Мариэтта Роз – Посеявшие бурю (страница 5)
Джарет рассмеялся.
– Не мог. Пойдем в постель.
Мариэтту словно хлыстом ударили! Ощетинилась.
– А что такого? – Джарет изобразил на лице невинное умиление. – Разве ты не хочешь?
Ещё как хотела! Он прекрасно об этом знал. Но Мариэтта, стиснув зубы, взбрыкнулась:
– Нет.
– Что так?
Джарет совсем не удивился. Другого и не ждал. Она будет бороться, сопротивляться – как прелестна окажется эта борьба! Он будет наслаждаться каждым мгновеньем. Он будет упорен. И будет вознаграждён. Однажды она станет мягче воска, и тогда он вылепит из неё куклу, прекрасную, послушную. А когда наиграется вдоволь, то выбросит.
– Идём, – повторил твёрже.
– Нет. – Мариэтта поставила чашку на подоконник, вдруг вспылила: – Что ты позволяешь себе! Тебя не было месяц! Понимаешь ты это или нет?
– Прекрасно понимаю, но у меня были дела куда поважнее, чем ты.
– Что!! – ещё немного, и она швырнёт в него чашку с остатками кофе.
Джарет отчеканил:
– Я хочу, чтобы ты пошла сейчас в комнату, разделась и легла в постель. Что-то неясно?
Мариэтта не ответила, только ноздри предостерегающе вздулись. Впрочем, Джарет уже понял, что перегнул палку.
– Прости, – сказал как можно мягче. – Я, правда, не мог позвонить. – Улыбнулся и добавил: – Ты сегодня очень красива.
Тут Мариэтта сорвалась:
– Чёртов ублюдок! Думаешь, можешь просто прийти и так говорить со мной? Я тебе не уличная шалава! – соскочила с подоконника. Стояла, вытянувшись. Вся такая злая, горячая, аж искры из глаз сыплются.
– Я тебя что, уговаривать должен! – заорал Джарет, не выдержав такого зрелища. В груди бухало подобие набата. – В койку! Немедленно!
– Скотина!!
Мариэтта швырнула в него чашку. Попала. Чашка ударилась о грудь Короля, разбилась. Остатки кофе расплылись по рубашке.
– Ах ты… – едва дыша, вымолвил Джарет, вставив при этом такое слово, что у Мариэтты в глазах потемнело.
Ринулась к нему, выпуская когти, но Джарет успел перехватить. Изо всех сил он стиснул вздувшиеся кисти у неё за спиной, женщина оказалась тесно прижата к нему. Успокаиваться Мариэтта не желала, при этом её трясло так, словно било током. На Джарета это подействовало, как стимулятор на быка. Он впился ртом в её губы, укусил.
Позже, уже лежа в постели, он касался губами тех мест на её теле, где набухали синяки. Каждый раз шептал: «Прости».
– Ты – животное, – проурчала Мариэтта, потягиваясь. Она уже не злилась.
– Что поделать! – рассмеялся Джарет. – Ты испортила мне рубашку.
– Мне жаль, но ты вел себя, как свинья.
– Я всегда такой, – со вздохом признался король.
– Нет, – возразила Мариэтта, – иногда ты бываешь милым розовым поросёнком.
* * *
Но те последние дни, что Мариэтта провела в одиночестве, глубоко врезались в сердце. Она вдруг затосковала. И только сейчас, в объятьях мужчины, ей удалось хоть ненадолго забыться. Ближе к утру проснулась, томимая чёрными мыслями: он вновь не пришёл. Тот самый мужчина, который являлся ей во снах в Эльсидории.
Мариэтта встала, накинула халат, прошла на кухню. Там включила чайник. Пока ждала, когда вскипит вода, смотрела в окно, размышляла.
Вот уже около года она здесь. И ведь раньше не знала тоски, сердце билось равнодушно. Но как только её тела коснулся мужчина, что-то пробудилось. Непонятное, необъятное чувство, которое мудрые эльфы называют предчувствием любви.
Мариэтта думала об Эльсидории, о тех мужчинах, что оставила там: Эндрю, Азаир и тот незнакомец из снов. Первого убили из-за нее, второй – сам стал убийцей, а третий? Кто он? Человек? Призрак? Мечта?
Наконец вода закипела. Мариэтта сделала себе кофе и, сжимая в пальцах горячую чашку, снова посмотрела в окно.
Джарет проснулся от толчка. Сердце гулко билось.
– Мари?
Не откликнулась. Тогда встал, прошел на кухню. Мариэтта стояла у окна. Услышала шаги, оглянулась.
– Я тебя разбудила?
– Не ты, – Джарет взял чашку, улыбнулся.
Надо было что-то сказать, самое лучшее – признаться, но Король домовых промолчал. Он просто сделал себе кофе, буркнул что-то на счет «растворимой бурды» и сел рядом с ней на подоконник.
Так они просидели до рассвета.
Глава 5. Джарет и Мариэтта. Часть вторая
А утром за завтраком у них состоялся такой разговор. Мариэтта как раз встала за чайником.
– Когда ты нормальную кофеварку купишь? – проворчал Джарет. – Я ненавижу растворимый кофе.
– А мне нравится!
– Тебе нравится – вот ты и пей, а для меня, будь добра, купи кофеварку. Я зачем тебе деньги даю? Чтобы ты их тратила! И желательно на полезные вещи.
Мариэтта положила себе ещё салата и подумала:
А ведь действительно! Сидят на кухне, за столом, завтракают. Пьют кофе: он – крепкий, черный, она – послабее, с сахаром и молоком. Специально для него приготовила яичницу, себе порезала помидоры, бутерброды. Для него же поставила на стол масло в красивой тарелочке, рядом положила ножик. Потом достанет печенье, которое они уже любят оба. А что они будут делать потом, не знает. У неё выходной, а чем займется он – ещё не спрашивала. Пока они про деньги говорят, по-семейному.
– Слишком крупная сумма, – упрямо повторила Мариэтта.
– А что по мне не видно, что я могу себе это позволить? – поразился Джарет. – Вообще не понимаю, почему это я должен уговаривать тебя тратить мои деньги!
Действительно! Почему?
– Слишком крупная сумма, – повторила Мариэтта. – Она меня пугает. Боюсь растратить на разную ерунду.
– Ну, купи что-нибудь стоящее. Кофеварку, например.
– Надоел уже! – рассердилась Мариэтта.
– А что? – возмутился Джарет. – Хорошая кофеварка – это нужная в хозяйстве вещь.
Мариэтта вздохнула: достал. Впрочем, кофеварка действительно нужна. Зёрна к ней ещё.
– Хорошо, – милостиво согласилась, – устрою сегодня шопинг, куплю тебе кофеварку.
– Мысль, – согласился Джарет, делая бутерброд с маслом.
Мариэтта даже засмотрелась. Ей нравилось то, как он тщательно размазывает жёлтую массу по хлебному кусочку.
– А что ты будешь делать? – спросила она.
– Мне надо в пару мест. Кстати, если сегодня купишь платье, то сможем сходить в какое-нибудь модное заведение. Только умоляю! Не в кино и в пиццу. Предлагаю итальянский ресторан и оперу.
Мариэтта подперла щеку кулаком.
– Не боишься?