реклама
Бургер менюБургер меню

Мария Ефимова – Потомок Хранителя (СИ) (страница 50)

18

Адер ласково улыбнулся и, взяв Хару под руку, поднял и обнял его.

— Как я рад, что ты, преодолев все препятствия и невзгоды на своем пути, все еще борешься за жизнь! И хотя сердце мое разрывается от разлуки с тобой и нашими друзьями, я все же безумно счастлив, что вы остались живы!

Хару, потеряв дар речи, продолжал всхлипывать, не выпуская Адера из объятий.

Через минуту, наконец, совладав с собой, Хару выпрямился и взглянул другу в глаза.

— Прости, что не смог помочь тебе, — тихо произнес он, — я уже тысячи раз пожалел о том, что не встал рядом с тобой перед Аскароном.

— Я не виню тебя. Я лишь прошел свой путь и, выполнив свой долг, ушел на покой… Но, что бы ни было с тобой, помни! Я всегда буду рядом, и ты всегда сможешь найти меня в своем сердце.

Душа Хару разрывалась на части от осознания того, что изменить ничего нельзя, но он все равно произнес:

— Если бы ты только мог пойти со мной… Возможно Хранители…

Адер, все так же грустно улыбаясь, покачал головой.

— Я не могу. Мертвому нет дела среди живых. Тело мое уже покоится в земле. Там теперь его последнее пристанище. Я выполнил свое предназначение, прошел свой путь. Твой — все еще впереди! Прощай, мой друг!

Образ Адера стал таять, сливаясь с лучами солнца.

Хару уже не мог ничего сказать. Горестное оцепенение овладело им, и он до последней секунды глядел в то место, где стоял дух Адера. Наконец, все погрузилось во тьму, и Хару очнулся, слегка вскрикнув, будто вырываясь из тяжелых пут.

В лицо хлестал все тот же колючий ветер, сдувая со щек ведьмака крупные слезы, которые он не мог, да и не хотел сдерживать.

Драконы грузно шли на снижение. Тяжело взмахивая золотистыми мощными крыльями, они, кружа, медленно опускались прямо в центр долины — верхнего уровня города гномов — Иритурна.

Снизу друзей и драконов приветствовали толпы ликующих горожан, кидающих в небо свои шляпы, шлемы и другие менее подходящие детали одежды и доспехов.

Стены у подступов к городу в нескольких местах стояли разрушенными, сторожевые башни были сожжены, и, казалось, что ввысь вздымались еще легкие облачка дыма, но это всего лишь ветер тревожил не уложившийся пепел.

Расталкивая толпы суетных горожан, к победителям выходили уверенно марширующие отряды воинов, которые сопровождали самого короля гномов — Яндрима Быстрого Молота.

Народ, почтительно склоняя головы, расступался перед своим предводителем.

Наконец, когда драконы опустились на землю, Яндрим, презрев правила этикета, бросился обнимать и целовать своего сына.

— Для меня великая честь приветствовать вас! Мы все видели, как бежала армия тьмы по нашим горам, прочь от Земель Драконов! — вскричал король и преклонил колени перед друзьями и драконами.

Тут же, как по мановению чьей — то руки, все жители Иритурна, стоявшие в долине, склонились перед Хару и его товарищами, словно перед самими Хранителями.

Ведьмак, не в силах вымолвить ни слова, лишь благодарно склонил голову в ответ.

— Мы, вашей благосклонностью польщенные, считаем себя сверх того вознагражденными, — отозвалась Нэра, так же почтительно преклоняя голову перед королем.

Так, ответив на все приветствия и любезности, король Яндрим перешел к более важной части разговора:

— Друзья! У меня для вас неотложные новости. Сегодня в Иритурне состоится совет трех королевств: эльфийского, гномьего и королевства ведьмаков. Послы из Оринора и Пролигура прибыли уже давно, но мы не открывали собрания, дожидаясь вас с поля боя. Все с нетерпением ожидают своих спасителей, посему, прошу и вас, любезные драконы, проследовать за нами в Иритурн.

— Для Иритурна всегда найдется в нашем сердце уголок, — туманно отвечал Рюк.

— Обо всем, что произошло в период вашего отсутствия, я расскажу по дороге, — добавил Яндрим, обращаясь к Хару и его спутникам.

Под шумные возгласы толпы, расступавшейся перед гостями и королем, друзья в арьергарде с драконами, прошествовали под своды скалы, прямо под которой начиналась столица города гномов.

Задумчивый Альрут на этот раз безостановочно восхищался могущественной красотой города. Несмотря на пережитый штурм, Иритурн не потерял своего былого величия.

Однако Хару ни сколько не обращал внимания на городские убранства. Его сердце бешено стучало от мысли, что вот-вот он увидит своих соотечественников живыми и невредимыми. Наконец, он сможет разузнать у них судьбу, постигшую их несчастное королевство.

Уже по всему городу разбежалась молва о прибытии героев последней битвы и драконов — ее главных участников. Толпы народу сбегались к центру города, чтобы узреть триумфальное шествие, появившееся из главных ворота Иритурна. Никто из горожан не видал раньше драконов, и теперь все они тянулись к золотистым ящерам, словно дети, и выкрикивали слова восхищения. Многие из них издавали лишь отдельные междометия, лучше всяких слов выражающие их истинный восторг.

Тем временем, Яндрим пустился в рассказ о работе, проделанной его гонцами:

— Мои разведчики принесли необычные вести: все королевство Пролигур опустело. Теперь все ведьмаки, которым удалось избежать плена Аскарона, живут за лесом дриад Ирмуллар. После долгих переговоров ведьмаки и дриады согласились на союз с гномами против нашего общего врага. Точно так же дело обстояло и с эльфами. Мудрый эльфийский король Гораций почти сразу принял предложение мира и теперь готов бороться вместе с нами против зла. Но люди… — король запнулся, — они отказали нам. Король людей Фордхэм заключил союз со Сферой и Аскароном.

— Это мы знаем, — подтвердил Хару, — В Эллемерите оказался телепорт, который переместил меня к магу Вирджилу. Он очень стар и мудр, а так же обладает доверием Фордхэма, и при этом собирает у него под носом людей, верных нашему делу. Все, кто устал от тирании короля людей, теперь стоят под началом Вирджила. И насколько я понял из слов мага, эта оппозиция уже достаточно могущественна. Маг так же рассказал мне о том, что Фордхэм заключил союз со Сферой и Аскароном. Сфера обещала ему часть земель после захвата и порабощения всех наций Токании. Но она не так глупа. Она просто избавится от надоевших ей людей. Она не будет делить власть с кем-то еще. Так сказал Вирджил.

— Очень надеюсь, что этот союз обернется гибелью для Фордхэма, — процедил Яндрим.

Наконец, показался массивный замок короля. И чем ближе шествие приближалось к дворцу, тем сильнее становился напор толпы. Это казалось уже опасным, и стражники, обливаясь потом, еле — еле успевали приструнять те или иные отряды смельчаков, решившихся подойти слишком близко к процессии.

Тогда Рюк, вскинув голову, выбросил ввысь сноп ослепляющего света — белого огня, который поглотил на секунду все краски города. Когда зрение вернулось к горожанам, они, притихнув, уже не так рвались вперед, чтобы засвидетельствовать свое почтение королю, героям или драконам. В их глазах читался раболепный страх перед могущественными крылатыми существами.

Вскоре друзей ввели в главный зал дворца короля Яндрима. В центре зала стоял овальный стол со всевозможными узорами, усердно выточенными на камне лучшими скульпторами Урбундара.

За ним восседало с десяток послов от каждого из трех королевств. Хару сразу же увидел по правую сторону от себя Старейшин из Цитадели, а так же своего учителя Горана — старшего наставника Цитадели. Горан тоже увидел юношу и Ирен. Его глаза вспыхнули радостью, вмиг переполнившей его до краев, и только присутствие короля и принца гномов помешало ему броситься в объятия своих учеников, которых он уже давно считал погибшими. Горан явно до последней минуты не мог поверить, что его любимые ученики стали главными участниками в ужасной битве с Аскароном. Тут Горан заметил отсутствие Адера, и на его лицо опустилась тень тревоги. Хару понял смятение наставника и ответил ему долгим проницательным взглядом, говорившим лучше всяких слов. Горан со скорбью прикрыл глаза и сжал кулаки.

Тем временем, Яндрим, не замечая этого эмоционального «разговора» между колдунами, с гордостью представлял героев.

Сидящие за столом ответили друзьям и Золотым драконам долгим почтительным поклоном и добрыми лестными высказываниями.

Наконец, сев за стол, король Яндрим объявил совет открытым. Драконы расположились вокруг стола, чтобы в нужный момент тоже принять участие в дискуссии.

— Первым делом, — возвестил король гномов, разводя руками и привлекая всеобщее внимание, — хочу сообщить радостную весть для всех присутствующих здесь королевств. Из военной экспедиции вернулось освободительное подразделение моих бойцов, которые взяли штурмом тюрьму Аскарона и вернули всех пленных в Иритурн. Среди них есть подданные всех королевств, со списками вы можете ознакомиться у моего канцлера. Сейчас эти люди проходят реабилитацию в лечебницах при Храме Сиборгана. Как только они будут готовы вернуться на родину, мои люди окажут им в этом содействие. — Яндрим подождал, пока утихнут взволнованные радостные голоса, а затем продолжил уже более драматичным тоном. — А теперь время предоставить слово нашим прибывшим героям. Прошу вас поведать о трагедии, случившейся в Землях Драконов. Для нас всех прибытие Золотых драконов и вести о страшной битве стали настоящим потрясением.

Немного посовещавшись с друзьями, Хару вызвался вести рассказ от своего имени. Юноша припомнил все до последней мелочи, не выдавая лишь свои собственные переживания и эмоции. Ужасные картины вновь вставали перед его взором, возрождались, уже почти потухнув в глубинах сознания. Упустил Хару и подробности смерти Адера и Аватара Гируна, а так же слова Альрута о том, что равным противником Сфере могла бы теперь считаться лишь пропавшая без вести фея Кристл, владеющая высшим заклинанием — Божественным Светом. Хару чувствовал, что фея непременно как — то связанна с ним и его друзьями. Они сами найдут ответ и сразятся со Сферой — это их удел. И даже если их поиски не увенчаются успехом, то неужели Союз Королевств не сможет одержать победу над колдуньей общими усилиями, без помощи Хранительницы мира?