Мария Закрученко – Bookship. Последний книжный магазин во Вселенной (страница 40)
– Сигнал прошел по всему информационному полю, вряд ли кто-то его не заметил, – отвечает спокойный голос.
– Тогда выводи нас отсюда.
Дик со всей силы сжимает подлокотники, хотя и пристегнут, но взлет оказывается совсем незаметным, даже пол под ногами не поплыл. Через мгновение он видит в иллюминатор станцию как впервые – собранные в разном порядке разнокалиберные части странного трансформера. Но теперь пиратская станция изменила конфигурацию и как будто уменьшилась. Слой за слоем от нее отделяются корабли.
– Издатели улетели, – сказала Петра. – «Люпус» уже далеко.
– Почему станция сама не перемещается? – спрашивает Дик. – Они уже должны видеть инквизиторов! Еще есть время сбежать!
– Потому что идиотизм неизлечим, – отвечает капитан.
– Капитан, – с плохо сдерживаемым ужасом проговаривает Йохан. – Инквизитор…
Она кивает, мол, вижу. Красные точки ускоряются, приближаясь к станции. Эфир вдруг прорезает крик лидера пиратов:
– Я обещал вам Bookship, – вот он!
– Вы должны были задержать его до нашего прибытия, – произносит знакомый голос с ноткой металла. – Что, отпустили прогуляться напоследок?
Оправдания Йенса прерывает все тот же голос:
– Ваш лимит доверия исчерпан. Как и мое терпение.
Красный луч разрезает черное пространство, и старый линкор разносит на несколько огромных частей, которые продолжают разваливаться. Йохан увеличивает этот квадрат, и ему кажется, что в одном из пролетающих фрагментов он видит стену бара, в котором пил всего несколько часов назад. Последние маленькие кораблики и шаттлы брызнули врассыпную. Станция пиратов уничтожена.
В холодной тишине космоса Дик слышит голос капитана:
– Корабль, переход на ускорение по заданным координатам. Через пять…
Обратный отсчет прерывает звук запроса связи. Капитан кивает Петре, которая нажимает на кнопку так, словно та может ее укусить.
– Я тебя достану, – обещает Морган.
– Уже не достал, – отвечает капитан и жестом вырубает связь.
Дик, Петра и Йохан выдыхают как по команде, словно долго сдерживались.
– Переход, – сообщает корабль.
Все заслоняет огромная вспышка света.
Дик сначала тихонько шевелит руками, ногами, головой и только потом, убедившись, что всё на месте, открывает глаза. Звезды за бортом сложились в новый рисунок. Капитан, как всегда, первая пришла в себя и уже работает на терминале.
– Где мы? – слышит Дик свой голос.
– А, очухался, – говорит капитан. – Корабль, общий сбор.
Петра и Йохан встают с кресел-постов, голограмма корабля образуется за их спинами. Капитан встает с кресла и ждет, пока в малый круг неловкой походкой вступит Дик. Круг замыкается, и капитан поднимает руку, призывая всех к тишине, хотя в рубке и так слышно лишь тихое гудение приборов и сбивчивое дыхание.
– Нет смысла объяснять, как мы влипли, – произносит капитан, посмотрев на каждого, и останавливает Дика взмахом руки. – И я не собираюсь выслушивать извинения и оправдания! Инквизиция давно охотится за нами, рано или поздно они бы придумали причину уничтожить Bookship. Я предпочитаю знать об этом, а не ждать каждой новой встречи. Кто-то не согласен?
Никто не отвечает, и капитан кивает.
– Значит, эту тему мы закрыли. Остается последнее. Библия. Три эти книги. Ключ к Земле и все такое.
Капитан взмахивает рукой, и огромная сфера с точками звезд, планет, станций и кораблей заполняет пространство рубки.
– Я наложила карту, которую нашел Ричард, на современную, и вот что получилось.
На сфере появляются пунктиры и линии книжных магазинов десятилетней давности. Весь космос расчерчен ими почти добела.
– Где-то в одной из этих точек, возможно, находятся два последних экземпляра.
– Мы что, будем искать эту… Библию? – спрашивает Йохан, разрушив тишину.
Капитан поворачивается к нему, и Йохан опускает голову, вспомнив о том, что собирался больше никогда не перечить. Но капитан лишь внимательно, словно в первый раз, осматривает свою команду.
– Об этом я и хочу спросить каждого из вас. Даже если это не миф, выдуманный еретиками, книги могли погибнуть в чистках Инквизиции, или были выброшены за борт, или… да что угодно еще. И даже если – если! – они найдутся, неизвестно, что за информация в них зашифрована и можно ли ее расшифровать. Но если – если! – этот шанс есть, я хочу их найти. Я хочу знать, за что нас пытаются уничтожить. И если – если! – это оружие, то можем ли мы его использовать. Вот мое предложение. Что вы скажете?
Тишина вновь забирается в паузы между вдохами и выдохами, но не проходит и полминуты, как Дик вдруг слышит собственный голос:
– Что мы теряем, если попробуем их найти? Эта информация может спасти нам жизнь. Я голосую за.
Петра произносит резким, срывающимся голосом:
– Капитан, зачем вы спрашиваете? Конечно, я за! Вдруг выдастся шанс пострелять в инквизиторов! Как можно такое упустить!
– Я за, капитан, – говорит Йохан и быстро добавляет: – Тем более можно загнать за большие бабки тому барыге из метрополии…
– Мы решим это, когда поймем, что за информация в наших руках, – перебивает его капитан. – Корабль, что скажешь?
– Книжный магазин – моя основная функция, – отвечает спокойный голос. – Вы отправляетесь за книгами. Как я могу быть против? Но все могло бы быть проще, если бы вы внесли Библию Ричарда…
– Нет, – отрезает капитан. – В информационной сетке, даже в нашей, она светиться не будет! Но, Ричард, опасно то, что она так болтается в твоей сумке все время. Ты отдашь ее мне на хранение?
Дик колеблется всего секунду. Он достает книгу и передает ее в бережные руки капитана. Та взвешивает ее в руках и сообщает:
– Я верну ее в книгохранилище. – И снова всем: – Решено. Корабль, мы летим за книгами.
– Куда?
Капитан думает несколько секунд. Карта со множеством пересечений и точек сияет, сбивая с толку, и капитан убирает ее нервным движением руки.
– Мы решим, когда изучим карту пиратов. А пока просто вперед, корабль, как всегда.
– Так точно.
Глава 6
Маленькая победоносная революция
– Ну, как у нас дела?
– Паршиво, капитан. Я список кораблей прочла до середины.
Петра склоняется над картой, увеличивая один фрагмент за другим, звезды уже запеклись у нее на сетчатке, а все стало только запутаннее.
– Неужели столько книжных магазинов было в прежние времена? – осторожно спрашивает Дик.
– Намного больше, – говорит капитан, устало нажимая на уголки глаз. – Ежедневные рейсы, ближние и дальние, возвращение на станцию «Гутенберг», новая загрузка, новый вылет, обмен грузами в космосе…
– И как понять, где эти книги были, а где нет? – возмущается Йохан. – Если их всего три, а кораблей и маршрутов вон сколько!
– Мы так никогда не закончим! – вздыхает Дик, поднимая голову от планшета. – Петра права, информации слишком много, а мы не знаем даже, откуда начать искать! Сеть распространения слишком большая и запутанная. И нет привязки ко времени, так что старые маршруты накладываются на… последние… и их невозможно различить! Мы ни за что не успеем проверить все точки доставки груза…
– Все было бы намного проще, если бы вы вернули ID книги в систему.
Голограмма корабля возникает посреди рубки и стоит, оборачиваясь то на Дика, то на капитана, словно не зная, к кому обращаться.
– Я бы просмотрел базы данных погибших кораблей…
– Нет! И это не обсуждается.
Дик и Петра переглядываются, и девушка пожимает плечами: мол, я тоже не понимаю, что на нее нашло.
– ID книги был уничтожен, нам это ничего не даст, – объясняет капитан. – Что ж, остается последний вариант… Не думала, что придется к нему обращаться…
Капитан взмахом руки убирает карту, разворачивает панель управления и вводит новый курс.
– Куда мы, кэп?