Марк Моррис – Хищник. Официальная новеллизация (страница 34)
– Трэгер вернулся? – спросил тот.
«Если это так, – подумал Маккенна, – то на этот раз будет перестрелка». Все трое выскочили из трейлера в мягкое зарево рассвета. Они уставились в небо, и у Маккенны отвисла челюсть.
– Он… розовый? – напряженным голосом спросил Небраска.
Так и было. И более того – на нем был логотип «Виктория Сикрет»[27], гордо красовавшийся на боку.
– Разорви меня горгулья, – медленно сказал Маккенна.
– Ты это просил? – спросил Небраска, а Кейси рассмеялась.
Маккенна пожал плечами.
– Сойдет.
К этому времени вертолет опустился настолько низко, что Маккенна мог разглядеть Неттлза, сидевшего на месте пилота, и Койла, который весело махал им из бокового люка. Не в силах сдержать улыбку, Маккенна поспешил к вертолету. Он услышал, как Небраска с гиканьем бежит за ним; лопасти машины начали замедляться. Высокая трава в поле согнулась, когда открывалась дверь, и Маккенна увидел Баксли и Линча. Если Маккенна считал этих ублюдков сумасшедшими еще до того, как они каким-то образом сумели украсть вертолет «Виктория Сикрет», то теперь он думал, что они вдвойне сумасшедшие, но все равно, черт возьми, любил их.
Да, им нужен был транспорт. Но также они должны не привлекать внимания. Лететь на этой штуке средь бела дня было ужасной идеей, но все же это лучше, чем сидеть на заднице посреди травянистого поля, не имея возможности отправиться за Рори.
С рюкзаками, набитыми оружием, Маккенна, Кейси и Небраска забрались в вертолет, и после приветственных возгласов и самодовольных улыбок Безумцев он начал подниматься в небо. Маккенна посмотрел на трейлер, поле и сарай, который был последним местом, где он видел Рори. Он пообещал себе, что это не будет его последним воспоминанием о сыне.
– Очень незаметно! – прокричал капитан, перекрывая рев вертолета.
– Нам пришлось убить семь моделей, – гордо сообщил Койл.
Лицо Кейси побледнело.
– Скажи, что ты шутишь.
– Я шучу, – ответил Койл, ужаснувшись от того, что она восприняла его всерьез. – Я скорее помочусь на «Мону Лизу».
Неттлз поддал ходу, и вертолет, накренившись, быстро полетел по небу. Глядя на проносящийся за окном пейзаж, Маккенна повернулся к Неттлзу.
– Есть на борту что-нибудь, что мы сможем использовать?
Неттлз пожал плечами:
– У нас есть низкопробная пиротехника и около трех десятков рекламных сумочек.
Небраска поднял тюбик скраба.
– Да, Хищники ненавидят это дерьмо.
Баксли наклонился к Маккенне и почти буднично, как будто спрашивал, где они собираются остановиться на обед, сказал:
– Кэп, как ты думаешь, мы умрем? Просто любопытно.
Услышав его, Неттлз подал голос с места пилота:
– Да, мы имеем дело с гибридом…
– Эта тварь! – закричал Койл. – Это просто чертова машина для выживания!
Несмотря на их браваду, Маккенна знал, что его бойцы нервничают, что им нужны ободряющие слова. Глядя на Баксли, но обращаясь ко всем, он сказал:
– Послушайте. Еще вчера вы сидели в тюремном автобусе и собачились между собой. Теперь у вас есть оружие. Кто этот чертов выживший? А?
Баксли энергично кивнул, как бы говоря «Да, черт возьми».
Взглянув на Небраску, Маккенна продолжил:
– Мы выпускаем пули себе в голову и идем в долбаную больницу. Вот кто мы такие.
Небраска усмехнулся.
– А когда дело дойдет до заварушки? – Маккенна поочередно посмотрел на каждого из них. – Да у этого ублюдка дерьма на нас не хватит!
Безумцы заулюлюкали, потрясая кулаками. Когда все стихли, Маккенна повернулся к Баксли.
– И да, – решительно сказал он. – Мы можем умереть.
Мужчины засмеялись и снова заулюлюкали. Баксли ухмыльнулся.
– Спасибо. Просто проверяю.
– Неттлз, – сказал Маккенна. – У нас есть «Система двадцать»?
– Я могу отслеживать их вертолет, – ответил Неттлз. – Мне всего лишь нужно настроиться на его частоту.
Кейси нахмурила брови. Маккенна проследил за ее взглядом, направленным в окно.
– Или, – сказала она, – мы можем просто следовать за этой тварью.
Далеко внизу они все могли увидеть, как собака-Хищник семенит по проселочным дорогам и сельскохозяйственным угодьям.
Со всех сторон наступал лес. Единственным источником света были фары военного джипа, которые, казалось, вселяли в надвигающиеся растения призрачную жизнь, когда машина переезжала из одной колеи импровизированной дороги на другую.
Рори дремал, но теперь он проснулся. Сидя на заднем сиденье джипа, мальчик переводил взгляд с затылка Трэгера, торчащего над передним сиденьем, на игру света и тени в белых, выщербленных стволах деревьев и плоских, бледных, лопаткообразных листьях, окутанных темнотой так плотно, что это было похоже на вакуум.
Рядом с Рори сидел Сапир, который не обращал на него внимания на протяжении всей дневной поездки. Рори думал, где они, и куда они едут, но не спрашивал – он не был ребенком настолько. Он лишь слегка изменил свое положение, когда джип замедлился, и теперь мог смотреть между двумя передними сиденьями.
Мальчик увидел переносные прожекторы на металлических штативах, освещавшие ряд козел для пилки дров, за которыми на обочине один за другим стояла пара полуприцепов с низкой платформой. Временную баррикаду охраняли солдаты в черном, похожие на тех, что были в сарае. Рори насчитал четырех вооруженных мужчин. Пятый направлялся к их машине. Трэгер открыл окно и помахал удостоверением.
– Хотите сказать, что Дикой Банде нужно остыть?! – рявкнул он.
Мать Рори как-то назвала его отца альфа-самцом, и поэтому Рори читал о них. Он узнал достаточно, чтобы понимать, что Трэгер тоже был таким или, по крайней мере, пытался. Однако Рори не был уверен, что заставило солдата слегка съежиться, кивнуть и броситься выполнять приказ начальства – сам мужчина из ЦРУ или просто его должность.
Через какое-то время козлы оттянули в сторону. Джип проехал чуть дальше, и по команде Трэгера остановился на обочине грунтовой дороги прямо перед полуприцепами.
Агент вышел из машины и жестом приказал Рори сделать то же самое. Однако растения так тесно прижимались к двери со стороны мальчика, что тому пришлось подождать, пока джип покинет Сапир, чтобы перелезть через сиденье и выйти с той же стороны.
Воздух пах зеленью, жарой и влагой. Рори увидел, как Сапир вытирает пот со лба платком, который он вытащил из кармана. Трэгер же выглядел так же круто, как и раньше. Он двинулся вперед и жестом приказал остальным следовать за ним.
Рори был удивлен, когда они сошли с дороги и забрели в джунгли. Маршрут отмечали дуговые фонари, но все же было немного сложно пробираться вниз по склону оврага, заросшего кустами и усеянного темными скалами, которые выныривали из зеленого ковра, словно сгорбленные спины китов.
Вскоре они добрались до места, где земля походила на море черной грязи, которая образовывала дорогу, широкую, как шоссе, через окружающую растительность. В воздухе стоял странный запах, похожий на дух горелой смолы, и, хоть вокруг было темно, Рори показалось, что растения по обе стороны от них выглядят выжженными и почерневшими. Он представил проходивших здесь людей, которые огнеметами прожигали себе путь через джунгли. Но когда через пять минут ходьбы они вышли на поляну, окруженную переносными прожекторами, мальчик увидел, что тропу в джунглях прожгло не просто несколько огнеметов.
Рори сразу же вспомнил о карте, которую нарисовал в теплоте и безопасности подвала своего дома, и теперь точно знал, где он находится. Он стоял на месте крушения корабля, на котором Хищник, убитый Апгрейдом, добирался до Земли.
Несмотря на то, что корабль был разрушен и засыпан обугленными обломками деревьев, он все еще был прекрасен. Рори с трепетом смотрел на него, любуясь гладкими линиями и экономичной, обтекаемой формой.
Они прибыли сюда как раз вовремя. Отряд солдат разворачивал огромный брезент, и Рори наблюдал, как они начали накрывать им корабль, предположительно для того, чтобы скрыть его от потенциальных зевак, которые могли пялиться на землю из пролетающих мимо самолетов.
Рори не мог понять, почему место крушения не обнаружено до сих пор. Он мог только предположить, что почерневшая земля была менее заметна с воздуха, и что первый Хищник сделал корабль невидимым, а затем увел людей Трэгера подальше от него, прежде чем позволить схватить себя. Но сейчас место обнаружено, и тут кипела работа. На другой стороне поляны группа техников несла гигантский экран, а другие следовали за ними, словно почетный караул, держа в руках кабели, чтобы те не попадали в грязь.
По периметру поляны еще больше солдат устанавливали столбы и разматывали проволоку для ограждения или занимались установкой генератора, поэтому Рори предположил, что к забору вокруг участка будет подведен электрический ток.
Мальчик был настолько поглощен всей этой деятельностью и самим кораблем, что почти забыл о Трэгере. Только когда агент присел рядом с ним, он вспомнил, кто привез его сюда.
– Ну, что скажешь? – спросил Трэгер. – Думаешь, что сможешь отсюда сбежать? Потому что я не уверен, что сможешь.
Рори не настолько плохо разбирался в человеческих эмоциях, чтобы не распознать намерения Трэгера.
– Хорошая реверсивная психология, урод, – сказал он, намеренно произнося слово, которое, по его мнению, мог бы использовать его отец.
Трэгер усмехнулся, но в его следующих словах не было и следа веселья: