Марина Ясинская – Чужой Дозор (страница 47)
– Ладно, пойдем к твоему брату, – согласилась Яся – других вариантов все равно не было.
Она уже приготовилась было перебежать через улицу, в плотном потоке которой перемешались пешеходы, велосипедисты, велорикши и автомобили. Но тут Марко схватил ее за руку и резко потянул назад, в узкий проход между домами, прошептав:
– Тихо, стой тут!
У дома, где жил брат Марко, остановилась яркая новенькая «Субару» веселого голубого цвета. Из нее вышли три иностранца – двое светловолосых мужчин в брюках и рубашках и полная молодая женщина в джинсовом костюме – и немедленно стали объектом пристального внимания всей улицы.
Оглядевшись по сторонам, троица направились к подъезду и замялась, наткнувшись на взгляд сидящего у входа старика с трубкой. Тот рассматривал их в упор, не скрывая любопытства, и столь бесцеремонное внимание их явно смутило.
– Что случилось? – не утерпев, спросила Яся.
У обернувшегося к ней Марко глаза были круглые от удивления.
– Это – те самые американцы, которые хотели тебя похитить!
– Как же они могли узнать, что мы пойдем к Гектору? – растерянно бормотал Марко, глядя на исчезающих в подъезде американцев. – Подожди меня тут, – попросил вдруг он и, не дожидаясь ответа, быстро перебежал улицу и заговорил со стариком, сидящим у входа. Тот начал что-то обстоятельно ему рассказывать, и на лице Марко появилось облегчение.
– Они здесь не из-за тебя, – сказал он Ясе, вернувшись обратно. – Они приехали к моему брату.
– Зачем?
– Они предлагают ему контракт: хотят, чтобы Гектор рекламировал их газировку, которую они собираются выпускать, когда построят здесь завод. Гектор – один из самых популярных людей в нашей стране, поэтому если кубинцы будут считать, что он пьет эту газировку, то они тоже станут ее покупать. И тогда большие продажи американцам обеспечены.
– Откуда ты все это узнал?
– Так от него, – кивнул Марко на старика у входа.
– Это что, ваш родственник?
– Нет… – несколько растерянно отозвался Марко.
– Тогда откуда он столько знает? – удивилась Яся.
– Так… от соседей и вообще… – еще более растерянно отозвался Марко, не зная, как объяснить девочке столь очевидные вещи.
Яся только промолчала. Да, жизнь на Кубе была совсем другой! А еще ей подумалось, что, вероятно, именно такими были отношения между людьми во времена юности ее прабабушки. Во всяком случае, когда та с грустью вспоминала свою молодость, она частенько замечала, что люди тогда были друг другу намного ближе, чем сейчас. А сейчас можно годами жить в своей квартире и не знать имен соседей по лестничной площадке.
– Так что, получается, твой брат нам не поможет?
– Давай вначале дождемся, когда уйдут американцы, а там посмотрим по обстоятельствам…
Время тянулось долго. Старик на табуретке у входа уже успел выкурить целую сигару и обсудить свежие новости с как минимум десятком любопытных соседей; судя по тому, что во время разговоров он то и дело указывал на припаркованную у подъезда «Субару», скоро весь квартал будет знать, что к Гектору приехали американцы с предложением сняться в их рекламе.
Яся вся измучилась от ожидания, и от вынужденного бездействия ей в голову постоянно лезли тревожные мысли, которые сами собой выстраивались в различные версии того, что могло случиться с ее родителями, – одна другой страшнее.
Наконец в дверях дома появились американцы. Вновь чуть замявшись под пристальным взглядом старика у входа, они сели в машину и, не задерживаясь, уехали.
На этот раз Вика успела их хорошенько рассмотреть и легко узнала в старшем из мужчин Джейка Норрела – того самого американца, с которым они встретились на днях в ресторане в отеле. Значит, это он хочет ее похитить?
– Пойдем, – не стал медлить Марко и повел Ясю в дом.
Гектор оказался веселым улыбчивым молодым человеком лет двадцати пяти с такими же невероятно светлыми голубыми глазами, что и у младшего брата. Его квартира была очень скромной и маленькой; Ясе даже подумалось, что жилье у олимпийского чемпиона могло бы быть и получше – пусть даже и по кубинским меркам. А так квартира была бы и вовсе удручающе пустой, если бы не расставленные повсюду кубки и трофеи и развешанные на стенах медали, а также фотографии, среди которых особенно выделялась самая большая, с олимпийскими кольцами на заднем фоне и белозубо улыбающимся Гектором на высшей ступени пьедестала с победно вскинутыми вверх руками.
– Hola! – Марко обнял старшего брата и представил ему Ясю.
Гектор приветливо кивнул девочке, задержал взгляд на подаренном Марко акульем зубе у нее на шее и удивленно повернулся к младшему брату с каким-то вопросом на испанском, который Яся, разумеется, не поняла.
Марко почему-то покраснел и что-то коротко ответил.
– Привет, я Гектор, – обратился к Ясе на хорошем английском его старший брат. – Рад познакомиться.
– И я, – немного смущенно ответила она.
– Я вижу, ты произвела на моего младшего брата большое впечатление.
– Почему? – смутилась Яся.
– Хотя бы потому, что ты носишь его счастливое ожерелье.
– А почему он счастливое?
– Гектор! – вмешался в их разговор покрасневший как вареный рак Марко, но старший брат не обратил на его реплику никакого внимания.
– Два года назад на одного маленького мальчика напала акула. Она была старой и опытной и смогла незаметно подплыть близко к берегу, так что взрослые ее не заметили. Марко в тот день болтал со спасателями на одной из их вышек. Увидев, что происходит, он схватил багор, бросился в воду и – можешь себе представить – убил акулу! И спас жизнь тому мальчишке. Один зуб акулы Марко оставил себе на память и носил не снимая как свой счастливый амулет.
– Ничего себе! – округлила глаза Яся. – А почему ты мне ничего не рассказал? – обернулась она к Марко.
– Слушайте, мы же не за этим сюда пришли! – воскликнул по-прежнему красный от смущения Марко. – Гектор, Ясе нужна помощь, – и он быстро ввел брата в курс дела.
Чем дальше слушал Гектор, тем больше хмурился.
– Ты уверен, что это были те же самые американцы, которые приезжали ко мне? – спросил он брата.
– Да, я уверен, – ответил Марко. – Но не те, которые гнались за нами в отеле, – уточнил он. – К тебе приезжали те, которые обсуждали ее похищение.
– И ты уверен, что все правильно понял, что они действительно говорили о ее похищении? Ты лично это слышал?
– Да! Они сидели в баре в саду «Насьоналя» и говорили, как им хочется, чтобы отец Яси не срывал им переговоры, и как было бы хорошо, если бы они смогли заставить его согласиться на их условия. И тогда один из них предложил похитить его дочь.
– А ты что делал в «Насьонале»? – перебил его Гектор.
– Я? – растерянно переспросил Марко и снова неудержимо покраснел. А затем, покосившись на Ясю, перешел на испанский.
Гектор широко ухмыльнулся, весело посмотрев на них обоих, но комментировать ничего не стал.
– Так ты ей поможешь? – обратился к нему Марко.
– А что, ты сомневаешься в моем ответе? – потрепал его по макушке Гектор и потянулся к телефону. – Сейчас я сделаю несколько звонков, и мы посмотрим, что нам удастся узнать.
Гектор проговорил по телефону больше часа. За это время ребята успели перекусить у него на кухне хлебом и жареными бананами, и Марко вовсю старался отвлечь Ясю от грустных мыслей, развлекая ее разными историями.
А затем кто-то постучал в дверь, и через несколько мгновений на кухню вошел невысокий круглолицый кубинец средних лет в белой рубашке.
Они с Ясей заговорили одновременно.
– Ярослава! Как ты тут оказалась?
– Дядя Антон! Вы знаете, где мама с папой?
– Твоя мама в отеле, и она очень волнуется.
– Как в отеле? Мы вернулись в номер, но ее там не застали, поэтому я подумала, что она тоже пропала!
– Пропала? – нахмурился Антон. – Мы же с ней недавно виделись, и она сказала, что это ты пропала. А почему ты, кстати, убежала? Твоя мама с ума сходит от беспокойства!
– Я не убежала. То есть убежала, но… – Яся кивнула на своего спасителя: – Это Марко, он слышал, как американцы, у которых с папой были бизнес-переговоры, собираются меня похитить. Он увел меня как раз тогда, когда к нам в номер пришли какие-то вооруженные мужчины.
– Американцы хотят тебя похитить? Но зачем – они же уже похитили твоего отца!
– Папу похитили? – испуганно переспросила Яся. – Вместе с мамой?
– Так, а теперь давайте каждый расскажет свою историю сначала, помедленнее – и на английском, – вмешался в их разговор Гектор. – Я русский плохо понимаю, но мне кажется, что вы только путаете друг друга.
Немного погодя, когда и Яся, и Антон, а затем и Марко рассказали все, что знали, в маленькой квартире наступила глубокая тишина.
– Давайте для начала выясним, что там с мамой Ярославы, – глубоко вздохнув, произнес Антон и набрал номер Вики.
Ее сотовый не отвечал. Антон попытался дозвониться еще несколько раз – и все с тем же результатом.