Марика Полански – Хозяйка скандального салона "Огонек" 3 (страница 19)
Перед бастующими стояла Минди, уперев руки в бока и выпятив неохватную грудь, как будто собиралась ею затолкать швабру и всех остальных туда, где им самое место — в чулан.
В пылу спора обе несогласные стороны перешли на повышенные тона. Собственно, именно их голоса меня и разбудили. Весь остальной Дом в этот спор предусмотрительно не влезал, предпочитая наблюдать за всем со стороны.
— А по какому случаю сей сбор? — ухватившись одной рукой за перила, я стала тяжело спускаться по лестнице.
— Мы требуем соблюдение своих законных прав! — возмущённо заявила швабра, развернувшись ко мне. — Право на выходной, повышение рангов и пособия!
— О как! — Я всё же не сдержалась, широко зевнула, прикрыв рот кулаком, из-за чего едва не слетела со ступенек. — Насколько мне помнится, всё вышеперечисленное относится исключительно к гражданским правам людей, ведьморожденных и драконов.
— Вот именно! Дискриминация! Угнетение! Эксплуатация трудящегося инвентаря!
Сдержавшись, чтобы не плюнуть на пол, горничная повернулась ко мне и раздражённо затрясла рукой:
— Нет, ну вы видели, миледи? Эта чертовка начиналась листовок, которые бросали нам через забор, и теперь решила устроить вот это!
— Каких листовок?
Вместо ответа Минди сунула мне промокший потрёпанный жёлтый листок, на котором огромными буквами было выведено: «Каждый должен знать свои права и обязанности».
Я с подозрением уставилась на швабру:
— Ты умеешь читать?
— К делу это не относится! — парировала она, и вся честная компания поспешно ей поддакнула. — Мы честно выполняем свои обязанности, а, значит, у нас есть и права.
Н-д, восстания инвентаря... Такого ещё не бывало.
Сдерживаясь, чтобы не расхохотаться от абсурдности ситуации, я постаралась придать лицу как можно более серьёзное выражение и повернулась к Минди.
— Напомни-ка мне, ты вчера уборку проводила?
— Нет, — нахмурившись, отозвалась горничная и закусила нижнюю губу. — Уборка была позавчера. Она проводится через день. Генеральная уборка — раз в месяц по средам, чтобы призраки в зале могли проводить свой ежемесячный бал без пыли.
— Мгм... А летом у нас лопаты для расчистки снега работают?
— Разумеется, нет, миледи! Это также абсурдно, как копать картошку по зиме!
— Мгм... То есть у домашнего инвентаря выходные через день. А это три-четыре дня в неделю, верно? А садовый инвентарь работает от силы полгода, а вторую половину он отдыхает, так?
Минди прищурилась, догадавшись, к чему я веду, и ухмыльнулась.
— Пособия нужны тем, кто оплачивает себе жильё, пропитание и одежду, — между тем продолжила я. — А учитывая, что наша честная компания предпочитает проводить свои выходные дни в чулане или в саду, то в пособиях не нуждается. Ибо за пределами территории нашего Дома она превращается в неодушевлённые предметы, то в пособиях не нуждается.
Однако швабра не собиралась так просто сдавать свои позиции.
— Но ранги...
— Ранги нужны тем, кто собирается переходить с одного рабочего места на другое, — безапелляционно перебила её я. Оперевшись двумя руками на трость, я окинула взглядом собравшихся. — Итак, подведём итоги собрания: у вас выходных больше, чем у любого работяги на заводе. Некоторые имеют ещё привилегию не работать по полгода. Учитывая, что вы инвентарь, то в денежных пособиях и рангах вы не нуждаетесь, так как ваша жизнь будет окончена, едва вы шагнёте за забор. А потому считаю митинг оконченным. Благодарю всех за внимание. И моё вам предупреждение: если подобное повторится, устрою показательную порку и казнь. Вопросы?
К счастью, вопросов не оказалось. Недовольно ворча, инвентарь разбрёлся на свои законные места.
Громыхание посуды на кухне стихло, и в коридор высунулся Брюзга.
— Если эта деревяшка не успокоится, я из неё растопку сделаю, — сказал домовой, вытирая руки о передник. — Не слишком ли вы мягко, миледи?
— Не слишком, — ответила я поморщившись. Боль прострелила поясницу и стянула бедро левой ноги, будто колючей проволокой. — Если беспричинно лютовать, то рано или поздно какая-нибудь швабра одержит верх. И вот тогда уже поздно будет вести переговоры.
Почесав лохматый затылок, Брюзга хмыкнул. У домового было своё представление о ведении хозяйства. Но спорить он не стал.
После завтрака, во время которого неугомонная швабра дважды попыталась зачитать мне манифест об освобождении уборочного инвентаря от трудовой повинности, в дверь постучали.
Засыпанный снегом с головы до ног мальчишка-посыльный больше напоминал снеговика, который внезапно решил устроиться на работу.
— Письмо для леди Миррен! — пропищал он, протягивая мне светлый конверт.
Я сунула ему серебряный йент, и счастливый снеговик умчался прочь, оставив в напоминание о себе лишь дорожку из тающих снежинок.
Конверт благоухал лимоном и жимолостью, а на печати красовался герб ван Кастеров. От одного вида на него мне стало не по себе. Подбородок заныл, напоминая о вчерашнем неприятном визите Рэйвена. А в голову закрались мысли: ну и где я снова оскандалилась, что ван Кастер решил мне написать письмо.
Кое-как поднявшись к себе в кабинет, я хотела убрать письмо в ящик стола, но вместо этого задумчиво крутила в руках. С одной стороны, меня гложило любопытство, что в этот раз написал Рэйвен. Решил извиниться за то, что погорячился? Или, наоборот, нашёл ещё что-то такое, из-за чего мне не избежать порки? А с другой стороны, сделалось жутко: а вдруг я открою, и из конверта выскочит его миниатюрная копия и сожрёт меня?
Набравшись смелости, я всё же взломала печать, и на столешницу выпали два сложенных листа. Первым оказалась записка, написанная изящным женским почерком:
«
Я развернула второй лист. Официальное приглашение на благотворительный бал в пользу приюта богини Лаэнтри. Золотое тиснение, витиеватые буквы и дата — ровно через двенадцать дней.
Магия под кожей довольно мурлыкнула. Первый шаг был сделан.
Глава 4.3
После минутной радости от исполненного желания я почувствовала подспудную тревогу. Всё же высшее общество есть высшее общество, и пристального внимания мне не избежать. Как говорится, по одёжке встречают. А из бальной одёжки у меня было ничего.
Колокольчик мелодично зазвенел, и через несколько минут за дверью послышались торопливые шаги и тяжёлое дыхание запыхавшейся Минди.
— Мне нужно платье для бала. — Я спрятала письмо в карман юбки и подняла глаза на горничную, вытирающую руки о передник. — И желательно такое, что не заставит людей устроить мне аутодафе прямо в бальном зале.
— Есть одна модистка. Как её... — Минди возвела глаза к потолку, будто там было написано имя модистки, и щёлкнула пальцами. — Мадам Флорента. У неё салон на Кленовой улице. Говорят, она самая лучшая модистка во всём Миствэйле.
— А кто говорит?
Учитывая, что я не особо общалась с местными жителями, да и с сёстрами Фурс отношения в последнее время стали натянутыми, Минди и Карл стали моими ушами и глазами в городе.
— Слышала, как Лаола говорила, будто её хозяйка только у мадам Флоренты пошивает все свои платья. А, между тем, леди Норленд считается чуть ли не главной модницей Миствэйла. Они живут недалеко от нас. На Прибрежной Аллее.
Я задумчиво покачала головой. Лично с леди Норленд я не виделась. Но то, что эта женщина жила на Прибрежной Аллее, говорило о её очень хорошем достатке. А такая женщина вряд ли будет одеваться в лавках готового платья.
— Интересно, сколько берет эта мадам Флорента за свою работу?
— Приличненько. Такие, как леди Норленд, не станут торговаться за каждую коппку, если речь идёт о красоте, — хмыкнула Минди и, понизив голос, заговорщицки добавила: — Но, поговаривают, что она странная.
— Странная? Это как раз то, что нужно. А то обычные себе уши оторвут, едва я переступлю порог. Так что зови Карла. Мы поедем на Кленовую улицу.
— Он ещё не проснулся. С тех пор как он связался с той цветочницей, Гретой, он каждую ночь пропадает у неё, а домой является под утро. Чует моё сердце, как бы он чего не натворил.
— Натворит, значит, женится и будет воспитывать, как и полагается добропорядочному отцу. — Я поднялась из-за стола и направилась к двери. — В конце концов, он молод. Пора и о семье подумать.