реклама
Бургер менюБургер меню

Мария Геррер – Затмение и любовь (страница 38)

18

Мраморные скульптуры загадочно светились в сгущающихся сумерках. Девушка свернула на узкую тропинку, ведущую в сторону.

– Пойдемте этой дорожкой. Тут очень красиво.

– Нам надо успеть к беседке. Фейерверк скоро начнется.

– Мы туда и идем. Только другим путем. Хочу показать вам необыкновенную статую – Амур и Психея. Очень красиво и несколько откровенно. Мне интересно ваше мнение о ней. А потом сразу пойдем к беседке.

В сумраке светлая тропинка едва различалась. Вскоре она вывела их на небольшую площадку, посреди которой стоял пересохший фонтан.

– Похоже, мы заблудились, – заметил Жан-Пьер встревоженно. – Это фонтан, а не скульптура. Давайте поспешим вернуться назад.

– Нет, мы не заблудились, – недобро усмехнулась девушка. – Посмотрите.

Екатерина подвела молодого человека к двум деревьям, от которых открывался вид на беседку. Жан-Пьер посмотрел туда, куда указала ему девушка. В беседке на скамейке сидела женщина, закутавшись в кашемировую шаль.

Екатерина отступила назад. Молодой человек замер от изумления.

– Кто это? – недоуменно спросил Жан-Пьер, продолжая вглядываться в женскую фигуру. – Шаль как у вас…

Через мгновение девушка уверенно и ловко обхватила его сзади за шею. Холодное лезвие легло на горло Жан-Пьера.

– Ни звука, – угрожающе прошептала ему на ухо Екатерина. – Прирежу, как ягненка, будьте уверены.

Жан-Пьер судорожно сглотнул и молча кивнул в знак согласия. Он замер и не шевелился. Кто бы сомневался в его благоразумии!

Прошло несколько томительных минут, и в темных ветвях у беседки метнулась белая тень. Она стремительно бросилась к женщине. Та резко поднялась, и в ее руке серебром сверкнуло лезвие. Раздался страшный рык и на землю рухнуло лохматое чудовище.

– Ну, вот и все, – подвела итог Екатерина.

Глава 25

Все наконец-то закончилось. Полина получила по заслугам. Больше она никого не убьет.

– Егор, мы тут! – крикнула девушка.

– Иду, сейчас, – ответил тот.

Изварин склонился над чудовищем и срезал у него с загривка клочок шерсти. Егор завернул его в платок, убрал в нагрудный карман и подошел к Екатерине и Жан-Пьеру.

– Никогда и никому не говорите, что мне пришлось переодеться дамой, – сокрушенно вздохнул он, стаскивая с себя темный парик и выпутываясь из длинной юбки. – Как вы только это носите постоянно? Я едва не сварился. Ужасно неудобно ходить в этом балахоне – путается в ногах.

Девушка убрала нож с горла Жан-Пьера, но тут же приставила его кончик к спине молодого человека. Лицо месье Дюпре побелело, как мел. Он не пытался бежать. Очевидно, понимал, что шансов у него нет.

– Итак, – начал Егор. – Ваша работодательница мертва. Мы могли бы прикончить и вас. Но мы благородны и не убиваем мелких жуликов. Забудьте все, что видели, и, возможно, останетесь живы.

Жан-Пьер смог только кивнуть в ответ.

– Егор, пойдем к беседке, я хочу посмотреть фейерверк, – попросила его девушка.

– Разумеется. Сегодня для вас все, что угодно, Екатерина Павловна, – улыбнулся Егор, доставая револьвер и картинно покрутив его на пальце. Он направил оружие на Жан-Пьера. – Вперед! Слышали, что желает мадемуазель? Пойдем смотреть на праздник!

Они подошли к беседке, обогнув лохматую тушу убитого чудовища. Черная кровь блестела в неверном свете поздних сумерек.

– Это мадам Делаж? – не удержался от вопроса Жан-Пьер, с ужасом глядя на монстра.

– Да, – кивнул Егор.

– Она была ведьмой? – в голосе Дюпре звучал нескрываемый ужас. – Я слышал о них…

– Вам лучше не задавать вопросов, – посоветовал ему Изварин. – Меньше знаете, крепче спите.

Раздался сухой треск залпов, и небо окрасилось яркими вспышками.

– Какое чудо! – в восторге воскликнула Екатерина, радуясь, как маленькая девочка. – Просто невероятно!

В небе вспыхивали фонтаны из тысячи звезд. Огромное красное сердце, пронзенное золотой стрелой, повисло в темном небе и сверкающим водопадом осыпалось к земле. Медузы колыхались над вечным городом, светясь фиолетовыми щупальцами. Фантастические цветы горели и переливались всеми цветами радуги. Такое зрелище было достойно великого Рима.

Когда фейерверк закончился, девушка перевела горящий взгляд на Жан-Пьера. Она не скрывала своего отношения к молодому человеку. Презрение и злость были написаны на ее лице.

– Я раскусила вас еще в Трастевере, когда вы меня так благородно «спасли». Плохих «бандитов» вы наняли для нападения. И расшвыряли их уж очень картинно. Слишком эффектно, а ведь они испугались меня. А вы этого даже не заметили. Залюбовались собой?

Молодой человек был в полном замешательстве и молчал, затравленно глядя то на Екатерину, то на Егора.

– Сейчас я задам вопросы. Ответы на них мне известны, – Егор угрожающе качнул револьвером. – Хочу услышать вашу версию. Подумайте, прежде чем рискнете мне солгать. Кто вас нанял и зачем? Как вы поддерживали связь?

– Я знаю ее как мадам Делаж, – пролепетал Жан-Пьер. – Она сама нашла меня и предложила хорошо заплатить за небольшую услугу. Я с ней виделся всего пару раз. Она присылала мне письма, и каждый раз меняла адрес, куда я должен был отправить ответ. Иногда от нее ко мне на квартиру приходила девушка. Мадам Делаж хотела отомстить своему любовнику, барону фон Бергу. Сначала мне надо было завоевать доверие мадемуазель Несвицкой, по возможности влюбить ее в себя. А потом выполнять то, что прикажет мадам Делаж. Объяснений она не давала. Только приказывала, и все.

– И платила, – напомнила девушка.

– Мне нужны деньги, в университете жалование небольшое…

– Да неужели? – зло усмехнулся Егор. – А у нас другие сведения.

– Мне очень нужны деньги, я игрок, – признался Жан-Пьер. – Потому и согласился помочь мадам Делаж.

– Вы наблюдали за мной в театре, не так ли? – Екатерина не была уверена, но предположила, что это вполне возможно.

– Да, но я не смог познакомиться с вами там, вы постоянно были не одна. Я только следил за вами, мадемуазель Несвицкая, и ждал удобного случая. И когда мы встретились, пытался вызвать симпатию ко мне.

– А мне показалось, вы хотели меня соблазнить, – недобро усмехнулась девушка.

– Да… Пытался… Но вы же меня не убьете за это? – Жан-Пьер смотрел на нее с надеждой и страхом.

Он перевел взгляд на Егора, видимо, надеясь, найти у него если не поддержку, то хотя бы понимание. Но тот не выражал никаких эмоций на этот счет.

– Вы не убьете меня? – повторил вопрос Жан-Пьер, умоляюще глядя теперь уже на Егора.

– Будет зависеть только от вас, – ответил ему Изварин. – Вы попали в очень неприятную ситуацию и встали на пути организации куда более древней и мощной, чем мафия или каморра. И она охватывает весь мир, подобно гигантскому спруту. Поверьте, у нас очень длинные руки.

Егор достал из кармана несколько листов бумаги и небрежно сунул их Жан-Пьеру:

– Ознакомьтесь на досуге. Здесь часть информации, которую мы собрали о вас – кто родители, где вы жили, где учились, с кем любились. Простите мой каламбур. Вся подноготная. Особенно интересно то, чем вы занимались в восемнадцать лет. Три обманутых и разоренных за год дамы бальзаковского возраста. Недурно для юноши, только вступающего в жизнь. Дамы будут рады вновь встретиться с вами и узнать, куда делись их капиталы. Не желаете с ними пообщаться?

Изварин насладился произведенным эффектом.

– Я был молод, не видел в этом ничего плохого, – оправдывался Жан-Пьер. – Это просто плата за мои услуги. Ну, вы же мужчина, вы понимаете. Мне надо было как-то жить.

– Я мужчина и я не понимаю, – парировал Егор. – Однако продолжим. Мы отвлеклись. На последней странице записано то, чем вы занимались всю минувшую неделю. Это доказывает, что вы у нас на крючке. Будете молчать – останетесь живы. Один неверный шаг, и вы исчезнете. За вами будут следить постоянно. И иногда напоминать об этом, – очаровательно улыбнулся Изварин. – Жить под колпаком неприятно, но привыкнуть можно, я думаю. Главное, не забывать об этом.

– Клянусь, буду молчать обо всем, что видел. Это вообще не мое дело. Я даже не понял, что произошло. Я не знал, во что ввязываюсь, только выполнял поручения мадам Делаж, – тараторил Жан-Пьер.

– Мое решение выйти замуж за барона подхлестнуло вашу мадам к действию, я права? – Екатерине хотелось знать, правильно ли они с Егором поняли характер Полины.

– Да, это привело ее в бешенство.

Все-таки им удалось угадать образ мыслей графини Рокотовой и она попалась в ловушку. Они сыграли свою партию блестяще. Интересно, что скажет на это Генрих? Скоро они узнают. Наверняка будет в бешенстве – его же ни во что не посвятили. Хотя нет, он все еще чувствует вину перед Екатериной. Какое уж тут бешенство? Скорее, досада…

– Еще хотела уточнить, куда вы насыпали магический порошок – в вино, в пирожные? – Екатерине было любопытно, чем ее пытались околдовать и как.

Но вряд ли Жан-Пьер знал, что именно ему вручила Полина.

– В пирожные… – признался молодой человек. – Он же все равно не подействовал?

– Нет, не подействовал, – отрезала девушка. – Мне нетрудно было догадаться, что вы что-то подмешаете, чтобы я лишилась воли. Вы же должны были передать меня в руки своей хозяйки?

– Это было всего лишь любовный порошок. Вы бы пошли за мной на край света. Так она сказала.

– Не пошла, как видите, – ухмыльнулась Екатерина. – На большинство подобных зелий есть противоядие. Не знали?