Мария Заболотская – И.о. поместного чародея. Книга 2 (страница 90)
Глава 14, в которой Каррен и ее спутникам приходится всесторонне изучить подземные владения гоблинов
Руины храма, не так давно выглядевшие живописно и обладавшие некой дикой прелестью, сейчас походили на помойку, обычно появляющуюся в тупичке, которым заканчивается извилистый переулок на выселках. Запахи здесь витали те же – гоблины пировали без устали, швыряясь объедками и ломая те уворованные предметы крестьянского обихода, которые показались им при ближайшем рассмотрении недостаточно полезными. Битые горшки и кувшины, обрывки одежды, холстины и шкур, гнутые заступы и кирки – вот что мы увидали, приблизившись к тому месту, где ранее был небольшой провал, через который я проникла в подземелье храма.
Изменения, произошедшие с той поры, заставили меня присвистнуть, и даже Искен что-то неразборчиво пробормотал. Если раньше в дыру, появившуюся благодаря его колдовству, могла протиснуться разве что я, да и то с усилием, то теперь здесь зиял огромный лаз, и увеличился он отнюдь не случайно. То было следствием не нового обвала, а планомерной работой – болотные гоблины расширили его, как смогли, да еще и вырыли что-то вроде глубокой и широкой канавы, по которой в подземелье можно было спуститься без веревки и прочих ухищрений.
– Зачем им такой большой проход? – озадачилась я. – Они же невелики ростом! Здесь их десяток в ряд пройдет!
Ответа на свой вопрос я ждала, скорее, от Искена, однако голос подал Мелихаро, и тон его был все тем же – натянутым и обреченным одновременно:
– Проход в самый раз, – сказал он, непрерывно морщась, точно его одолели зубная боль, мигрень и желудочные колики разом. – Как раз для их вождя, ну или вернее назвать его королем... да, королем... Приближается самая длинная ночь в году, и в этот важнейший для, гм-гм, нечисти праздник он явно желает обозреть свои наземные владения...
Еще один король! О, мне положительно везло на знакомства с венценосной нечистью!
– Король болотных гоблинов? – с недоверием переспросил Искен. – Ха! Да эти существа не разумнее крыс! Откуда там взяться королю? Даже у горных гоблинов, которые куда развитее болотного сброда, давно уж нет вожаков. Все они забились в самые темные щели северных гор, и стоит только кому-то из их племени поднять голову, как ее тут же долой с плеч! На дворе нынче не те времена, уважаемый, чтоб у гоблинов имелись короли. Да будет вам известно, сударь, что я провел некоторое время на Севере, на самых диких окраинах человеческих мест обитания, и одним из главнейших заданий гарнизона, где я нес службу, было наблюдение за троллями, демонами и гоблинами, которых в тех диких местах водится все еще немало. Уже много лет чародеи не допускают того, чтобы подобная грязная нечисть сколачивалась в стаи, и смею вас заверить, даже в тех краях нынче не встретить королей гоблинов! Не думаете ли вы, что маги оставили без должного внимания столь опасное явление?!..
– Я думаю, – Мелихаро отвечал весьма едко, – что чародеи сравняли с землей некий храм, заперев некоторое количество болотных гоблинов в его подземельях, и запретили приближаться к развалинам кому бы то ни было, в том числе и другим магам. То, что вы, сударь, надзирали за северными окраинами, весьма похвально, но здешние гоблины были предоставлены сами себе, и на протяжении многих лет занимались лишь тем, что поедали друг друга в замкнутом пространстве. А это самое благодатная среда для появления вождей, королей и прочих важных особ. Думаю, ваш скепсис, мессир Висснок, поубавится, когда в Изгард придут первые известия о том, что вскоре произойдет в Козерогах. Обитатели подземелий были не настолько умны, чтобы самостоятельно выбраться на поверхность земли, но даже этого скудного умишка хватило, чтобы понять, как воспользоваться тем проходом, что создали вы. И теперь, когда они вспомнили, насколько изобильна жизнь наверху, обратно загнать их будет непросто.
– Времена разгула гоблинов, троллей и демонов давно уж миновали! – запальчиво и упрямо воскликнул Искен. – Мелкий грабеж, которому подвергаются Козероги – это всего лишь досадная неприятность, с которой Лига разберется чуть раньше или чуть позже. Но никто не позволит гоблинам избирать вожаков в наши просвещенные дни и претендовать на владения землями неподалеку от столицы!
– Подземный народец был несколько оторван от мира последнюю сотню лет, и оттого может не знать обо всем этом, – отвечал Мелихаро, и я заметила, что он все чаще с тревогой косится в сторону хода в подземелье, так что даже его саркастичные ответы выглядят не столько ядовитыми, сколько рассеянными.
Магистр Леопольд и вовсе не вслушивался в разговор, который велся между молодым чародеем и демоном – он, подойдя к увеличившемуся провалу, с беспокойством качал головой туда-сюда и беззвучно что-то шептал, словно что-то подсчитывая в уме. Затем измерил шагами ширину прохода, развел руки, запрокинул голову куда-то ввысь, и громко произнес:
– Пресвятые угодники, да эта тварь должна быть размером со стог сена!
– Как я уже говорил, единственным видом досуга, который могли изобрести запертые в подземелье гоблины – это пожирание себе подобных, – любезно отозвался Мелихаро. – И тот, что стал их предводителем, сожрал своих сородичей больше всех, не сомневайтесь.
– Все это чушь, – еще любезнее произнес Искен. – Болотные гоблины – мелкая трусливая нечисть, обладающая лишь зачатками разума и не способная создать внутри своего сообщества какую-либо устойчивую иерархию. Они просто переусердствовали, расширяя лаз.
К несчастью, большее доверие у меня вызывали слова демона, однако иного пути к гробнице Горбатого Короля мне никто не указал, и приходилось надеяться, что днем и рядовые, и коронованные гоблины спят одинаково крепко. Следовало поторопиться, до наступления сумерек оставалось совсем немного – дни и в самом деле становились все короче, близилась самая темная ночь года.
– Если господин Мелихаро прав, – сказала я, пытаясь унять дрожь в голосе, – то нам следует побыстрее спуститься вниз...
Магистр Леопольд поперхнулся и вскричал:
– Что за извращенная логика! Если господин Мелихаро прав – туда нельзя спускаться ни в коем случае!
Но видя, что я упорствую в своем желании придерживаться изначального плана, магистр махнул рукой и неохотно последовал за остальными, отказавшись присматривать за лошадьми. То был воистину мужественный поступок, в котором не имелось ни капли здравого смысла, и я едва удержалась от того, чтобы пожать руку Леопольда – единственного среди нас, кто ровным счетом ничего не выигрывал в случае успешного исхода предприятия. Даже у демона имелись скрытые мотивы мне помогать – Мелихаро все еще рассчитывал, что я оценю по достоинству его самоотверженность, – Искен же и подавно имел за душой столько тайных помыслов, что у любого его поступка имелось тройное дно. Один Леопольд мог с чистой совестью сбежать, но продолжал держаться рядом, несмотря на свой природный пессимизм, многократно усиленный жизненным опытом.
– Тот зал, где расположен портал, был совсем неподалеку, – говорила я, пытаясь сохранить деловитый и хладнокровный вид. – Это не займет много времени, мы быстро доберемся туда и при удачном стечении обстоятельств сможем вернуться наверх дотемна.
В прошлый раз спускаться было куда сложнее, но и сегодня приходилось в оба глаза смотреть под ноги – гоблины возвели здесь насыпь из грубых обломков камней, перемешанных с фрагментами изваяний и старых барельефов. Слабый свет фонаря, который я держала в руке, лишь самую малость облегчал наши трудности. Чем ниже мы спускались – тем гуще становилась тьма, и только Мелихаро, вернувший себе способность прекрасно видеть в ночи, ухитрялся передвигаться с молчаливым достоинством. Мои слова, однако, заставили его скептически хмыкнуть.
– Не стоит слишком торопиться, – веско произнес он. – Раз уж гоблины решили здесь обустроиться с удобством – стало быть, могли устроить пару– тройку ловушек, в этом они мастера.
– Эти бестолковые существа? – вновь не удержался от замечания Искен. – Да они все ночи напролет занимались одним лишь воровством! Прошло не так уж много времени с тех пор, как образовался провал. Даже если мы имели бы дело с высокоорганизованными существами, вряд ли этого времени хватило бы для создания действительно опасных и незаметных ловушек.
– Удивительно, – только и буркнул демон.
– Что значит это ваше "удивительно"? – не преминул полюбопытствовать Искен, все с большей неприязнью реагируя на каждый звук, изданный Мелихаро.
– Удивительно, что вас не прикончили на Севере, – меланхолично откликнулся демон. – Хотя, быть может, какой-нибудь каменнолобый тролль признал в вас своего дальнего кузена...
– Мой ответ остается прежним, – едва заметно присвистывая от злости, промолвил Искен. – Вы еще подавитесь перьями от своей шляпы, господин бывший секретарь, дайте мне только выйти из этого подземелья...
И стоило ему произнести эти слова, как каменные плиты под нашими ногами начали быстро проседать. Я взмахнула руками, пытаясь удержать равновесие, выронила фонарь и он с грохотом ударился о камень, почти сразу потухнув. Мы же покатились кубарем: плиты накренились так, что устоять было невозможно, и оставалось только надеяться, что падение наше не затянется – мне хватило и пары секунд, чтобы набить препорядочных шишек. Как это обычно бывает во время неожиданных падений, остановить которые мы не в силах, всяческие острые и твердые углы словно выжидали, когда на них наткнется чья-то часть тела из числа самых мягких и чувствительных, и с дьявольским коварством скапливались именно в тех местах, куда после краткого полета приземлялось тело жертвы. Но, даже пребольно ушибив лоб, я сохранила остатки ясного ума и самые болезненные удары сносила молча, понимая, что любой вскрик может стать именно тем, что привлечет внимание гоблинов. Судя по шипению и приглушенным стонам, мои спутники, стремительно катящиеся вниз, как и я, сообразили ровно то же самое и не питали иллюзий насчет того, чем может закончиться это происшествие.