Мария Холодная – Королевство Пелоиды (страница 9)
И, резко обернувшись, увидела, что в дверях «Женских штучек» стояла хрупкая женщина.
Анна, ты тоже почуяла запах подгоревших пирожков? — спросила у меня Клара, указав на дом рядом со своим, на котором висела соответствующая вывеска.
На деревянной дощечке был изображён пирог, а аромат стоял такой, что, повинуясь ему, хотелось встать в очередь.
Я почему-то кивнула, подтверждая, хотя видела, что у только что вынесенного лотка мгновенно образовался ажиотаж. А те, кто успел себе купить, тут же выпечкой лакомился.
Дурачьё, думают, у неё пироги вкуснее, так как она печёт сама. Не понимают, что без артефактов хлеб портится, — прокомментировала Клара.
Туда же наперегонки побежали мужчины, что-то друг другу выкрикивая и подначивая. Растолкав горожан, они не встретив сопротивления, получили целый промасленный кулёк.
Клара, потише! Артефакты запрещены, а ты так не осторожно высказываешься, — прошипела Эдит шёпотом, указывая на поедающих пирожки мужчин, а затем взглянула на меня с недоумением.
Из-за руны её шёпот показался мне криком, поэтому я от её голоса вздрогнула.
«В следующий раз нарисую руну поменьше», — решила я, пытаясь успокоиться.
Чем ещё развлечёмся в этом уродливом городишке? — спросил мужской голос насмешливо. - Тут нет приличных девок для развлечения, не то что призвать кого, то из них в Беринге.
Сразу стало понятно по интонации и смеху, что я слышу разговор развлекающихся мужчин, но от его фразы про город меня покоробило.
Да уж, люди вырождаются без нашей крови, — ответил ему веселый мужской голос что-то пережёвывая.
Напугайте хоть тех клуш? А то обидно возвращаться и не навести тут шороху, — засмеялись несколько голосов заливисто.
Я обернулась и увидела, как дамы поравнялись с ними и один из них выступил вперёд чуть склонив голову. В этот момент он сдёрнул с лица платок и дамы застыли, не закончив своего движения. Мужчина был ко мне лицом и я разглядела, что внешность у него была какой-то странной. Вроде красив, но как то искусственно, словно это было не его лицо, а слой косметики. А застывшие дамы как кролики перед удавом синхронно склонили головы, его приветствуя.
В этот момент откуда-то налетел ветер и запрокинул их вуали на шляпки. Я повертела головой, озираясь, не понимая откуда взялся этот порыв, не затронувший ни кого из присутствующих. Дамы стояли ко мне спиной, поэтому я их лиц не увидела, но прочла разочарование в глазах мужчины.
Он разочарованно развернулся и покачав своим друзьям головой направился в их сторону. А дамы через несколько шагов заметили, что с головными уборами, что-то неладно и, не понимая, как это произошло, их отдёрнули.
Ни в коем случае не заходи в лавку к Аде, она шьёт шляпки без артефакта. Они, конечно, красивы, но быстро сносятся, — предупредила меня Клара, которая явно любила всё магическое.
Я как вкопанная встала перед странной витриной и не могла оторвать от неё глаз. Там были разложены разные безделицы, из тех, которые обычно хочется рассматривать: часы, брошки, медальоны, разноцветные коробочки и статуэтки — всё то, что всегда в таких лавках привлекает внимание. Но, увы, на ручке двери висела дощечка, на которой белой краской было написано, что лавка не работает.
Сюда мы тоже не заходим! — Эдит потянула меня в сторону.
Тут тоже не используют артефакты? — разочарованно спросила я.
В этой лавке их продают, но очень дорого, и много бракованных, — прошептала мне женщина, приставив палец к губам. — Здесь и был приобретён Кларин артефакт, который, увы, нормально не работает.
С ним пирожки получаются суховатые, и не всем нравятся, — оповестила меня Клара, а я покивала, поддакивая, что пирожки действительно суховатые.
Господин Вальтер отказался возвращать деньги, сказав, что дело во мне, а не в артефакте, и он просто на меня не настроился.
Ну, если он не подошёл, так его вернуть можно? А господин сможет его продать тому, на кого он настроится, — выразила я своё мнение.
Нет. Если артефакт активизировали, то теперь его нельзя из дома выносить. Могут почуять драконы, и нас уличат в незаконном использовании магии, — вздохнула Клара и обиженно посмотрела на неработающую лавку.
Дальше по улице был магазинчик с говорящим названием: «Наши платья не сносятся». В нём я перемерила много чего, но то, что предлагали, на мне сидело не лучшим образом. Всё дело в том, что у меня узкая талия, а грудь и бёдра полноваты. Поэтому я всегда всё подгоняла в ателье, благо в Москве им владела знакомая.
Анна, это платье на тебе сидит великолепно, но по бокам лучше что-то подложить, — заявила Клара, восхищённо меня рассматривая.
А можно здесь и здесь немного ушить? А вот здесь пустить несколько аккуратных вытачек? — спросила я у владелицы, наглядно демонстрируя, где хочу внести изменения.
Нет, это платье, созданное с помощью магии, и его нельзя ушивать, оно тогда испортится, — ответила мне за владелицу Эдит.
Я купила всего один наряд, решив, что его недостатки скрою поясом, а когда останусь наконец одна, наведаюсь на соседнюю улицу. Но когда, забрав покупку, мы вышли из магазина, я услышала, как оставшаяся внутри владелица с кем-то разговаривает:
Она красива и ещё молода, а значит, не останется в городе, — я остановилась удивлённо, понимая, что, скорее всего, речь идёт обо мне. — Но хоть потратит у нас деньги, которые заработала.
Чем дальше мы шли по улице и слышали разговоры, тем меньше я понимала жителей города.
Вильдвуд являлся одним из пяти городов, в которых жили люди почти как в резервации. Он считался образцовым: ни преступности, ни происшествий тут давно уже не было. И местные жители этим гордились, а ещё тем, что находились рядом со столицей королевства Беринге.
А почему все женщины должны закрывать лица? — спросила я, рассматривая молодых девушек с плотными вуалями на шляпках.
Это наш протест, — с гордостью заявила Клара.
А я, про себя подумав, что это можно назвать протестом против здравого смысла, так как ходить в вуалях — явно портить зрение.
Драконы на службу нанимают только тех, кто по какой-то причине привлёк их внимание. Да и предпочитают навещать города, где есть красивые женщины, — заявила Клара, взглянув на подругу, как мне показалось, с завистью.
Вот мы и решили, что, спрятав лица, подогреем к городу интерес! — подытожила Эдит, когда мы заходили в кафе. — И надо отметить, что это работает.
Эдит и Клара заказали себе чай, а я, уловив лёгкий аромат, радостно спросила у подавальщика:
У вас есть кофе?
Оно очень дорогое, — прошептала Клара, а подавальщик кивнул и уставился на меня в ожидании.
Принесите три чашечки, пожалуйста, — попросила я его и, посмотрев на дам с округлившимися глазами, успокоила: — Я угощаю.
Когда нам принесли кофе, я с удовольствием отхлебнула и одобрительно кивнула.
Кофе нам привозят очень редко из Беринге, и покупают его только приезжие, — поделилась со мной Клара, скривившись от горького послевкусия.
В молодости я его много пила, пока была в столице, — рассказала Эдит, долив в свою чашку молока и бросив туда кусочек сахара. — Так вот, там чистый кофе пьют только драконы, а в нашем квартале пили вот так.
Она показала подруге, и та последовала её совету. Я же не стала ничего добавлять, так как давно привыкла к горькому вкусу, даже любила, когда зёрна чуть пережарены.
Со звоном колокольчика в кафе вошёл высокий мужчина. Он, взглянув на нас недовольно, ударом трости по столу подозвал подавальщика. Что-то ему высказал, забрал кулёк и, ещё раз взглянув на нас, цокнул языком и ретировался.
Кто это? — спросила я у соседок так как мужчина мне показался смутно знакомым.
Джерат Винс, владелец строительной компании и один из богатейших людей города, — ответила Эдит, взглянув на меня искоса.
Вернувшись к дому, я поблагодарила соседок за променад, а когда закрыла входную дверь, резко развернулась и, подобрав подол, кинулась вверх по лестнице.
Апсу! Апсу, проснись! — почти закричала я, отодвинув ящик стола и вытащив ИИ на свет божий. — Ты же говорил, что это самый спокойный город, и люди тут живут припеваючи?!
Оракул засветился сначала тускло, потом в нём появились прожилки красного.
Вилдвуд, по всем отчётам, лучший людской город в королевстве. Тут не бывает ни преступности, ни убийств, а жители честно зарабатывают. Есть те, кто трудится на полях в предместье города, но в основном продают то, что сами вырастили и сделали, — Апсу ненадолго замолчал, словно читая или собираясь с мыслями. — Люди тут живут небогато, но дружно, и даже если кому-то не удаётся что-то путное произвести, всё равно это купят, так как друг друга поддерживают.
Ты в курсе, что это резервация людей, и из неё очень сложно выехать? А главная раса — драконы, у которых есть магия? — выпалила я, чуть ли не срывающимся голосом, так как не могла уложить это в голове.
Больше половины жителей никогда не видели драконов, — начал говорить Апсу, но я его перебила, так как не всё высказала.
А ещё тут похищают девиц, если они им кажутся красивыми, и возвращают с потерянной памятью!
Их не похищают, а берут на службу, чтобы они хоть как-то могли обеспечить своим городам процветание. Да и девицы сами подписывают контракт, так что это точно не похищение, — осадил меня Апсу, словно я говорила глупости. — Я в этом мире очень давно не был, но за это время люди почти перестали существовать. Вот драконы и придумали, как сохранить их популяцию.