18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Марк Адамов – Последний мост (страница 29)

18

После заката Бор стремительно вымирал. Варион брёл по тёмным улицам, где навстречу попадались лишь редкие патрули из гарнизона. Только завывания вусмерть пьяных мужиков в закутке за храмом напомнили ему, что наступила Жатва.

В Бор не съезжались иноземные купцы, здесь не выступали барды и не вытанцовывали расслабленные заморским вином женщины. Даже местный рынок Химера опознал не сразу. Вместо паутины торговых рядов его взору предстал скромный угол с пятью пустыми прилавками. Никаких складов, никакой охраны. Химере были нужны не местные товары. За одним из прилавков он нащупал увесистый ящик, набитый какими-то деревяшками, и с трудом вытащил его.

Факелы на низких зубчатых стенах форта вели Химеру, словно маяк. Ещё издалека он насчитал троих лучников наверху и пару стражников с топорами у узких ворот, в которые едва протиснется даже скромная телега Бертольда. Штурмовать их было бы бесполезно, так что Лис потащил тяжёлый ящик в обход.

Тёмными окрестностями он вышел к задней части квадратного гарнизона, что выходила на пологий берег Астары. Рыбаки ещё вовсю чистили свои сети при свете костра и не сразу заметили Химеру с его тяжёлой поклажей.

— Эй, бестолочи! Совсем слепые стали? — гаркнул Варион на озадаченных рыбаков. — Открывайте скорее, а то руки отвалятся!

— Это кто? — не понял сутулый мужичок со рваным неводом в руке. — Чего так поздно?

— От мясника иду, не видишь? — Химера потряс ящиком с мусором. — Открывай, а то комендант без еды на завтра останется!

Испуганный рыбак вприпрыжку отправился к приземистым задним воротам, предназначенным для спуска гарнизонных лодок. Дремавший там солдат не стал разбираться, кому потребовалось мясо после заката. Он лениво приоткрыл одну из створок для Лиса и поспешил вернуться на пост.

Наставник Коновал рассказал о такой тактике ещё в первые годы Вариона в приюте. Непонятный ящик, нетерпеливая ругань и наигранная спешка в правильный момент открывали даже самые запретные двери. Войти в гарнизон Бора оказалось легче, чем появиться в «Багровом Шёлке» с пустым кошельком.

Химера пересёк хозяйственный двор, где громоздились непригодные к рыбалке лодки. Промеж дырявых посудин в полумраке таились стопки досок, об которые Лис трижды чуть не запнулся. Всё так же с ящиком в подуставших руках он направился к одноэтажной каменной галерее, ведущей к главному зданию форта. Над скатом черепичной крыши поднимался печной дым. Варион заключил, что идёт к кухонному корпусу.

За неохраняемой дверцей начинался длинный мрачный коридор. Где-то в глубине трапезной, пахнущей свежим хлебом, шумели женские голоса. Химера донёс ящик до середины коридора, когда путь перерезал вытянутый силуэт стражника.

— Куда прешься? — без лишней вежливости спросил солдат. Он появился из тёмной каморки и для острастки держал руку на рукояти короткого меча.

— Господин послал за добром на утро, — пространно ответил Варион.

— Куда послал? Через кухню зачем идёшь?

— Подержи-ка!

Химера с силой толкнул ящик солдату, и тот, не задумываясь, принял поклажу. Недоумение на его лице сменилось любопытством и уже перерастало в справедливый гнев. Варион не стал дожидаться, пока баронский стражник освободит руки от тяжёлой ноши. Два хлёстких удара кастетом по лицу отбросили солдата обратно в дверной проём, откуда он и появился. Ящик рухнул вслед за ним, засыпав грудь стражника своими обломками.

Лис присел над противником, но вставать в ближайшее время тот едва ли собирался. Химера замер и вслушался. Солдат и ящик упали со страшным грохотом, но никто не спешил к нему по коридору. Лишь короткий всхлип раздался прямо в каморке.

Варион снял с петель один из коридорных факелов и посветил перед собой. В крошечной комнате без окон он увидел лишь вёдра, мётлы и молодую, чуть полноватую девушку. Она дрожащими руками пыталась расправить нижнюю рубашку, закатавшуюся на широких бёдрах.

Химера поднёс палец к губам, на что девушка испуганно закивала.

— Он тут с тобой был? — прошептал Лис и получил ещё один кивок в ответ. — Тогда ты не будешь против, если он тут полежит? Не расскажешь никому?

Дамочка наконец справилась с непослушной рубахой и подошла к лежащему без чувств стражнику. Химера следил за ней, сжав кулак с кастетом. Девушка наклонилась над солдатом и лишь звучно плюнула ему прямо в лицо.

— Надеюсь, ему больно, — промолвила она, утерев лицо рукавом.

— И часто он так с тобой? — вполголоса спросил Химера.

— Каждый день. Не только он. И не только со мной, — каждое слово будто причиняло девушке боль. — Спасибо.

— Могу его убить, если хочешь.

— Нет-нет-нет! Не надо! — дама схватила Лиса за руку. — Комендант подумает на меня и других кухарок, накажет всех.

— Как скажешь, — Вариона её ответ разочаровал. — А как ваш кладовщик? Такой же?

— Ничем не лучше.

— Может, проводишь меня к нему?

Химера попросил девушку повесить факел обратно в кольцо на стене коридора, а сам присел над солдатом. Он был не прочь задушить его для разминки, но лишь осторожно отстегнул его ножны и перевесил их себе на пояс.

Даже в полумраке Варион заметил отвратительное качество клинка. Рукоять вся стёрлась и скользила в руке, гарды на мече не было и вовсе, а по лезвию пошли пятна ржавчины. И всё же оружие было нужно: без него Лис ощущал себя совсем голым.

Дамочка жестом велела Химере вести себя тихо и засеменила дальше по коридору. Они промчались мимо кухни, куда Варион чуть не свернул вслед за ароматом свежей выпечки, но всё же решил дождаться обещанной Виймом трапезы.

— Дальше мне нельзя, — прошептала девушка, когда коридор упёрся в обитую железными полосками дверь. — Иди прямо до самого конца, справа будет кладовая. Он, наверное, ещё там, работает в кабинете.

Химера поблагодарил спутницу и прошмыгнул в приоткрытую дверь. В главном строении гарнизона было прохладнее, но светлее. Варион мягко ступал по каменной глотке коридора. В ожидании очередных неприятных встреч он был готов выхватить украденный меч, но навстречу никто не попался. Лишь в конце, у описанного кухаркой поворота направо, Лис услышал голоса и аккуратно выглянул из-за угла.

— Вы уже совсем обнаглели! — ругался плотно сложенный мужчина лет пятидесяти на двух женщин в одинаковых серых туниках. — Никогда столько свёклы не уходило! Я же вам только дал два мешка! И пива целую бочку! Вы там сами обжираетесь что ли? Вам надзирателей отправить на кухню?

Женщины пытались оправдываться, но кладовщик лишь послал их так далеко, насколько хватило известных ему проклятий. Когда кухарки с обречённым видом отправились прочь, Химера притворился, что любуется пыльной паутиной под потолком, но те не обратили на него никакого внимания.

Варион дождался, пока женщины уйдут подальше и сам направился к их обидчику. Тяжёлая дверь поддалась, и Лис оказался в тесном кабинете кладовщика. Большую часть помещения занимал огромный стол с простенькими весами, где сам Варак изучал содержимое мятого листа пергамента с подсвечником в руке. Услышав, как захлопывается дверь и закрывается щёлкает засов, он наконец поднял узкое серое лицо и уставился на Лиса.

— Я-то думал, бабы кухонные вернулись, — словно с облегчением произнёс кладовщик. — Ты представляешь, тырят еду вашу, солдатскую, а потом ко мне за добавкой идут. Вот останемся без запасов к середине зимы, с кого комендант спросит? С меня, конечно. Сами пусть в пургу едут в Бассель. Может их кто и трахнет за мешок репы, но я бы мараться не стал.

— Да замолчи ты уже, — устало попросил Химера. — Варак, верно?

— Ясен пень, — подтвердил кладовщик. — А ты, солдат, откуда такой дерзкий? Тебя комендант послал? Я же сказал, что утром пересчёт пива закончу.

— Я от друга, — Лис медленно приближался к столу. — От твоего друга Бертольда, помнишь его?

— Сынок его? Не, не похож. Разве что, на дочь, — Варак недобро рассмеялся. — Больно волосы длинные.

Кладовщик медленно засунул руку куда-то под стол. Химера в ответ обнажил меч.

— Давай уже краденные деньги, — приказал Лис.

— Краденные? — Варак поднялся. В жилистой руке он сжимал топор. — Вот как он говорит? Сам же не заплатил, а додумался головореза ко мне послать? Ты как вообще стражу прошёл?

— В Басселе бордели охраняют лучше, чем тебя. Уж ты-то должен знать, раз служил там.

— Городской, значит? — покачивая коротким топором, кладовщик вышел из-за стола. — Чей будешь? Может, из Верных? Или просто Бертольду по пьяни задолжал?

— Бери выше, — оскорблённо попросил Химера. — Я из Лис.

Варак остановился. Широкая челюсть задёргалась, на выпуклом лбу вздулась жила. Он служил в городской страже Басселя и наверняка многое слышал о Лисах. Понимал, что означало признание Химеры: живым он из этой комнаты не выйдет.

— Убивают! — заорал Варак. — Стража! Сюда, собаки! Стража!

Химера нанёс первый удар, но кладовщик успел парировать. Меч оказался слишком неудобным, и Варион не успел продолжить атаку. Варак отмахнулся топором, обух прошёл чуть выше плеча Лиса. Химера отскочил и сменил опорную ногу. Его следующий удар пришёлся сверху, но был отбит топорищем. Он был к такому готов и, не меняя стойки, уколол врага под ключицу.

Варак зарычал от боли и перехватил топор левой рукой. Химера ушёл от двух остервенелых атак, сжал скользкую рукоять обеими кистями и обрушил клинок. Удар вырвал топорище из руки кладовщика. Оружие звонко упало на холодный пол, и сам он рухнул на колени. Эфесом меча Варион раскроил ему губу.