне кажется, что передо мной горбун, но вот он отрывается от фолианта настолько, чтобы задержать на мне взгляд. Вокруг головы у него белый шарф, из-под которого проступают скулы и подбородок, седые косматые брови и борода. Глаза, что уставились на меня, белесые как у слепца, но перед ним книга, а значит, впечатление обманчиво.
– Чего тебе, женщина?
– Что у тебя есть о кровопийцах?
– Ты хочешь знать, известен ли мне кто-нибудь лично?
– Я спрашиваю про то, что о них написано.
– Ты ждешь моего рассказа, чтобы не тратить времени на чтение?
– Да язви ж богов, здесь в Конгоре есть хоть один старик, который не брызжет желчью?
Он смотрит на меня так, как и сам ищет ответ на этот вопрос, но поставлен им в тупик. Не его вина, что он давно разучился общаться с людьми.
– В своих странствиях по прочитанному ты когда-нибудь встречался с письменами о птице-молнии? – спрашиваю я.
Стоит мне упомянуть о «странствиях по прочитанному», как лицо архивариуса словно оживает. Видно, перед ним та, кого можно в них завлечь. Он оглаживает бороду и взглядом окидывает пространство.
– Он известен под каким-либо иным именем?
– Чи… Чи… Не могу припомнить…
– Чимунгу, а также Иньони Йезулу. Ты спрашиваешь о существах, что бродят по миру, о котором большинство людей не ведает, хотя он находится совсем рядом с ними, и они дышат с ним одним воздухом. Некоторые из нас называют их «созданиями полудня». Спрашивается, почему? Потому что лишь когда солнце стоит высоко в небе, иные люди знают, что нужно накрепко запереть свою дверь, а если ее нет, то забиться в угол и молиться богам. Под людьми я подразумеваю речные племена, которые не умеют ни читать, ни писать, поэтому не ведут записей. Но некоторые чимунгу речным народом не насыщаются, а столь же многие предпочитают скитаться ночью. Идем со мной.
Мы сворачиваем в проход, где книги вновь начинают свое перешептывание, пока он на них не шикает.
– Некоторые из этих пергаментов старше, чем дети богов. Говорят, слово – это божественное желание, незримое для всех, кроме богов. Поэтому, когда женщина или мужчина пишут слова, они, сами того не ведая, дерзают лицезреть божественное. О, какая сила! Но это настолько ново, что пока еще даже не книга, а лишь разрозненные страницы и незаконченный свиток – погляди, на некоторых листах еще чувствуется запах чернил. Запомни это: часть этих чернил – это не чернила, а собственная кровь того существа. Не спрашивай меня, откуда это. Не каждый лист даже принадлежит одному и тому же писцу.
– Откуда у тебя все это?
– Откуда? Откуда и всегда – какие-то нахожу я, иные находят меня. Двунадесять лун назад мне их оставил человек на усталой лошади, сказав, чтобы я берег их в целости и сохранности.
Сверху сам собой снижается лист, за ним еще, за ним другой.
– Ишь, соперничают, – улыбается старик. – Волнуются, чтобы их прочли первыми.
Он уходит и возвращается с подсвечником, в котором горят четыре свечи.
– За семь лун ты моя первая гостья, – говорит он.
Страницы не перестают расстилаться и разворачиваться сами по себе.
– Новые знания. Они боятся превратиться в архив, который не интересен никому, кроме старика. Ну-ка, оглядись вокруг, посмотри на мудрость, распиханную по темным углам, – говорит он, указывая на стены. Разобрать написанное мне сложно, но старика не нужно и упрашивать. – Это дневник. Говорят, его писала некто, просившая называть себя Монахиней.