Марибель Ли – Тень крыла (страница 16)
– Мертв…
Наследница, дочь предателя, мятежница, новая госпожа. Недоверие и вопросы змеились по воздуху черным дымом, но никто не решался преградить мне путь. Кровь, смешавшаяся с водой той забытой реки, струилась за мной одним непререкаемым потоком – потоком силы.
– Командир с ней…
– Если даже начальник охраны…
– Пылает!
– И правда она?
Чжу Фэй провел меня во Дворец Золотого Крыла, прямо в Главный Зал.
Двери распахнулись, впуская маленькую девочку, которая когда-то пряталась там, чтобы посмотреть на отца, а теперь шла, держа в руке его меч.
У Баолин сидел на троне Главы в огне пылающих Солнц. Тех самых, что когда-то он зажег сам, провозглашая это знаком Небес. У Баолин ждал меня. Стражники, выставленные вдоль стен, прятали под плащами не только мечи, но и стрелы. Он ждал меня, а его советники жужжали беспокойными мухами. Я вошла, и они смолкли.
– Глава У!
Я рухнула на колени перед У Баолином и почтительно поклонилась.
– Дядя, У Минчжу вернулась, выполнив твои приказы!
Дрогнул огонь, разведенный углем рудников Хэйцзинь Гу, дрогнули тени, плащи, но не его лицо.
– Твоя племянница вернула меч Трехлапого Ворона и получила Осколок Сихэ!
Пылающее лезвие легло на пол, и огонь погас. Теперь все могли рассмотреть клинок. Теперь все видели: я и правда принесла священный меч.
– Предатель Жу Цао мертв, больше никто не посмеет нарушать покой Учения!
– Мертв? – шепот заклокотал среди черных плащей советников. – Ты убила Жу Цао? Ты… и правда дочь У Чжичэна?
Старый советник вышел вперед. Когда-то я уже видела его длинное сухое лицо.
Я смерила его насмешливым взглядом.
– Верно, я У Минчжу, и Глава наконец позволил мне вернуться.
Их удивление, его тяжелый взгляд.
– Глава, вы знали, что У Минчжу жива?
Этого господина я не помнила. Только казалось, что плащ советника чуть жал ему в плечах.
– Дядя, – я вновь поклонилась У Баолину, – теперь, когда меч Ворона вырван из рук врагов, больше нет смысла скрывать, что все это время я действовала по вашему приказу.
У Баолин никогда не был глуп, он умел принимать решения. Правильные решения.
– Что ж. – Он поднялся, и советники, окончательно сбитые с толку, умолкли. – Больше нет смысла скрывать. Поднимись!
Я подчинилась. Их взгляды, мой меч.
– Моя племянница наконец вернулась. Приветствуйте молодую госпожу У!
Их поклоны, его острый взгляд, пытающийся прожечь мою ложь.
– Я обещал ей, что двери дома вновь будут открыты для нее, если она сумеет вернуть меч Трехлапого Ворона.
– Благодарю, дядя.
Я улыбнулась.
Те, кто видел мое появление во Дворце Золотого Крыла, еще долго недоумевали, как ловко Глава У одурачил всех, скрывая не только то, что У Минчжу была жива, но и то, что все это время она выполняла его приказы. Те, кто видел мое первое появление, долго рассказывали о чудесном воссоединении семьи, о пылающем мече в руках молодой госпожи и крови предателя на подоле ее платья. Больше никто не смел сомневаться во власти У Баолина. Больше никто не смел использовать мое имя.
В ту ночь У Минчжу вернулась домой, и все вновь стали звать меня молодой госпожой У.
Часть II
1
– Ты…
Этот взгляд я не забывала никогда. Взгляд, пропитавший воздух кровью. Забыть его? Отпустить его?
– Дядя.
Я улыбнулась.
Мной была выиграна лишь первая половина битвы. Вторая была сложнее. Я шла по деревянному мосту через зияющую пропасть. Чтобы не сорваться, мне требовалась вся ловкость, на какую только я была способна.
– У Минчжу. – Он усмехнулся, подходя ближе.
Лишь мы. Одураченный Совет удалился, унося свои недоуменные взгляды, и нам больше незачем было притворяться.
– Надоело играть с мертвецами, дорогая племянница?
У Баолин наступал. Его лицо. Эти тяжелые стеклянные глаза, тонкие искривляющиеся губы. Я выросла, но он все еще был выше меня. Он все еще накрывал меня черным удушающим крылом смерти. У Минчжу боялась его, она всегда сбегала к матери, прячась от этого взгляда. Но У Минчжу больше негде было прятаться. Я смотрела ему в лицо, отступать было некуда.
– Мертвецы давно стали прахом, и я вернулась домой.
– Домой? Все еще считаешь это место домом?
– Дядя! – Я опустилась на колени. – Другого дома у меня нет. Здесь мой брат, значит, и мой дом.
– Ах да, твой брат. – Губы У Баолина зазмеились усмешкой. – Я и забыл. Этот бедняга, Жу Цао, зачем ты убила его? Я как раз подумывал, какую смерть для него выбрать. А ты лишила всех нас такого прекрасного представления.
– Ты отрубил бы одну голову, а на ее месте выросло бы две. Но теперь, когда его горло перерезала У Минчжу, больше никто не посмеет сомневаться в твоей власти.
– Думаешь, если я подыграл тебе, то и правда поверил?
– Твоя власть и место Главы мне не нужны. А я тебе нужна.
Его лицо искривилось смехом.
– Ты? Нужна мне? Меч!
Он протянул руку. Он так хотел коснуться его. Что ж. Я покорно отдала оружие.
– И правда он… – Его пальцы и глаза скользили по острию с благоговением. – Сколько лет. Твоему отцу этот меч был дороже собственного сына, ты помнишь?
Дядя взмахнул мечом, направляя острие к моему сердцу.
– Дороже и твоей жизни. Дороже всех людей вокруг него. Но он был глуп, он думал, если его рука повелевает этим мечом, то и все здесь принадлежит ему. Ты так же глупа, как твой отец?
Глупа. Наверное, я была глупа. Но не настолько, чтобы за бесценок отдать свою жизнь. Острие меча начало подрагивать, и дядя изменился в лице.
– Ты не можешь знать техники девяти Воронов, почему он…
Меч тяжелел в руке У Баолина, пока наконец сила клинка не разжала пальцы и лезвие с грохотом не упало на пол. Я не стала его поднимать, я не стала отводить взгляд. Мы оба знали, что у меча Трехлапого Ворона может быть лишь один господин. И пока господин жив, никто другой не удержит этот меч.
– Как ты смогла усмирить его?
– Я лишь коснулась меча, и он признал меня.
Дядя схватил мою руку. На запястье и правда горело перо ворона.
– Как ты смогла? – Он прятал страх за злостью.