Марина Наумова – Фантазм 1-2 (страница 36)
Нужно было бежать. Бежать, пока не поздно…
Наверное, никогда в жизни Реджи не бегал с такой скоростью!
Ветер налетел внезапно, в первую секунду напугав Майка и заставив его присесть.
Мальчишка испуганно оглянулся, и лишь поняв, что перед ним никого нет, а ветер дует сам по себе, смог выпрямиться и вновь сдвинуться с места.
— Джоди! — закричал он.
Свист ветра буквально вырвал его слова и разнес в мелкие клочья.
Никогда еще Морнингсайд не знал такого ветра: деревья сгибались, с треском теряя подсохшие ветки, воздух наполнился ураганным свистом.
Майк зашатался, но, согнувшись, смог удержаться на ногах. Пошатываясь под напором воздушного потока, он сделал несколько шагов и спрятался за ствол ближайшего дерева.
— Джоди! Джоди!
На этот раз Майк кричал по ветру — если Джоди находился в том направлении, он не мог его не услышать. Майк прислушался, не будет ли ответа, но вой ветра заглушал все. Лес стонал и метался, как в бредовой лихорадке, отломившиеся мелкие веточки неслись по воздуху, как выпущенные стрелы, ветки более крупные неловко кувыркались в траве, цепляясь за нее и вырывая пучки вместе с комьями земли.
— Джоди!
Майк не слышал собственного крика, но отсутствие ответа подтверждало его догадку: Джоди был там, впереди… Собрав в кулак всю силу воли, Майк шагнул вперед.
Идти по ветру было легче: он сам подгонял мальчишку в спину, только щепки и листья причиняли Майку беспокойство, то и дело ударяя по ребрам и позвоночнику.
— Джоди!
Майк старался перекричать ветер и шел вперед, не зная, насколько это ему удавалось.
Человеческая воля против стихии — такова была суть этого неравного поединка, и Майк знал, что наверняка его выиграет. Ведь ветер дул просто так, а он шел к своей цели!
Улица встретила Реджи целым ворохом листьев, ударивших ему в лицо.
Кое-как отшвырнув их и прикрыв лицо руками, Реджи вышел на ступени.
Вся природа вокруг него, казалось, сошла с ума, смешавшись в бешеном ураганном танце. Ничто не оставалось сейчас вне общего движения. Весь мир был готов превратиться в этот ветер и исчезнуть, влетев в загадочную Дверь, ведущую в чужое пространство.
Реджи двигался вперед медленно — он подумывал даже о том, что стоит вновь опуститься на четвереньки и поползти: идти по-человечески сейчас было затруднительно. Он с трудом различал дорогу, но в какой-то момент ему показалось, что впереди что-то лежит. Через несколько шагов Реджи довольно отчетливо различил очертания лежащей женщины. Листья почти засыпали ее, платье просвечивало только отдельными сиреневыми пятнами. Ветер поднимал и трепал светлые прядки волос, но сама она не подавала никаких признаков жизни.
Реджи тут же вспомнил найденных им в подвале девушек. Вроде бы среди них не было одетой в сиреневое блондинки, но как знать… наверняка и она была жертвой обитателей склепа. Реджи подошел и присел рядом с девушкой.
Насколько ветер позволял ему присмотреться, он разобрал, что девушка — или молодая женщина — довольно красива. Черты ее, хоть и несколько резковатые, отличались правильностью, закрытые глаза обещали оказаться большими. С замирающим сердцем Реджи прикоснулся к ее руке — тело девушки было холодно, как камень.
Он тронул ее еще раз, приложил руку к сердцу — и услышал слабое биение.
Она жила!
Губы Реджи зашевелились — он хотел сказать несчастной что-нибудь ободряющее, прежде чем взять ее на руки и унести, но ветер, забиваясь в рот, заставил его промолчать.
Довольно нежно Реджи притянул незнакомку к себе, и тут она открыла глаза. Да, они действительно были большими — но Реджи содрогнулся от скрытого в них холода.
Девушка шевельнулась и отстранилась от него подальше. Ее взгляд встретился со взглядом Реджи и словно приморозил его к себе: никакими усилиями он не мог оторвать от нее глаз.
Девушка выпрямилась. Листья и ветки, уже более крупные, били ее в спину, но она не обращала на них никакого внимания.
Ее взгляд пронзал насквозь, доставал до костей и заставлял дрожать от пронизывающего холода.
Неторопливо и плавно молодая женщина вытащила нож. Реджи увидел лезвие — но сила ее взгляда не позволила ему даже отклониться от удара.
Взмах рукой — и страшная боль пронзила живот Реджи. Ему стало жарко, и взгляд незнакомки уплыл в сторону. Перед глазами запрыгали желтые искры.
Он еще жил — но жизнь уходила с каждой секундой.
Холодная красавица стояла над ним, и волосы ее развевались по ветру — замечательная аллегория безжалостной стихии…
— Джоди!!!
Майк бежал, почти забыв о ветре: ему показалось, что он видит фигуру брата прямо перед собой.
— Майк! — донес до него ответ порыв ветра.
— Джоди!
Майк рванулся вперед, но споткнулся и упал, разбив колени об оторвавшуюся от дерева ветку. Он вскочил почти сразу же — прямо перед ним виднелся главный вход в склеп. Похоже, Майк сделал в лесу полный круг и теперь вернулся на то же самое место. Теперь, правда, он был не один: Майк явно разглядел среди мелькания мчащихся вдаль листьев две человеческие фигуры, почему-то ползающие на четвереньках перед входом. Нет, пожалуй, не ползающие… Кто-то лежал на земле, а второй человек помогал первому подняться. Кажется, лежала женщина: даже издали было видно, как полощутся на ветру длинные светлые волосы.
Новый удар ветра в спину чуть не сбил Майка с ног, но когда он смог снова взглянуть вперед, роли этих двоих переменились: девушка сидела на корточках, а Реджи (Майк уже узнал его) почему-то упал.
— Реджи! — крикнул Майк, устремляясь ему на помощь.
— Майк! Майк! — донес до его ушей искаженный голос ветер.
Майк побежал, то и дело спотыкаясь. Ветер делал все, чтобы помешать ему. Он же заглушил и шаги — Майк вздрогнул, когда чьи-то руки схватили его сзади.
— Майк! — прозвучал совсем рядом голос Джоди.
Майк обернулся: его держал не Длинный или некто из вражеской команды, а родной брат.
— Джоди… — дыхание перехватило, и Майк молча кивнул в сторону лежащего Реджи.
Сколько времени можно умирать?
Боль пульсировала по всему телу, сознание мутилось — но не уходило. Реджи молча скрипел зубами. Невероятная жажда жизни переполняла его — но тем трагичнее становилось его положение.
Он умирал, и помочь ему было невозможно.
Новая волна боли пронзила Реджи — молодая женщина потянула нож на себя, вынимая его из скорчившегося тела.
Глаза Реджи расширились, затем едва не вышли из орбит.
Убийца начала подниматься. Напрасно взгляд Реджи требовал от нее ответа.
И вдруг с ней что-то произошло — или это был предсмертный бред? Отчаянье и боль вызывают иногда очень странные галлюцинации…
Поднимаясь, девушка изменилась. Не она — высокий, даже очень высокий мужчина в черном костюме стоял теперь над умирающим. Служитель склепа, могильщик… Нет, служитель смерти — Реджи узнал его, и к боли и нежеланию умирать присоединился панический ужас.
Длинный вытер окровавленное лезвие и спрятал нож. На его грубом лице мелькнуло подобие зловещей улыбки. Этого Реджи уже не вынес. Он сжался в клубок, и свет померк перед его глазами. Некоторое время в нем еще жила заменившая все чувства боль.
Потом исчезла и боль…
— Мы должны найти Реджи… Где он?
Слова Джоди Майк расслышал с трудом — от воя ветра уже болели уши, и звук уже почти не воспринимался.
На самом деле Джоди не знал, что происходит: поиски Майка отвлекли его, и лишь теперь он начал что-то различать среди калейдоскопа листьев и веток. Он и сам не знал, почему не хотел пускать Майка туда, — наверное, предчувствие.