18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Марк Адамов – Охота на Лис [СИ] (страница 48)

18

Химера на всякий случай кивнул. Он слышал, что на западе, на стыке четырёх королевств — Мерании, Вальдары, Хемелена и Алледана — лежало пресное озеро, способное затмить даже море. Вот только он сомневался, что в мире могло быть озеро внушительнее Баланоша.

— Юг — это у нас, наверное, кусок Мерании, — рассказывал Граус. — Ну и остаётся восток. Вот Сальмена течёт, а у истока видишь уголки? Астарильские горы. Значит, мы сейчас где-то в середине этой карты. Вот, даже точечка есть с какими-то закорючками рядом.

— Круто, — Химера продолжал медленно кивать. — Так в чём находка? Астарилы я и сам видел.

— И Аллеверы видел, да? — Калач улыбнулся до безумия широко.

— Ты издеваешься или как? Мы прямо сейчас в них находимся.

— Тогда где они? — с лёгкой издёвкой вопрошал Бертольд. — В смысле, на карте. Где они? Картограф нарисовал Астарилы, нарисовал Миларад и даже вот этот маленький изгиб Астары перед стрелкой.

— Она такая же точная, как лучшие карты из коллекции Кольбара, — вставил Калач. — А Аллевер-то и нет. Как будто не было этих гор в то время.

— Забавно, но мне Коршун с Коновалом историю Басселя хорошо вдолбили, — возразил Химера. — Аллеверы были всегда, иначе мы с алледанцами уже бы повырезали друг друга.

— Всегда да не всегда, — протянул Бертольд. — Похоже, когда-то их не было, а крепость эта уже была. Видишь самые тонкие штрихи? Они похожи на границы, но при этом не похожи. Как бы страны, но страны не наши. Где Алледан, где Летара?

— То естб… — начал Варион в надежде, что мысль закончит кто-то другой.

— То есть, крепость тут уже была даже до Вечного Гона, — Граус оправдал его надежды. — И до того, как появились Аллеверы. Чёрт, да сами горы, возможно построили те же самые люди, что собрали эти стены!

— Что скажешь, Химера? — Бертольд будто хотел улыбнуться, но вдруг опомнился и посерьёзнел.

Варион оглядел мрачный подвал и вновь остановился на странных клинках с красноватым лезвием. Он вспомнил пугающую в своей безупречности плиту, что покоилась ярусом ниже, и неведомые письмена на её поверхности. Химера думал о тех, кто вырезал целую крепость в скале и заставил воду греться даже посреди зимы.

Он думал и понимал, что не хотел с ними встретиться с ними. Благо, жили эти люди или нелюди давно, и оставалось надеяться, что возвращаться сюда не входило в их планы.

Глава 19. Дай ему время

Первые четырнадцать дней нового, семьсот восьмого года тянулись целую вечность. В какой-то момент Варион готов был покляться, что проклятое время остановилось. Будто бы солнце насмешливо замирало на небосклоне и отказывалось завершать очередной день. Ночи же жили по своему, одним им известному распорядку. Они тянулись и погружали Лиса в густую тёмную смолу, которая перетекала в новый день. Конечно, худшей стала ночь в Сером Бастионе. Он помнил о ней не всё, но готов был покляться, что выйдет из этих стен дряхлым стариком.

Иные же ночи, когда Варион позволял себе поспать по-настоящему, пролетали, словно стрела гвардейского лучника, завидевшего вора под стеной. Химера закрывал глаза в предвкушении сладкой дрёмы, пусть и с редкими появлениями морока из прошлого. И открывал их в то же мгновение, как ему казалось. Утро входило без стука и уж точно без приглашения.

Так вышло и в этот раз. Прошло пять дней с тех пор, как беглые Лисы нашли загадочную крепость в толще Аллеверских холмов. И с каждым из этих дней цитадель всё больше походила на их дом. Всё реже они озирались по сторонам и хватались за оружие, стоило чьей-то тени появиться из-за угла. Хотя Варион не винил своих невольных товарищей. Ему и впрямь казалось, что теней здесь было многовато для тринадцати бедолаг, разбросанных по пяти подземным ярусам.

Обитатели подземелья становились смелее. Зал с большим столом и очагом на четвёртом ярусе превратился в негласное место встреч для всех скучающих Лис. Ним и Вдова почистили местную утварь и даже радовали остальных жиденькими супами. Крысолов помогал им, но чаще резал себе пальцы в попытке нарубить очередной кусок свёклы.

Хлыст оборудовал себе наблюдательный пост на верхнем ярусе. Заключалось это в том, что он передвинул один из стеллажей к плите у выхода и перевернул его. Получился превосходный постамент для мешка с припасами на день и дежурной фляги.

Инелай даже обмолвился, что думает забраться на крышу крепости, к гонгу, и соскочить оттуда прямо в снег, чтобы осмотреть местность. Правда, он не спешил претворить планы в жизнь, поскольку не был уверен, что сможет забраться обратно. Поскольку подразумевалось, что Химера должен составить ему компанию, уговаривать Инелая он не стал.

Спросом пользовалась и купель на втором из обжитых ярусов. Поначалу Химера свободно находил время, чтобы расслабиться по шею в горячей воде. Однажды он за день успел застать врасплох Ним и Вдову, пусть и не разом, так что теперь приходилось опрашивать остальных, прежде чем нырять в чудотворный источник тепла и спокойствия.

Бертольд вскоре забросил свои поиски в подвале: видимо, боялся найти ещё что-то более жуткое, чем та каменная карта. Зато теперь всё его внимание досталось порядкам в остальной цитадели. Старик любил подкрасться к кому-нибудь из Лис и ненавязчиво объяснить, чем им стоило бы заниматься.

Вариона такие поучения раздражали. Для начала, они слишком уж походили на беспрестанные наставления старших по Приюту. А ещё он не мог не заметить, как аккуратно, по капельке, Бертольд пытается навести свои порядки среди беглых Лис. Конечно, Химера понимал, что тот был весьма опытным мужчиной, сумевшим открыть и удержать на плаву «Пёсью Морду» в городе, где кабаков и так больше, чем домов.

Но Варион сам себя загнал в щекотливое положение. По воле судьбы и с молчаливого согласия остальных, он на какое-то время почувствовал себя вожаком того, что осталось от Лис. С одной стороны, ему совершенно не понравилось то, что от него ждали сложных решений в моменты, когда ему хотелось лишь закрыться в тёмной комнате с полной флягой, от содержимого которой он уснёт безо всяких сновидений.

И всё же ему это нравилось. Химере было по душе чувствовать себя вожаком, даром что за этим следовала новая волна ожиданий и обязанностей.

Так что хитрости Бертольда смутили Лиса. Он не хотел прямо осаживать того, кто так много сделал для него в прошлом. Бертольд давал Лисам пищу и кров, когда они в них нуждались. Благодаря ему, у них всегда было место, где можно было весело провести ночь в сытости и сухости.

«Но кто кого вытащил из Серого Бастиона?» — подумал Химера, открыв глаза.

Он никуда не торопился. К пятому дню в крепости Варион остыл к посиделкам в общем зале. Лёгкие темы для разговора уже заканчивались, а сложных Лисы старательно избегали. Рано или поздно, когда каждый расскажет о своей любимой выпивке или стране, которую мечтает посетить, придётся говорить о главном. Сколько оставаться в крепости. Куда идти дальше. И, самое главное — что, собственно, делать. А там и начнутся споры, от которых голова Химеры сама просилась обратно на виселицу.

В дверь постучали.

Варион простонал и пригласил незваного гостя войти, но ничего не произошло. После нескольких мгновений безмолвия стук повторился. Химера повторил своё разрешение ещё громче и сел на жёстком ложе.

— Странно, — буркнул он.

Между дверью и полом оставался заметный просвет, в котором обычно мелькали тени всех, кто окажется между ней и светильником, что горел точно напротив. Сейчас там была только мерцающая светлая полоса.

Опять стук.

— Твою мать, открыто же! — рявкнул Лис, поднимаясь с кровати. — Тут даже замка нет!

Он распахнул дверь и увидел лишь тихий пустой коридор. Видимо, шутник успел скрыться в гостиной.

Химера выдохнул и вернулся к постели. Он запустил руку в каменную нишу в стене и нащупал полупустой мешочек. Пальцы выхватили половину листа дурмана, который тут же отправился под язык.

Первая доза за день грозила неминуемым головокружением, но оно скоро сменится приятным покалыванием по всему телу. Заодно и боль в плече угаснет окончательно. Этим утром рана ещё не беспокоила Вариона, как и днём ранее, но перестраховка не помешает.

Тук-тук.

— Ах ты, падла, — Химера надул щёки и распахнул дверь с такой силой, что застонали петли. — Арбо?

В проёме стоял средний сын Бертольда. Он так и замер с занесённым для следующего стука кулаком, чуть приподняв верхнюю губу.

— Я чему-то помешал или что? — заговорил Арбо.

— Утренней молитве, — Варион фыркнул. — Один раз не мог постучать? Что за прятки?

— Да я один раз и постучал, как бы, — начинающий жрец тряхнул головой. — А что, кто-то до меня приходил?

— Проехали, — Варион махнул рукой и жестом пригласил его войти. — Ты по делу или как?

— Сегодня моя очередь делать обход, и папа попросил тебя проведать. Говорит, давно ты не появлялся.

— Всё со мной нормально, как видишь, — Химера постучал себя по обнажённой груди. — Погоди, какой обход?

— Ты не в курсе, что ли? — Арбо присел на свободную койку, служившую Вариону складом вещей. — Папа вчера решил, что хорошо бы нам хотя бы три раза за день обходить всю крепость от верхнего яруса до подвала. Мало ли что. Место-то огромное.

— Мудрый человек — твой папуля, — для вида согласился Лис. — И за заботу спасибо.