Марина Королёва – Русский в порядке (страница 17)
«Костюми́рованный», «костюми́ровать».
Кофе и какао: какого рода
КОФЕ — он
мужской род,
разговорный вариант — средний род
КАКАО — оно
средний род, без вариантов!
— А правда, что кофе теперь «оно»?
Нет, неправда! Разговорный вариант слова «кофе» в среднем роде (
Но вот что интересно: сомнения по поводу «кофе» в последнее время стали отражаться на бедном «какао»! Слово «какао» всегда было среднего рода, и никто в этом не сомневался. Зато сейчас я всё чаще слышу: «он, какао». Потому что «напиток»? Или всё-таки потому что «он, кофе»?
В общем, не путайте: «кофе» — он, «какао» — оно.
Креди́т и кре́дит
КРЕДИ́Т
и
КРЕ́ДИТ
Всё зависит от значения!
Да, у нас их два. Всё зависит от того, что вы имеете в виду.
Чаще всего мы говорим о креди́тах. Мы покупаем что-то в креди́т. Мы берем креди́т. Кому-то выдаем креди́т доверия. У слова «креди́т» в русском языке несколько значений: ссуда; платежеспособность; доверие, авторитет (от латинского
И только в бухгалтерской среде вы можете услышать профессиональное слово «кре́дит». Это правая сторона приходно-расходных книг, куда вносятся все расходы и долги. В противоположность «де́бету» — левой стороне тех самых заветных книг, куда вносят всё получаемое. И самое важное, как известно — свести де́бет с кре́дитом!
Но во всех остальных случаях — креди́т, только так.
Кре́мы и со́усы
КРЕ́МЫ
СО́УСЫ
«Соус», как и «крем», — французское слово (
Если вы спросите меня, я за «со́усы». И за «кре́мы»! Без вариантов.
Кьюаркод, QR-код и т. д
QR-код
код, ко́да, ко́ду, ко́дом, о ко́де
ко́ды, ко́дов, ко́дам, ко́дами, о ко́дах
Вопрос распадается на две части: как писать и произносить «QR» — и как поступать со словом «код» во множественном числе в смысле ударения.
QR — от английского
«Код». Здесь всё понятно, слово привычное. При склонении ударение никуда не уходит с корня: ни в единственном числе, ни во множественном!
Теперь попробуем их соединить: QR и «код». Как писать и произносить? Официальных рекомендаций, увы, пока нет. Варианты написания: QR-код, кьюаркод, кьюар-код. Какой-то из этих вариантов со временем победит и попадет в словари.
А
Кулинари́я и кулина́рия
КУЛИНАРИ́Я
и
КУЛИНА́РИЯ
Оба варианта годятся!
Слово происходит от латинского
Однако нельзя было не признать очевидного факта: все вокруг произносили «кулинари́я», это было народным выбором. Что же сейчас? Большинство словарей не делают различения между «кулинáрией» и «кулинари́ей», считая их абсолютно равноправными вариантами. Теперь все желающие с легким сердцем могут заходить в кулинари́ю, учиться кулинари́и или творить чудеса кулинари́и. А могут — кулина́рии.
Кур: во́ щи или в о́щип
КУР ВО́ ЩИ
попал как кур во́ щи
КУР В О́ЩИП
первичное выражение,
его тоже можно использовать!
«Как кур во́ щи» — так мы говорим, когда попадаем в беду, внезапно оказываемся в тяжелом положении.
Редкий устойчивый оборот вызывает столь острые дискуссии. Языковеды фактически разделены на два лагеря: кто говорит, что правильно «попасть как кур во́ щи», а кто — «попасть как кур в о́щип» (от глагола «ощипать»). Не только в устной речи говорили, но и в литературе писали по-разному.
Есть разные версии происхождения этого выражения, но одна из них кажется правдоподобной: изначально оно звучало как «попал как кур в о́щип», а в результате так называемой народной этимологии преобразовалось в более понятное — «попал как кур во́ щи».
Большинство современных фразеологических и толковых словарей приводят оба варианта оборота: здесь и «щи», и «ощип».
Во всяком случае, как ни скажете — «кур во́ щи» или «кур в о́щип», вас поймут, а главное, ошибки не будет.
Ку́хонный или кухо́нный
КУ́ХОННЫЙ
НЕ кухо́нный!
Прилагательное «ку́хонный» в русском языке звучит только так: «ку́хонный», без вариантов.
В нормативных словарях упоминается другой вариант,
Вопрос: откуда у нас это ненормативное ударение —
Наше дело — помнить о том, что правильно только «ку́хонный».
Кэмп, кемп, кемпинг
КЭМП, КЕМП