реклама
Бургер менюБургер меню

Мария Покусаева – Черная невеста (страница 44)

18

Флоренс снова кивнула.

Мистер Эконит, наверное, обиделся. Леди Кессиди вряд ли волновалась, она была занята – сплетничала с дамами постарше, а Матильда неплохо проводила время с книгой, прячась от матушки в углу. И Эдварду Милле тоже совсем не было дела до Флоренс – просто еще одной гостьи среди пары десятков других юных леди, приглашенных на день рождения его сестры. Что бы там дядя Оливер ни придумал, он ошибся, и Флоренс тоже подвела его.

Она всхлипнула, и дыхание сбилось на миг, но глубокий вдох все исправил – и темнота, шорохи, весь этот невнятный гул ставшего вдруг зыбким мира отступили.

Флоренс открыла глаза.

Голова все еще кружилась, но мир обрел четкость, а в тишине больше не было чего-то неправильного. И тот, кто ее спас, тоже перестал быть просто силуэтом. Он превратился в молодого мужчину – высокого, темноволосого, в хорошо сидящем сюртуке, на почти лиловом лацкане которого блестела серебряная брошь в виде цветка чертополоха.

Незнакомец был старше юношей, с которыми Флоренс привыкла общаться, – скорее, ровесник лорда Милле, – и сейчас смотрел на нее с неподдельной тревогой в светло-серых глазах. Он подал Флоренс руку и помог встать. Флоренс пошатнулась, но поняла, что ноги ее держат, и отстранилась, чувствуя, как краснеет.

– Простите, сэр, я… – начала она, разглядывая брошку, которая оказалась прямо перед ее глазами.

Торопливые шаги показались сначала еще одним фантомом, но нет – леди Тулли, очень встревоженная, почти подлетела к ним.

– Мисс Голдфинч! – воскликнула она, но тут же с удивлением повернулась к спасителю Флоренс. – Ох, и мистер Макаллан! Только не говорите мне, что…

Мистер Макаллан отошел на шаг.

– У девушки был приступ паники, – сказал он все тем же ровным голосом, которым говорил с Флоренс, не позволяя ей провалиться в темноту. – Я могу все объяснить…

Леди Тулли шумно вздохнула и недовольно покачала головой.

– Мисс Голдфинч, сядьте! – приказала она и опустилась на скамейку рядом с Флоренс. – Вам стоило подойти ко мне, а не сбегать из зала!

Флоренс покраснела еще сильнее. Ладони вспотели, и во рту пересохло от волнения. Казалось, она только что прошла в полуметре от рухнувшей на землю гранитной глыбы и чудом избежала чего-то плохого. Наверное, в глазах леди Тулли она сейчас выглядела взбалмошной дурочкой, но сил объяснять, чего именно она испугалась и почему не хотела оставаться среди шумной толпы, не было.

Леди Тулли протянула Флоренс флакон с нюхательной солью – розмарин, мята и лаванда. Острый запах трав заставил чихнуть. Но в голове правда прояснилось.

– Мистер Макаллан, – сказала леди Тулли строго, сжимая плечо Флоренс, словно та могла вдруг снова сбежать. – Я бесконечно уверена в том, что честь для вас не пустой звук. Поэтому я совру, чтобы ни вы, ни юная леди не пострадали. Мы нашли Флоренс вместе, мистер Макаллан.

– Спасибо, дорогая леди Тулли, – ответил мистер Макаллан. – Это действительно звучит разумно.

Казалось, ничто не способно нарушить его спокойствие.

– Мисс Голдфинч, как вы? – Он снова опустился рядом с Флоренс, чтобы их лица оказались друг против друга. – Лучше?

Она кивнула и снова потянулась к флакону с солью.

– Голова еще кружится.

– Вам стоит посидеть в тишине и выпить горячего крепкого чая с куском пирога. – Мистер Макаллан встал и осмотрелся. – А леди Тулли – наконец представить нас друг другу.

Пальцы леди Тулли на плече Флоренс разжались – почтенная дама снова всплеснула руками. Она улыбнулась с видимым смущением и покачала головой.

– Мальчик мой, это звучит почти грубо! – сказала она с укором.

Флоренс посмотрела на мистера Макаллана – высокого, широкоплечего, похожего на воина с героических полотен – и еле сдержала улыбку. Леди Тулли отличалась немалой смелостью, раз могла назвать этого человека «мой мальчик»!

– Я сожалею, дорогая леди Тулли, – ответил мистер Макаллан с удивительной мягкостью. – Может быть, дело в том, что я был несколько взволнован.

Очень захотелось по-глупому хихикнуть, поэтому Флоренс снова заставила себя сунуть нос в горлышко флакона – и чихнула. Леди Тулли погладила ее по спине.

– Флоренс, моя милая, это мистер Ронан Макаллан, добрый друг хозяина дома и королевский ловец, – сказала она. – Ронан, мисс Флоренс Голдфинч, племянница лорда Оливера Силбера и замечательная юная леди!

– Рад знакомству, мисс Голдфинч, – кивнул Ронан Макаллан. – Пусть его обстоятельства и так странны.

– Спасибо вам, мистер Макаллан! – отозвалась Флоренс.

Она хотела встать, но не получилось: ноги казались сделанными из ваты, как у большой куклы. Леди Тулли снова ласково сжала плечо Флоренс.

– Посиди, милая, а потом мы найдем тебе самый вкусный кусок пирога!

Пирог Флоренс не очень-то хотела – из-за волнения она вообще не чувствовала голода, но идея почему-то показалась ей разумной. Главное, снова не столкнуться с лордом Дугласом.

После того, что случилось, Флоренс не желала его видеть: в памяти сразу оживали запах жира и ощущение липкой пленки на руках. Флоренс понимала, что Дженни вряд ли снова решится навредить ей, но все равно не хотела, чтобы какие-то слухи и домыслы дошли до кузины. Может быть, стоило найти леди Кессиди и попросить у нее разрешения уехать домой?

– Моя… леди Кессиди, наверное, волнуется.

– Когда я видела Кессиди Силбер в последний раз, десять минут назад, она отлично проводила время за партией в вист и сплетнями с леди Коул и ее подругами, – сообщила леди Тулли с легким недовольством. – А твоя прелестная кузина, Матильда, больше увлечена чтением в углу, чем окружающим миром, ну, и еще блюдом с фруктовыми тарталетками.

Значит, подумала Флоренс, в зале ничего не изменилось. А леди Тулли важно добавила:

– Так что не беспокойся, моя дорогая, если у кого-то и будут неловкие вопросы, я смогу на них ответить.

– У меня есть вопрос, – вмешался вдруг мистер Макаллан. – И он довольно неловкий, если вы позволите.

Флоренс посмотрела на него и чуть испугалась, потому что сейчас он глядел на нее слишком строго. Без той тревоги, которая – и это было открытием! – почему-то ужасно льстила.

– Конечно, – кивнула она.

И поняла, что очень хочет пить, – настолько пересохло во рту.

– Часто с вами такое, мисс Голдфинч? – Ронан Макаллан остановился в нескольких шагах напротив них. – Такие… обмороки? И знает ли об этом ваш опекун? Да, понимаю, – добавил он мягче, заметив, видимо, что леди Тулли решила возмутиться. – Это не мое дело, но я уже видел подобное. И ни к чему хорошему оно не привело.

Леди Тулли приобняла Флоренс, словно пытаясь ее защитить – то ли от Ронана Макаллана, то ли от призвука угрозы в его голосе.

Да, это было не его дело, но что-то заставило Флоренс ответить.

– С детства, мистер Макаллан. Это со мной с детства. После несчастного случая с моими родителями, поэтому, поверьте, дядюшка обо всем осведомлен, – добавила она, не без удовольствия наблюдая, как на лице Ронана Макаллана, приятном, в общем-то, по-мужски красивом, пусть и лишенном юношеской тонкости, появляется сначала смятение, а потом сочувствие. – Успокаивающие пилюли, которые мне прописал врач, помогают, но сегодня…

– Вы их забыли, – догадался он. – И испугались чего-то.

Или кого-то. Или последствий встречи с кем-то. Флоренс вздрогнула.

– Устала, мистер Макаллан, – сказала она. – День выдался сложным. – Повернулась к леди Тулли: – Мне стоит сообщить леди Кессиди, что я хочу уехать. После пирога, конечно. – И добавила, смущаясь: – Я буду очень вам благодарна, если вы проводите нас в зал, мистер Макаллан. И вообще… большое вам спасибо!

Потому что, если бы не он, Флоренс не знала, что бы с ней случилось.

Бурный водоворот, в который превращался мир во время приступа, лишь один раз накрыл ее с головой.

Она мало что помнила об этом, но закончилось все очень печально.

III. Аконит

Глава 1

Видеть принцессу здесь, в маленьком кабинете, было сродни тому, чтобы встретить где-нибудь посреди эйдинских пустошей знатную даму. Ее Высочество Элизабета пришла не одна – в коридоре Ронану преградили путь и обыскали его два джентльмена с ничем не примечательной внешностью и острыми взглядами, предельно вежливые и строгие. Еще с ней были две фрейлины, которым принцесса сразу же приказала выйти: Грета Бак, которую Ронан запомнил, и вторая – имя ее стерлось из памяти, а сама девушка выскочила из кабинета так быстро, что стало ясно: ей все это не нравится и она с куда большим удовольствием продолжала бы пить чай и подрезать кустовые розы, чем сопровождать принцессу в столь неуютное место, как штаб-квартира Ордена.

Ронан с Элизабетой остались вдвоем.

Для встречи Ее Высочество выбрала скромное платье, по цвету похожее то ли на пожухлую траву, то ли на осеннее болото, совершенно невнятное и неприметное, пусть и скроенное хорошо, точно по фигуре, из тяжелой, дорогой ткани. И шляпка, скрывающая прелестные кукольные кудри, была такой же – пожухлой, скромной, с широкими полями, заслоняющими лицо. Принцесса сжимала зонтик – на руках у нее были перчатки из черного кружева – и нервно постукивала им по паркету.

Она стояла у окна, выходившего на темный, почти пустой угол улицы. Такой себе вид, конечно, не слишком пригодный для любования или размышлений, но Ее Высочество продолжала смотреть вдаль, словно чего-то ждала. Ронан тоже ждал: он растерялся и не знал, что думать. В его кабинете пахло цветами, туберозой и жасмином, так ярко, будто кто-то открыл это проклятое окно, а за ним оказался не каменный мешок, а июньский сад.