Мария Холодная – Родовая Магия. Книга 3 (страница 7)
– Валлери! – выдохнул Руфус, делая небольшой шаг мне навстречу.
Я остановилась, удивлённо подняв на него взгляд, и, увидев на лице мага самоуверенную улыбку, отступила. Руфус, неправильно истолковав мою пантомиму, показательно раскинул руки, приглашая кинуться к нему. Я, проследив за его действиями, изумлённо заломила бровь, показывая, что не понимаю, чего он от меня хочет. Несколько мгновений так простояв, мы обменялись взглядами. Руфус, прищурив глаза, медленно опустил руки, а я, слегка улыбнувшись, пошла, собственно, туда, куда шла.
Встав между Адрианом и Торлином, не поднимая глаз, дождалась приглашающего жеста короля садиться. Все, собравшиеся в столовой, сели за стол, сохраняя напряженное молчание и ожидая, пока слуги разнесут яства.
– Валлери, твоё поведение даёт мне право надеяться, что лорд Аронадар перепутал зелье, и тебе подлили что-то не то? – прервал тишину Бэзил. Я невольно улыбнулась и подняла на него взгляд.
За что тут же Линая мне укоризненно цыкнула, так как я забыла выдержать паузу, положенную по этикету. Решив, что дело сделано, и уже нечего терять, я кивнула.
В столовой раздался облегчённый выдох Гастона, и я, повернувшись на звук, опешила. Гастон беззвучно показал мне, что я буду придушена, а Дизер погрозил кулаком. «Совсем обнаглели», – подумала я, но тут наше беззвучное общение прервал возглас Руфуса:
– Это невозможно! Я сам тебе поставил молоко, и ты его выпила! – выпалил чёрный маг.
Я пожала плечами, а Адриан, сжав мою руку, призвал к молчанию.
– Лорд Аронадар, вы признаётесь, что опоили Валлери любовным зельем?
– Лорд Фабиа, как вы знаете, мой род приобрёл право на месть, пострадав от домажки, – с вызовом ответил ему Руфус.
– Если вам был причинён ущерб, мы заплатим компенсацию, – поддержал сына старший Аронадар.
– Засуньте себе её знаете куда… – вспылив, вскочил Адриан, – в моей школе ни вам, ни вашему сыну больше не рады, и на Валлери вы не можете претендовать.
– Спокойно, лорды, – призвал всех к порядку король. – Как мы видим, с юной домажкой ничего плохого не случилось.
А Сильвана, внимательно посмотрев на меня, подавшись вперёд, спросила:
– Валлери, как получилось, что зелье на тебя не подействовало?
Я улыбнулась, так как в голове сложился шуточный ответ: мол, она плохой зельевар, и с её кривыми ручками другого и не ожидалось. Вовремя отодвинув свою мстительность подальше, я вспомнила, что вежливость – наше всё, а при определённом умении учтиво можно и отправить к троллям.
– Ваше Высочество, вас интересует способ избавиться от воздействия созданного вами зелья? – спросила я. Принцесса неуверенно покосилась на короля, но кивнула. – Что же, извольте, я расскажу. На начальном этапе я одела браслет-поглотитель магии, – нагло соврала я и еле сдержала улыбку, проследив, как у принцессы вытянулось лицо. – Выше Высочество, вы сварили магическое зелье, и поглотитель его без труда нейтрализовал, оставив меня временно без магии, – пояснила я для тех, кто не понял.
– Валлери, мы же договорились, – по привычке поправила меня принцесса, – называй меня Сильваной и на «ты».
– Ваше Высочество! – медленно выговорила я, подчёркивая учтивое обращение, и тем самым показывая, что дружеских отношений между нами больше быть не может. – При обыске у Эллианоры был найден флакон из-под зелья, а также к нам в руки совершенно случайно попал ещё один образец, которым, как оказалось, приторговывали ваши примаги, – при этих словах Сильвана, побледнев, кинула быстрый взгляд на Руфуса, а я продолжила:
– Впоследствии мы с господином Грюнвером, изучив собранный материал, сделали противоядие.
– Разве любовное зелье обратимо? – неуверенно спросил меня старший лорд Аронадар.
– Оно обратимо само по себе, исходя из естественных процессов организма, а противоядие всего лишь ускоряет его выведение, – не стала я скрывать истины и невольно взглянула на короля.
Его Величество Улирис Кенвортдфилд застыл, внимательно вслушиваясь, какие я производила действия, а потом, задумчиво постучав пальцами об подлокотник кресла, спросил:
– Ты хочешь сказать, что действие зелья само собой проходит?
– Да, если нейтрализовать воздействие на начальном этапе, это можно пережить, временно оставшись без магии, – объяснила я, но, вспомнив слова моего Докрея, предостерегла:
– Единственный момент: если активизировать зелье, но жертву ритуалом не привязать, могут возникнуть некоторые последствия.
– Какие последствия? – нахмурившись, спросил Дизер, а я пожала плечами.
– Достоверно мне это неизвестно, но предположительно – для души, – ответила я.
– Выллери, расскажи, пожалуйста, про второй образец зелья. Кому продали его, и для кого оно предназначалось? – задал вопрос герцог Винсент Каризало.
– Продали его лорду Винчиза, – ответил герцогу вместо меня Адриан. – Они с Жоржиком планировали дать его магистру Майуру, чтобы привлечь того на сторону Алуара и получить шпиона во дворце.
Руфус и его отец, переглянувшись, вопросительно посмотрели на Сильвану.
– И кто из моих примагов зелье продавал? – надменно спросила меня принцесса, нервно крутя на своей руке кольцо. Но ответила ей Линая:
– Определённо не тот, кто отравил питьевую воду в школьном хранилище ядом Марлота, – в столовой воцарилась тишина.
Король, демонстративно отодвинув свой бокал, вопросительно уставился на принцессу.
– Сильвана, мы, конечно, об этом ещё поговорим, но хотелось бы сразу узнать, что ты ещё натворила?
– В воду школы был добавлен яд Марлота, свистом которого Руфус усыпил Валлери, – разъяснил Торлин королю. – А примага, которого застали у хранилища воды, в живых уже нет, но принадлежал он Её Высочеству.
– Поэтому вынуждены вам сообщить, – перебил Торлина Адриан, – что леди Сильвана Кенвортдфилд и лорд Руфус Аронадар в школе Эксикаст продолжить обучение не могут. А судьбы лорда Винчиза с домагом, причастным к предательству, мы передаём в руки нашего короля.
В столовой все замолчали, ожидая решения короля, и он, подняв руку, сказал лорду Фабиа:
– Адриан, я понимаю твоё возмущение, но давай начистоту. Руфус и Сильвана использовали своё право, и по закону выгнать за это ты их не можешь.
– Я их выгоняю не за это, а за то, что они отравили воду ядом Марлота, в конечном итоге воспользовавшись оружием врага, – привёл аргументы Адриан.
– Кстати, от которого всех нас спасла Валлери, – добавил Бэзил, тем самым показывая, на чьей он стороне.
– Лорд Фабиа, нам сказали, что примаг мёртв, и причастность Руфуса и Сильваны в этом случае доказать невозможно, – вступил в спор старший лорд Аронадар.
– А то, что Руфус усыпил Валлери свистом Марлота, чтобы не сработал защитный браслет?! – парировал Адриан.
– Я к данному членистоногому не прикасался, – с улыбкой отозвался Руфус, подняв руки вверх и подчёркивая этим свою непричастность. – Марлот испугался, когда домажка набросилась на меня со справочником по королевской магии и, кстати, рассекла им мне бровь,– сказал этот чёрно-магический урод, показывая на небольшой шрамик.
Адриан вопросительно посмотрел на меня, а мне ничего не оставалось, как кивнуть, подтверждая. Так как по действиям всё было так, и я сама напугала и без того напуганное животное.
– Так, что, Адриан, мы тут бессильны, доказательств нет, – примирительно развёл руками Его Величество. – И я бы посоветовал твоей домажке поторопиться с выбором! А то, пока она решает, между нашими детьми назревает вражда.
«Ничего себе, – подумала я, – они ещё меня виноватой сейчас сделают. Ну, а с другой стороны, чего я ждала? Они – маги, а я – всего лишь домаг, и, в их понимании, должна свою жизнь положить на процветание рода».
– Отец, ты несправедлив, – вдруг заступился за меня принц. – Если ты отстаиваешь права Сильваны и Руфуса, то и у Валлери они есть, – сказал он, повернувшись ко мне, и ободряюще улыбнулся.
– Соглашусь с тобой, Бэзил – я поторопился. У Валлери, естественно, есть права, и со временем она ими воспользуется, чтобы обрести счастье, – одобрительно кивнул мне король.
А я про себя подумала: «Ну уж нет, Ваше Величество, такие морковки только для ослиц, а я к ним себя не причисляю. Сначала оправдание Руфуса, потом обвинение мне, а следом – наглядно показать, кто тут самый добрый и понимающий маг, и к кому должен склониться выбор».
Тут всеобщее внимание привлёк герцог Винсент Каризало, демонстративно постучав ложечкой о бокал.
– Нужно решить, что делать с лордом и домагом, – сказал он, глядя на короля, – как я понимаю, род Винчиза продался Алуару?
– Я думаю, что пока мы предпринимать ничего не будем, – высказался король. – Конечно, предупредив Майура, что его пассия на другой стороне, и мы собираемся использовать это в своих целях.
Разразился спор – насколько это будет этично по отношению к магистру. Он ведь должен будет врать и разыгрывать спектакль перед Жоржиком. Потом придумали пустить слух, что изобретённое мной противоядие испытали на небольшой группе магов, и магистр Майур в неё попал. Он также поделится впечатлениями от эксперимента на уроке и расскажет, что проблема любовного зелья решена.
К ужину я так и не притронулась, а после того как король встал со своего места, всем женщинам полагалось уйти
– Валлери, постой, я тебя провожу, – поспешил ко мне Бэзил.
– Не стоит, Ваше Высочество, до моей комнаты всего один этаж и пара метров коридора, – пошутила я.