Мари Форс – Роковое дело (страница 12)
– Не особо. Помню смутно.
Зазвонил сотовый Сэм. Она сняла его с ремня и проверила номер. Номер на семьсот три был незнаком.
– Мне нужно ответить.
– Иди уж.
Сэм поцеловала отца в лоб и вышла из спальни.
– Холланд.
– Сэм, это Ник. Кто-то побывал в моем доме.
При звуке его глубокого голоса затрепетало сердце.
– Ограбили? – спросила она, стараясь, чтобы голос звучал прохладно и профессионально.
– Нет.
– Тогда как ты узнал, что кто-то побывал у тебя?
– Я знаю. Вещи не на месте.
– Где ты живешь?
Он продиктовал адрес в Арлингтоне, Вирджиния.
Хотя район был вне юрисдикции Сэм, она схватила пальто.
– Уже еду.
Глава 7
Тридцать минут спустя Сэм взлетела по ступенькам кирпичного дома Ника.
Тот уже ждал, держа дверь открытой.
– Спасибо, что приехала.
– Да о чем разговор.
Сэм украдкой бросила взгляд на гостиную, совмещенную со столовой, где все казалось на своих местах. Вообще-то, пространство лучше подходило для выставочного зала мебельного магазина, чем для чьего-то дома.
– Как ты понял…
Ник схватил ее за руку.
– Идем.
Она вздрогнула, но позволила увести себя в кабинет, такой же опрятный, как и другие комнаты, но более жилой, насколько можно было судить по первому впечатлению.
– Видишь это?
Следуя взглядом за направлением его указующего пальца, Сэм уставилась на маленькую стопку книг на столе.
– И что?
– Они под углом.
– Ну и?
– А не должны.
–
В ярости нахмурившись, он снова сграбастал ее за руку и почти поволок наверх в спальню. Вот дела!
Напомнив себе, что она расследует проникновение в дом свидетеля по делу об убийстве, Сэм запихнула подальше распутные мысли и обратила внимание на то, что Ник ей показывал.
Он, указывая на комод, заявил.
– Я так не оставлял.
Из закрытого ящика комода высовывался крошечный клочок белой ткани.
Решив над ним подшутить, Сэм наклонилась и изучила тряпку.
– А не могли твои трусы выскочить из ящика, а ты и не заметил?
– Нет, это невозможно, – скрипнув зубами, ответил Ник.
Она выпрямилась и оглядела его словно впервые, будто не видела когда-то голым.
– Ты всегда такой дотошно аккуратный?
– Да.
– Хм-м.
– Что значит твое «хм-м»? Ты не собираешься никому звонить?
– По поводу?
– Узнать, кто побывал в моем доме?
– Ник, ты серьезно?
– Забудь. Езжай домой. Прости, что побеспокоил тебя.
Она заметила его покрасневшие глаза. И ей стало больно при мысли, как он тут один тоскует по убитому другу.
– Прекрасно. Если ты, в самом деле, думаешь, что кто-то побывал здесь…
– Да, думаю.
– Я оставила телефон в машине. Могу воспользоваться твоим?
Он подал ей сотовый.
– Говорит детектив – сержант Сэм Холланд, Городская полиция. Вышлите группу криминалистов на место преступления, – сказала она и продиктовала адрес.
Когда отключила телефон, то, повернувшись, увидела, что Ник пристально на нее смотрит.
– Спасибо.
Она кивнула, почувствовав себя неловко под жарким взглядом карих глаз. То ли сама что вообразила, то ли вина человека, который, наверно, нарушил ее личное пространство.
***
Час спустя Сэм сидела с Ником на диване, чтобы не мешать арлингтонским копам снимать отпечатки пальцев.
– По-твоему, как сюда вошли? – Отчаянно стараясь держать какое-то подобие дистанции между ними, она заговорила резким профессиональным тоном, который обычно приберегала для допроса свидетелей.
– Понятия не имею.
– У кого-нибудь есть ключи?
– Только у Джона был запасной.