Марина Полякова – Кароль и Каролина с планеты счастливых пони. История о дружбе, любви, мужестве и неравнодушии (страница 4)
– Это голограмма?! – воскликнула мама.
– Угу, – улыбнулся Саша.
– Папа, это же тарбозавр, – только и смогла выговорить Алиса. – Как ты это сделал? Это ты придумал такую программу?
– Да, – просто и нисколько не задаваясь, ответил Саша и потянул дочь за руку. – Теперь твоя очередь. Программа понимает звуковые команды и строит голограмму по твоему заданию. Я сейчас выйду из системы, а ты сама своей рукой разблокируешь планшет и поставишь Сайскрайту задачу.
Алиса приложила ладонь к экрану, и тот сразу засветился. Она прикоснулась пальцем к зелёному ярлычку, потом к рупору. Из планшета прозвучал ласковый женский голос:
– Привет. Давай познакомимся? Меня зовут Сайскрайт, но ты можешь звать меня просто Сайс. А как твоё имя?
– Алиса, – чуть не задохнулась от восторга девочка. – Привет, Сайс!
– Привет, Алиса! Поиграем?
– Большой жёлтый дракон с красными глазами срывается с чёрного рюкзака и летит в небо, – выпалила девочка первое, что пришло ей в голову.
И тут же в комнате появился рюкзак, который через мгновение стал расти в размерах, раздуваясь, как шар. Нарисованный на нём дракон ожил, зашевелился, потряс перепончатыми крыльями, выпустил из широко открытой хищной пасти струю огня и взмыл в небо.
– Красота! – восхищённо всплеснула руками мама.
– Вот это да! Это же настоящий фокус! – взволнованно закричала Алиса. – Папа, ты гений! У меня у одной такая игрушка? Ни у кого больше нет?
– Ни у кого нет, – засмеялся Саша и упаковал планшет в красивый розовый чехол, – это эксперимент. Впрочем, скоро ты увидишь ещё одну нашу разработку. Подожди немного. Ты его сама будешь испытывать.
– Ура, папочка! – захлопала в ладоши Алиса и вдруг спросила: – А эти голограммы животных умеют разговаривать? Ну, говорить на человеческом языке?
– Нет, – удивился папа, – ты знаешь, мы ещё таким вопросом не занимались. Но в следующем образце, я тебе обещаю, такая функция будет обязательно.
– Спасибо, папочка! – обрадовалась Алиса.
– Да, кстати, насчёт второго сюрприза. У меня есть три билета в океанариум, – похвастался Саша, – через два часа сеанс.
– Ура! – захлопала в ладоши Алиса.
– Здорово, – обрадовалась мама, – я так хотела туда попасть.
– Я и сам, честно говоря, давно мечтал посмотреть акул и пингвинов, – кивнул папа. – Я выпью кофе, а вы пока собирайтесь.
– Алиса, я тебе платье приготовлю розовое, – сказала мама, открыла шкаф, достала и разложила вещи на кровати. – Будешь примерять? Ты его давно не надевала, давай посмотрим, как оно тебе сейчас. Вдруг ты из него выросла!
– Нет, мама, я не хочу платье, я в джинсах пойду и в толстовке. Мы же не на утренник идём, – ответила Алиса, промывая в стаканчике-непроливайке не убранные после рисования кисти. Она потрогала пальцем почти полностью подсохшую краску на рисунке и сказала:
– Смотрите, какой драконище получился.
Родители посмотрели на мольберт с новой картиной.
– Очень красиво! Ты молодец! – одобрила мама.
– Мне тоже нравится, очень здорово, – подтвердил папа. – Ну что, поехали в океанариум?
– Поехали, – весело ответили Маша и Алиса. – Мы готовы.
Глава 5. Приводнение
В природном заповеднике3 на берегу небольшого лесного озера наступило обычное, ничем не примечательное утро. Лёгкий ветерок уже разогнал над водой остатки тумана, воздух стал прозрачнее, и проснувшийся хвойный лес, вплотную окружающий озеро, зазвучал десятками голосов: сольным птичьим щебетанием, звонким потрескиванием сухих веток и шелестом густого ковра из сосновых и еловых иголок, по которым, казалось, бродит кто-то невидимый, шурша и топая.
Ярко-красный диск солнца выкатился из-за высоких, густо растущих сосен, превращаясь постепенно из полукружия в огромный светящийся шар, уплывающий всё выше и выше вверх в бездонное небо.
На просёлочной дороге показалась вереница машин, подпрыгивающих на ухабах и с трудом проезжающих по толстым, переплетённым между собой корням деревьев-выворотней, торчащих наружу из земли, как щупальца гигантских осьминогов.
Лес сначала затаился, прислушиваясь, а затем зашумел, зашуршал, засвистел, затрещал ветками, когда все обитающие в заповеднике животные, пришедшие утром к озеру напиться прохладной чистой воды, побежали, поползли, полетели, поскакали прочь от водоёма вглубь непроходимого леса, спасаясь от уже знакомых им двуногих существ, безжалостно отлавливающих и увозящих их в своих фургонах для продажи коллекционерам или, что ещё хуже, в страшные зоопарки, то есть в неволю.
Браконьеры4, прибывшие для охоты на оленей и лосей, были обеспечены самым современным снаряжением. Мрачные, молчаливые люди проворно выгружали из автомобилей набитые вещами рюкзаки, ружья с оптическими прицелами и специальными патронами с дротиками, огромные ножи с зазубренными краями в кожаных чехлах и крепкие сети.
Один из браконьеров по кличке Суслик стоял на берегу и наблюдал одновременно за лесополосой и акваторией. Его задача была простой: в случае появления моторной лодки с инспекторами, охраняющими территорию заповедника, подать сигнал подельникам, чтобы те успели вовремя спрятаться.
Неожиданно небо осветилось яркой вспышкой, раздался свист, грохот и сильный хлопок.
Суслик поднял голову к небу и увидел стремительно приближающийся светящийся сигарообразный объект, похожий на гигантский старинный дирижабль.
Браконьеры, разбиравшие снаряжение, обернулись на шум и остолбенели, увидев, как космический корабль с иллюминаторами на бортах замедляет ход, зависает над озером, опускается и быстро уходит на дно.
Суслик, смытый накрывшим берег водным потоком, взлетел наверх и, как распластавшая крылья гигантская чайка, пронёсся на гребне волны до самой опушки леса. Бурлящая вода накрыла берег и тихо откатилась назад в озеро, унося с собой песок и обломанные сухие ветки.
Зацепившись полой куртки за острый сук, Суслик повис, дрыгая ногами, и что есть мочи закричал:
– Помогите! Спасите! Снимите меня!
Так и не дождавшись помощи, он резко дёрнулся и рухнул плашмя прямо на притаившегося за деревом главного браконьера.
Ох, – вскрикнули они хором и испуганно посмотрели в сторону озера.
– Тише ты! – толкнул Главный в бок мокрого Суслика. – Нас услышат!
Вода в озере успокоилась, стала прозрачной и заиграла в солнечных лучах, как будто ничего не произошло несколько минут назад.
– Шеф, что это было? – подполз к дереву высоченный браконьер, которого все почему-то звали Коротышка.
– Не знаю, – зло ответил Главный.
– Шеф, Шеф, – затараторил браконьер по прозвищу Кривой, неожиданно появляясь за спиной Коротышки, – может, уедем отсюда подобру-поздорову, пока не попали в переделку? Кто это прилетел, как вы думаете?
– Откуда я знаю? Я, так же как вы, ничего не понял, – разозлился ещё больше Главный.
В озере снова забурлила вода, со дна пошли потоки гигантских воздушных пузырей, и объект, приводнившийся5 так неожиданно, всплыл на поверхность и закачался на волнах.
Браконьеры, лежащие в засаде, со страхом и любопытством смотрели на корабль. Тяжёлые железные двери оставались запертыми, и из аппарата какое-то время никто не появлялся.
– В любом случае сидите тихо, – приказал Главный. – Что бы ни происходило, не высовывайтесь.
Раздался лязг, овальные двери в боковой части корабля приоткрылись, и наружу высунулась шоколадного цвета голова пони с длинной седой гривой и высокими острыми ушами. Его ноздри задвигались, втягивая со свистом свежий воздух. На сильной мускулистой шее висел круглый металлический амулет. Пони покрутил головой, пристально вгляделся в ближайшие заросли, поверхность озера, поляну, засунул морду внутрь корабля и прокричал:
– И-го-го-го!
– Пони! Настоящий пони! – взволнованно зашептал Главный. – Этого не может быть! Я не верю своим глазам!
– Реально похож на пони, – подтвердил Кривой и толкнул локтем Суслика, который с ужасом смотрел на корабль.
Дверь распахнулась во всю ширину, и в её проёме появилась голова пони с густой и очень длинной белой гривой, ярко-синими глазами и сверкающей в лучах солнца великолепной бриллиантовой короной на голове. Он что-то ответил седому пони и тоже начал глубоко вдыхать свежий утренний воздух, прикрыв глаза от удовольствия.
– О боже! Это же бриллианты! – воскликнул главарь банды и зажал рот ладонями, чтобы не закричать во весь голос от восторга. – Я их ни с чем не спутаю! У него на голове бриллианты и ещё какие-то драгоценные камни! Они с неба упали прямо ко мне в руки. Это знак. Наконец-то я разбогатею.
В его глазах зажёгся алчный огонь, губы растянулись в зловещей ухмылке.
– Главное – не спугнуть пони и дождаться, пока они все выйдут на поляну. Тогда можно действовать, – пробормотал он и радостно потёр руки.
Пони с короной повернулся, заглянул внутрь корабля, что-то прокричал, и через некоторое время оттуда один за другим появились взрослые пони и маленькие жеребята, которые смело прыгали в озеро и плыли к берегу.
Один, два, три, четыре – много пони разных возрастов, но все одинакового окраса, с белыми, намокшими в воде гривами, задранными вверх хвостами, высоко стоящими ушами и удивительными ярко-синими глазами. Радостно пофыркивая, табун дружно плыл к берегу.
Браконьеры не отрываясь смотрели на выходящую из воды красотку-пони с бриллиантовой диадемой. Она щурила на ярком солнце глаза, улыбалась и весело напевала. Да, она точно что-то пела, потому что браконьеры слышали дивную мелодию, состоящую из многих непонятных им звуков.