Мария Рязанцева – Черная кошка на Млечном пути (страница 3)
Иметь четыре здоровых лапы вместо двух больных ног стало ее навязчивой идеей. Чувствовать, как земля бежит под тобою с бешеной скоростью, что может быть прекраснее.
Мира лежала в холодной постели, пытаясь вылезти из своего собственного беспомощного тела наружу и закрыть наконец-то окно. Внезапно она увидела толстую веревку-канат, которая спустилась к ней сверху вниз на уровне груди. Словно кто-то невидимый держал наверху под потолком другой конец этой веревки.
Мира схватилась за нее руками и изо всех сил потянулась вверх, словно бабочка, которая выползает из своего кокона, когда приходит нужное время и созревают крылья. Только вот крыльев у Мирабеллы не было. Вместо них был огромный длинный хвост. И руки ее от неимоверного напряжения так вцепились в эту веревку, что насквозь прокололи ее своими острыми когтями-пальцами. С кошачьим криком и диким шумом в ушах от напряжения Мира вытянула себя из земного тела девушки и повисла на канате, вцепившись в него изо всех сил.
Этот канат-веревка словно держал ее в этом мире, где Мира была по-настоящему свободна. Она безумно боялась его отпустить и упасть обратно в свое беспомощное тело.
Мирабелла осторожно повернула голову, посмотрев на свое собственное тело сверху. Внизу был ее собственный труп. Она это отчетливо осознала в этот момент. Хотя глаза ее тела были полуоткрыты, и рука бессознательно двигалась из стороны в сторону, Мира понимала, что в этом теле нет души. В глазах была темная пустота. Ей пришло четкое понимание того, что душа - это то, что делает тело по-настоящему живым. Если души нет в теле - оно мертво, хотя в нем и продолжает течь кровь и биться сердце. Тело - как аватар, который дан нам для существования в земном мире. Без души и сознания человека он - пустая оболочка.
Мира с трудом оторвала взгляд от своего тела, лежащего на кровати, и осмотрелась вокруг. Зрение стало в тысячу раз более отчетливым. Она словно видела одновременно свою комнату во всех направлениях сразу. Несмотря на то, что в комнате было темно, каждый уголок комнаты был ей отчетливо виден сейчас. В окно светила огромная луна. Створки были распахнуты, и в них колыхались полупрозрачные шторы. Между складками штор порхали серебристо-золотые, сверкающие бабочки. Они вились в шторах, словно запутавшись в них, но не улетали никуда. В Мирабелле проснулся кошачий инстинкт, и она с замиранием сердца следила за каждым движением этих бабочек.
И также тысячекратно обострился нюх. Она ощущала воздух в комнате по-другому. И несмотря на то, что было открыто окно, и воздух был довольно свеж, находясь сейчас в теле кошки, Мирабелла чувствовала множество запахов, которые ей были неведомы раньше. Она вытянула шею, прислушиваясь к новым ароматам. Вот ветер принес аромат цветка, и в сознании Миры возник образ этого цветка, сбрасывающего с себя какую-то золотую пыльцу под давлением потока воздуха с озера. Она словно видела внутренним взором, как цветок мужественно сопротивлялся сильному ветру, склонившись к самой земле. Запах влажной земли тоже смешался с его ароматом. Цветок отпрянул вверх, подхваченный новым порывом воздуха, и обнажил тело маленького древесного клопа, прижимавшегося изо всех сил к земле. Пронизывающий запах этого клопа ударил Мирабеллу прямо в ее влажный кошачий носик как воздушный кулак, повергнув ее в абсолютный нокаут. Мира с кошачьим криком отпустила веревку и упала прямиком в свое земное тело. Глаза очень плохо видели. В панике Мира попыталась встать, но руки ее совершенно не слушались. Она старалась опереться на них, не видя ничего перед собою, кроме краешка распахнутого окна, а руки предательски проскальзывали мимо кровати, не находя опоры. Наконец, она сдалась, пытаясь успокоиться, и начала читать про себя первую вспомнившуюся ей молитву. Слова молитвы звучали громогласным густым мужским голосом в пространстве, словно раздвигая границы миров. Мира почувствовала себя под защитой этой молитвы и окончательно успокоилась. Постепенно зрение восстановилось, и она почувствовала, что может управлять собственными руками. На всякий случай она попыталась пошевелить и ногами, надеясь на какое-то чудо, но ноги также беспомощно отказались ей подчиняться, как и всегда.
Мира посмотрела на часы. Они показывали около 4 утра, а девушка чувствовала себя абсолютно бодрой и полной сил. Она изловчилась и как-то достала одеяло, лежавшее на полу. Под одеялом стало уютно и тепло, и Мира сама не заметила, как снова заснула, укрывшись с головой.
ГЛАВА 2. НАЧАЛО МЛЕЧНОГО ПУТИ
Вагончик для продажи билетов на катера располагался на самом берегу озера Маджоре. Поездки на Борромейские острова пользовались большим спросом не только в туристический сезон. Практически круглый год работники курсировали от причала в городе Стрезе к тем или иным Борромейским островам на катерах. На одном из таких катеров работал и отец Миры. Теперь они могли с ней видеться чаще.
Обязанности Миры были несложные: пробивать билеты, вести расчеты и отчеты. К ее положению в инвалидном кресле все относились с пониманием, поэтому особых проблем не возникало. В минуты затишья, когда не было людей, Мира могла выезжать на своем кресле на берег озера и любоваться прекрасной природой Италии. А весна всегда поражала ее своим великолепием. Этот май дал начало не только новому циклу жизни на земле. Он словно посадил в Мирабелле новые ростки радости. Они прорастали в ее сердце тихо и незаметно, укореняясь и давая надежду на новую счастливую жизнь. А вечером отец неизменно забирал ее домой, расспрашивая обо всех новостях и событиях дня. Он неспешным прогулочным шагом вез Миру до самого дома, любуясь окрестностями и беседуя с ней о жизни.
Так Мирабелла постепенно втянулась в новый рабочий ритм и не заметила, как пролетел уже целый месяц ее новой жизни.
Однажды в окно ее билетной кассы постучали. Мира открыла окошко. Там стояла группа туристов из пяти человек. В окошко заглянул молодой мужчина с темно-русыми волосами, озорными черными глазами и четко очерченными загорелыми скулами.
- Чао, Белла! - Сказал парень и улыбнулся.
Он попытался объяснить Мире, что ему нужны пять билетов на остров Изола-деи-Пескатори, но совершенно не знал итальянский язык. При этом парень был явно не из тех, кто сдается при первой неудаче. Мира только слышала название острова «Пескатори» и была не уверена в том, что не требовались билеты на другие острова. Тем более парень объяснял очень быстро, активно жестикулируя и внимательно всматриваясь в ее глаза, словно выясняя, поняла она его или нет.
- Изола-Белла?! Вам нужны дополнительно билеты на остров Изола-Белла? Изола-Мадре?! Всего десять или пятнадцать? - Спрашивала Мирабелла, чтобы выполнить точно заказ. Но парень не понимал ее, он переключился на английский язык, а Мира его тоже не знала.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.