Мария Сакрытина – Танец масок (страница 47)
— А на медовый месяц… — продолжила Фрида.
— У нас не будет медового месяца, миледи, я императорский дознаватель, у нас убийца бродит по столице!
— А на медовый месяц я еду на южное побережье, — спокойно продолжила Фрида. — Поправлять здоровье. Там я узнаю о беременности, пришлю вам радостную весть, а вы, как заботливый супруг, отправите меня в вашу южную резиденцию… Знаменитые источники, забыла название. Вы же не захотите, чтобы ваша беременная супруга жила с вами в столице, пока по ней бродит убийца, не так ли?
— Он только мужчин убивает, — буркнул Виндзор, и Фрида, подняв бровь, посмотрела на него. — Хорошо. Езжайте на свои источники. Пожалуй, и правда, нам обоим так будет удобнее.
«С ним всё-таки можно договориться, — решила Фрида. — Не сложнее, чем с одиннадцатилетним мальчишкой, который не хочет учить супплетивные глаголы».
— Миледи, если у вас всё… — прервал её мысли лорд Виндзор. Кулаки он так и не разжал. Наименее противна, да? Это пока.
— Постойте, милорд. Один вопрос, если позволите. Согласитесь, глупо невесте не знать имени своего жениха. Первого имени, я имею в виду.
Он недоумённо глянул на неё и усмехнулся.
— Глупо. Эш.
— Эшли? — переспросила Фрида.
— Эш.
«У него даже имя не от мира сего», — подумала в ответ Фрида.
— Эш как пепел, милорд?
— Эш как ясень.
(Прим. автора: имеется в виду английское «ash», которое действительно переводится и как пепел, и как ясень)
«Ты себе льстишь, — мысленно фыркнула Фрида. — Ты дуб, женишок, а не изящный ясень. Такой же упёртый. Может, хоть гореть будешь красиво?»
— Благодарю, милорд. Что ж, — она поднялась было, но он совершенно невежливо поймал её за рукав.
— Миледи, куда же вы? Я всё ещё не знаю вашего первого имени.
— Эльфрида. Милорд, вы сказали, свадьба завтра? Зачем так скоро?
— Разве вы не торопитесь? — усмехнулся этот… Эш и взглядом красноречиво указал на её живот
Фрида вздохнула, мысленно напомнила себе, что это как с озлобленным мальчишкой разговаривать. После плети директора некоторые её ученики именно так себя и вели. Директор уверял, что их надо больше бить, тогда станут шёлковыми. Фрида добивалась своего лаской.
— Милорд, ну что вы. Ребёнку от силы месяц. Ещё один мы можем подождать: вы же понимаете, спешка не пристала людям нашего круга.
Герцог хмыкнул и упрямо повторил:
— Завтра.
«Хорошо, — подумала Фрида. — Твоё желание, дорогой; с моей матерью будешь сам объясняться. Отец-то до завтра точно не приедет».
— Милорд, но церемония нуждается в подготовке…
— Всё уже готово.
Фрида мысленно в этом усомнилась. Впрочем… Какая разница, когда. Пожалуй, чтобы посмотреть, как вытянется лицо матери, когда она познакомится с этой чокнутой «гончей», можно выйти замуж и завтра.
— Хорошо. Могу я спросить ещё?
— А вы любознательная, миледи, — хмыкнул он.
«А ты хам», — мысленно отозвалась Фрида.
— У вас довольно странное увлечение, — улыбнулась она, заставив себя смотреть на Виндзора благожелательно. — Фехтование, мечи, бой… Зачем?
Герцог поморщился.
— Вы женщина, вам не понять.
— И всё же попытайтесь объяснить.
— Не хочу.
Фрида не сдержала улыбку.
— Отчего же?
— Не хочу и не буду.
«Дитя…»
— Милорд, позвольте ещё вопрос.
— Последний, вы меня утомляете, — зевнул этот наглец.
«Я тебя и не так утомлю», — мысленно пообещала Фрида, а вслух поинтересовалась:
— Сколько вам лет?
Он снова посмотрел на неё.
— Тридцать. А что…
— Не может быть! — ахнула Фрида. Выходило, он на шесть лет её старше. Невероятно!
Герцог на это рассмеялся, встал и неожиданно галантно подал Фриде руку.
— Может, миледи, может. До встречи, — а потом, подавшись к ней, шепнул: — Я жду-не дождусь нашей первой брачной ночи, моя дорогая.
«Провоцирует», — спокойно подумала Фрида и окинула его оценивающим взглядом.
— Я тоже, милорд. — «Огрею чем-нибудь тяжёлым, чтобы ты точно всё проспал, раз уж на зелья надежды мало. Хотя…» — Я тоже.
Он поцеловал ей руку — галантно и очень чувственно. Улыбнулся.
— Эльфрида, любимая…
Фриду передёрнуло.
— Да, дорогой, — пропела она, и Виндзор на мгновение запнулся. Впрочем, быстро справился с собой и продолжил:
— Скажи мне, милая, у какой ведьмы ты купила то зелье, которым напоила меня на балу?
Фрида улыбнулась.
— Я готовила его сама, милый. И думаю использовать на завтрашней церемонии. Ты ведь не против, дорогой?
Его глаза снова сверкнули, и он нагнулся к Фриде.
— Хочешь, я как-нибудь покажу тебе, что делаю с ведьмами-полукровками?
Фрида не хотела, но спектакль нужно было продолжать.
— О да! — прошептала она, потянувшись к нему. — Мечтаю. Эш.
Он осклабился и мгновение спустя выдохнул:
— Прекрасно. Но в обмен я хочу знать, кто отец твоего ребёнка, моя милая? Вдруг он решит предъявить права? Я же должен заранее отправить его на тот свет, не так ли?
Фрида моргнула. Он это серьёзно?..