Марианна Красовская – Хроники Мэррилэнда (страница 16)
Он, грациозно постукивая копытами, вышел из клетки. Оглянулся. Вздохнул, как человек, опустился на передние колени, как верблюд перед погонщиком. До Астории дошло — зверь предлагает сесть ему на спину. Девушка умела ездить верхом, Андреа заставляла ее учиться. Теперь она поняла зачем.
— Допустим, — пробормотала Астория. — А что дальше? Ты отнесёшь меня в Мэррилэнд?
Единорог кивнул. Он явно понимал все ее слова.
— А вот и сяду, — сказала девушка, подбирая подол платья. — А вот и поехали. Только как мы проберемся через ворота? Ой! Стой! Ах!
Единорог рванул с места так быстро, что Астория едва успела вцепиться в его гриву. Ни одна лошадь так не бегала. Прижавшись к шее животного, обхватив его руками и ногами, девушка визжала от ужаса. А когда зверь подпрыгнул, перелетев толстую каменную стену в три человеческих роста, словно обычный барьер, она и вовсе едва не потеряла сознание.
Сколько они так мчались? Она не знала. Явно меньше, чем она добиралась от Вороньего замка до Барсы. Солнце ещё не село, когда единорог остановился на одном из холмов и нетерпеливо дернулся всем телом.
— Поняла, слезаю, — просипела Астория, сорвавшая голос от визга, и с трудом сползла со спины животного.
Упала на траву, не чувствуя рук и ног. Вороний замок был совсем рядом.
Единорог же опустился на землю возле неё и как-то странно сел. Подернулся дымкой, уменьшился в размерах и… превратился в человека. В девушку в чёрном балахоне с серыми глазами и серебряными волосами.
— Линт?
— Это я.
— Ты… единорог?
— Не совсем. Я фея воды. Могу принимать разные ипостаси. Единорог — одна из моих сущностей, сама магия.
— Но как ты оказалась в Барсе?
— Случайно. Истощилась до крайности, выполняя задания твоей венценосной семейки. В животной форме восстановить магию проще всего. Но я смогла обернуться, а обратно не получилось. Так меня и нашли охотники. Хорошо, что не пристрелили.
— А теперь ты в порядке?
— Гораздо лучше. Ты кормила меня и успокаивала. Я очень хорошо чувствую доброту и любовь, это дало мне сил. Кстати, я исполнила твое желание.
— Да, — согласилась Астория и хрипло хихикнула. — А что дома? Ты нашла Андреа?
— Да. Полагаю, она ждёт тебя в замке. Иди. За тебя очень переживали братья и сестра.
— А ты?
— Я, пожалуй, ещё отдохну. Никому не рассказывай, ладно?
— Хорошо.
Астория со вздохом поднялась на негнущиеся ноги и поковыляла к замку. Линт, вновь обернувшись мифическим зверем, растворилась в ближайшей рощице.
Что ж, пожалуй, это было прекрасное приключение. Никто не пострадал даже, кроме сердца и гордости одной глупой и неправильной принцессы.
Ей радовались. Ее обнимали — искренне, с любовью и криками счастья. Гейна, выглядевшая немногим лучше умертвия, расплакалась у Астории на плече, моля о прощении. Она уверяла, что это все они были дураками. И как только им в голову могло прийти отправить ее одну в другую страну?
Астория не знала, о чем им рассказать, но незаметно — вопросами, восклицаниями и замечаниями, ее родственники выпытали у неё почти все. Да, она рассказала и про Ренгара, и про то, что влюбилась в Дэймона, но с ним не спала (про его ласки все же ей удалось промолчать), и про свой побег на единороге. Вот только что это был за единорог, помня о просьбе Линт, не сказала. Да ее и не спрашивали.
— Значит, вы все-таки нашли Андреа. А где же она?
— Уехала тебя спасать, — вздохнул Роджер. — Она выглядела очень уверенной. В отличие от всех нас.
— А ещё у нас есть деньги, — сумрачно сообщил Олли. — Она знала, где казна.
— И ее признал народ, — добавила Гейна. — Ее любят. Она надела корону и вышла к людям. Вот так запросто. Никто из нас не смог бы.
Она передернула хрупкими плечиками и недовольно покосилась на Кэтрин, сидевшую рядом с Ольбертом с самым смиренным и скромным видом. Подруга Астории разоделась в красивое красное с золотом платье, явно шитое на нее. Буйные волосы уложены в строгую прическу. Ни грамма косметики, великолепные ноги спрятаны под длинный подол, пышная грудь прикрыта кружевом. И все равно Кэтрин буквально излучала сексуальность! Как ей это удаётся? Вот она бы без проблем соблазнила и Ренгара, и Дэймона. Но, кажется, делала ставку на Ольберта. Что ж, это самая простая жертва.
Воспоминание о Дэймоне полоснуло по сердцу. Андреа поехала к нему — и у нее все получится. Тётушка всегда была настойчивой до упрямства. С ней даже директор школы никогда не спорил. А Дэймон… что ж, он взрослый мужчина и свой выбор сделал сам. Астории его не видать как своих ушей.
Ее сердце разбито, но это не конец света. Все только начинается. У них так много дел! Нужно привести замок в порядок, нанять слуг, разобраться с мебелью и люстрами. Познакомиться со своим королевством, а для начала изучить его историю и географию. Астория, конечно, была наивной и не слишком умной, но даже она понимала, что управлять страной — это вовсе не значит сидеть на троне и раздавать приказы. В любом правительстве должны быть министры, советники, управляющие… или кто там ещё? Бароны и герцоги? Наместники и сборщики налогов? Мэры и сенаторы? Она не знала, но твёрдо намеревалась узнать.
Если уж Дэймону суждено стать ее родственником, то он должен увидеть, что потерял. Перед ним должна предстать не глупенькая девочка, а полная достоинства принцесса. А ещё Астория была уверена, что сможет дать своей родине гораздо больше, чем ее местные родственники. Они не получили такого образования, как она. Они понятия не имеют об электричестве, избирательном праве и пицце. Сколько всего она сможет им рассказать! Начнёт с пиццы, пожалуй. Потому что есть очень хочется.
Когда есть реальная цель, учиться очень интересно. Астория целыми днями сидела в библиотеке, заставляя Кэтрин быть рядом. Если подруга твёрдо решила захомутать беднягу Ольберта, то сестра не будет мешать его счастью. Но нужно соответствовать. Кэтрин, в отличие от Астории, не умела даже пользоваться столовыми приборами. Поэтому она начала с книги по этикету, в то время как Астория читала про экономику и сельское хозяйство Мэррилэнда.
Многого, к сожалению, узнать не удалось. В один далеко не прекрасный день Роджер ворвался в библиотеку с вытаращенными глазами и заявил:
— Войско Барсы перешло наши границы! А у нас совершенно нет армии! И Андреа ещё не вернулась! Что делать будем?
Часть 2
Выбор королевы
Глава 13
Отчаяние
Первая серия тут— Милая, иди уже домой. От того, что ты тут всю ночь простоишь, ничего не изменится.
Молодая женщина с короткими кудрявыми волосами, полыхающими всеми оттенками спелой вишни, тоскливо поглядела на мужчину и молча сжала губы.
— Андреа, я точно тебе говорю: девочка утонуть не могла. Тут даже утка не утонет.
— Утки не тонут, — пробормотала женщина, зябко потирая плечи. — Утки — водоплавающие.
— Значит, курица, — покладисто согласился мужчина. — Ты замерзла и ничего не ела с утра. Пошли.
— А если она найдется, а меня не будет?
— Тебя оповестят первую.
— А если… если найдут тело? — Андреа с трудом вытолкнула из горла эти слова.
— Тогда ты тем более ничего не сможешь сделать. Но я тебе обещаю: не найдут.
— Думаешь, его хорошо спрятали? Ну, тело?
— Дура! — не выдержал мужчина. — Прекрати нагнетать! Никто ее не мог…
— Изнасиловать и убить, — безжалостно закончила женщина. — И спрятать тело.
— Ты всегда предполагаешь самое худшее? Пессимистка!
— Реалистка. Ну посуди сам, Мэтт, куда моя племянница могла исчезнуть? У нее с собой не было ни денег, ни документов, ни даже обуви. Да и если честно, Астория не из тех, кто стремится к самостоятельности. Мы с ней очень близки, если бы что-то случилось, она бы не скрывала ничего от меня.
— Я не знаю, Энди, — признал мужчина. — Только если ты не поспишь, у нас может быть, — он запнулся, но поглядел в широко раскрытые голубые глаза и продолжил безжалостно: — два гипотетических трупа вместо одного.
Андреа всхлипнула, зло утирая слезы, и больше не сопротивлялась, когда высокий смуглый мужчина накинул ей на плечи свой пиджак и повел ее прочь от берега реки, где остались офицеры полиции и кинологи с собаками. Ее трясло. Сказанные вслух слова словно сломали стену, которую она выстраивала вокруг своего разума.
Факт оставался фактом: ее единственная родственница в этом мире, племянница, любимая девочка… девушка… пропала, не вернулась домой после выпускного вечера. Нашли лишь туфли на берегу реки. И никто не мог понять, куда могла исчезнуть Астория.
Мэтт привел Андреа в свою квартиру, здраво рассудив, что женщине не стоило оставаться одной. Заставил умыться, раздел, уложил в постель. Женщину колотила дрожь.
— Если с ней что-то случилось, я умру, — шептала Андреа, цепляясь за мужчину, словно за спасательный круг. — У меня ничего не осталось, только она.
Андреа не обманывала. Всю свою жизнь она посвятила воспитанию племянницы. Замуж не вышла, хотя тот же Мэтт неоднократно ей предлагал. Про своих детей не хотела даже думать. Астория была дочерью ее старшего брата, по возрасту они были, скорее, сестры, но Андреа всегда была ответственна не по годам.
Мэтт и не скрывал, что влюблён в эту упрямую вечно взъерошенную женщину с наивными голубыми глазами. Она восхищала его своим упорством, трудолюбием и жаждой знаний. Он знал: если у Андреа есть свободная минутка, она будет в библиотеке. Читает, что-то конспектирует, зарисовывает в большой потрёпанный блокнот. Зачем?