реклама
Бургер менюБургер меню

Мари-Бернадетт Дюпюи – Сирота с Манхэттена (страница 34)

18

Все еще не сводя с нее глаз, он протянул очарованной девушке руку. Глаза у него были цвета янтаря. Элизабет он показался исключительным красавцем: коротко стриженные черные волосы, гармоничные черты лица, ослепительнобелые зубы. Еще вчера она бы, конечно, решила, что кататься с незнакомцем на катке в Сентрал-парке неприлично. Сегодня все изменилось. Она уже не мисс Вулворт, даже если пока еще представляется таковой, а мадемуазель Дюкен, рожденная во Франции…

- Быть может, приличной девушке и не стоило бы принимать ваше предложение. - Она лукаво улыбнулась. - Но я рискну! Я твердо решила, что буду кататься ежедневно и всему научусь!

- Тогда не будем терять времени? - пошутил Ричард Стентон. - Доверьтесь мне, мисс Вулворт.

Элизабет невольно вздрогнула, вернувшись к печальным мыслям, преследовавшим ее с того момента, когда в памяти воскресли поразительно, даже анормально яркие воспоминания о себе шестилетней. И это предательство со стороны близких… Поэтому ей было больно услышать слово «доверьтесь».

Ближайшее будущее готовило новые огорчения: Элизабет прекрасно понимала, какая это будет душевная драма, когда придется выбирать между Вулвортами и своей французской родней. Трудно будет и выдерживать враждебный тон в общении с Мейбл и Эдвардом, чье искреннее отчаяние не могло не растрогать.

- Ваши мысли где-то далеко, мисс, - мягко упрекнул ее спутник. - Любой спорт требует сосредоточенности. Может, вас что-то беспокоит? Нет, этого просто не может быть! Вы так молоды, очаровательны и, будучи близкой родственницей Перл Вулворт, конечно же, не бедствуете.

- Мистер Стентон, бывают заботы, не связанные ни с возрастом, ни с внешностью, ни с деньгами, - отвечала Элизабет. - Вы хорошо знаете мою кузину Перл?

- Нет. Поверхностное, светское знакомство, - ответил он, чуть сильнее сжимая ее пальчики.

Элизабет охватило странное волнение - как если бы она вдруг оказалась в шаге от новой вселенной, многообещающей и упоительной.

Бонни наблюдала за подопечной, перемещаясь вдоль катка, чтобы окончательно не замерзнуть. Было очень холодно, и ледяной ветер больно кусал ее за нос и щеки.

«Что это за молодой человек? - спрашивала она себя. - А, вот к ним подъезжает мисс Перл! Значит, один из ее знакомцев. Он хорошо катается. Ну, моей красавице Лисбет хотя бы не скучно с ними!»

Она не спускала глаз с точеной фигурки Элизабет, которая скользила все быстрее, рука об руку с незнакомцем. Потом они скрылись из виду, затерявшись в группе детей, снова выехали на открытое место и еще раз объехали каток по кругу. Перл выбрала этот момент, чтобы лихо свернуть и подкатиться прямиком к Бонни - ноги вместе, руки прижаты к корпусу, вид - торжествующий.

- Hello, Бонни! - воскликнула она. - Могу я пригласить Лисбет пообедать с моими друзьями? Потом мы приведем ее домой. Вот в том симпатичном деревянном павильоне продают жареную картошку и пончики!

- Почему бы и нет? Только скажите, как зовут того юношу, который слишком уж фамильярничает с мисс Лисбет.

- Его фамилия - Стентон. Я видела его раз или два со своим отцом. Судя по всему, Лисбет ему очень понравилась, но я под каким-нибудь предлогом от него избавлюсь. При этом условии вы позволите мне развлечь немного «принцессу дома Вулвортов»? - насмешливо спросила Перл.

- Я не против вернуться домой, в тепло, - промолвила Бонни, которая все никак не могла решиться уйти. - Прошу вас, попросите мисс Лисбет подъехать ко мне!

Минуты через три, не больше, Лисбет, чьи глаза светились таинственной радостью, уже стояла, уцепившись за ограждение катка. Ричард Стентон был от них довольно далеко.

- Бонни, у меня получается намного лучше! - похвасталась она. - Буду приходить сюда каждое утро. Скажи, ты не против, если я пообедаю с Перл? Со мной не может случиться ничего плохого, будь уверена!

- Хм, не знаю, не знаю, - буркнула гувернантка себе под нос. - Этот молодой человек слишком к вам прижимается.

- Поддерживает, чтобы я не упала! Бонни, мне тут так хорошо! Пожалуйста, не говори, что пора возвращаться!

- Я оставила вас под присмотром мисс Перл - так хозяйке и объясню! Только не задерживайтесь, после обеда сразу домой.

- Обещаю! - ответила Элизабет и тут же заскользила прочь, причем движения ее и вправду были куда более легкими и размеренными.

Пожав плечами, Бонни поплелась домой.

- Это, судя по всему, ваша гувернантка? - спросил Ричард Стентон, как только Элизабет попыталась притормозить с ним рядом и моментально потеряла равновесие.

И снова он подхватил ее, только на этот раз удержал ее ручку в своей руке и пожал. На Элизабет были тонкие шерстяные варежки, на нем - кожаные перчатки, однако это прикосновение ее взволновало.

- Да, она служит у моих… родителей, - немного неуверенно ответила она. - И она беспокоилась.

- Почему? Хотя догадаться несложно: из-за меня. Вы - юная леди, которую всячески опекают. И, будь вы моей сестрой или дочкой, я бы поступал точно так же.

Смущенная Элизабет обрадовалась, когда Перл присоединилась к ним и тут же, с изяществом опытной светской львицы, любезно отослала Стентона восвояси:

- Сожалею, мистер Стентон, но нам с Лисбет пора обедать. Наша подруга Вера уже, наверное, заждалась.

- Понимаю. Очень рад нашему знакомству, Лисбет.

И надеюсь скоро вас снова увидеть!

Это намеренное обращение к кузине по имени не понравилось Перл. Она схватила Элизабет за запястье и, резко повернувшись, увлекла за собой.

- Ты ему нравишься, это и слепому видно! - сухо обронила Перл. - А на меня он и не смотрит, притом что я нахожу его очень привлекательным. Как для первого выхода на каток ты добилась многого, дорогая моя Лисбет! Только будь осторожнее, ты с таким восхищением на него таращилась! Учись сдержанности.

- Кто бы говорил о сдержанности, Перл! Я вела себя естественно и не хлопала ресницами, как ты этим летом, когда брат Веры восхищался тем, как хорошо ты плаваешь. Ма тогда сказала, что ты с ним кокетничаешь.

- Тетушка Мейбл не упустит случая меня покритиковать. Она на все смотрит твоими глазами, - заметила кузина. - Лучше уж пусть меня считают кокеткой, чем эдакой инженю!

Они как раз подъехали к той стороне пруда, где располагался просторный павильон в швейцарском стиле, с рестораном внутри. Из трубы валил дым, приятно пахло горячим фритюрным жиром.

- Значит, по-твоему, я простушка? - обиделась Элизабет.

- Ну да! Стоило родителям дать тебе немного свободы, и вот - при виде первого же красавчика у тебя начинают дрожать коленки! Они правильно делают, что держат тебя под стеклянным колпаком.

Вера, высокая юная блондинка, приветственно помахала им рукой. Она сидела за маленьким столом на веранде ресторана, под отделанным фестонами навесом.

- Убери от меня руки, Перл! Я больше не хочу проводить с тобой время. Пойду лучше домой, - сказала Элизабет, которую слова кузины уязвили до слез.

- Лисбет, я говорю это только ради твоего же блага. Может статься, Ричард Стентон интересуется исключительно деньгами, которые ты представляешь. Он наверняка уже знает, что ты единственная наследница дяди Эдварда.

- Признайся лучше, что ты мне завидуешь! - бросила в ответ девушка. - И всегда завидовала! До встречи!

Через полчаса, проголодавшаяся и взбудораженная, Элизабет заперлась в своей спальне. Бонни, удивляясь, что она так скоро вернулась, подошла и дважды тихонько стукнула в дверь.

- Сейчас приготовлю вам поесть, мисс. Тем более что хозяйка ушла. Позвонил мистер Вулворт и предложил ей вместе пообедать в «Дельмонико»[34].

- Прекрасно, Бонни. Я только переоденусь!

На восточный ковер упала длинная юбка-брюки, за ней последовали шелковый корсаж и шерстяная кофта. Чулки Элизабет тоже сняла и какое-то время рассматривала себя в зеркале туалетного столика, удивляясь тому, каким чувственным выглядит ее красивое, с тонкими чертами лицо.

Коснулась пальцами плеча - белого, атласной гладкости, потом легонько провела по грудям, еще маленьким, но круглым и крепким. Созерцание собственной красоты отозвалось в ее девственном теле смутным волнением. Почему-то вспомнился Ричард Стентон. Она представила, что он стоит и смотрит на нее своими золотисто-карими глазами и тоже раздет. Дрожащим пальчиком, несмело, Элизабет погладила себя по губам, которые после холода стали еще ярче.

«Кто подарит мне мой первый поцелуй?» - спросила она себя.

Мейбл и Эдвард Вулворт вернулись домой ближе к вечеру. Бонни поспешила подать чай в гостиную.

- Мисс Лисбет прекрасно провела время на катке. Они с кузиной Перл только и знали, что катались.

- И пообедали вместе там же, в парке, как ты и говорила? - предположила Мейбл.

- Нет, мэм. Мисс Лисбет пришла домой вскоре после вашего отъезда в «Дельмонико». Если я правильно поняла, ваша племянница над ней насмехалась.

- У Перл очень острый язычок, правда, Эдвард?

- Скажем так: она иронична и за словом в карман не полезет - талант, который она унаследовала от моего брата. И да, временами ее слова ранят.

Бонни удалилась, оставив господ в неведении относительно привлекательного мистера Стентона и того, как активно он увивался вокруг их обожаемой Лисбет.

«Вот пойдут все вместе в Сентрал-парк и составят свое мнение об этом персонаже, - решила она для себя. - Лично мне он не нравится».

К большому изумлению Мейбл и Эдварда, Элизабет пришла и заняла свое привычное место за инкрустированным столиком, покрытым вышитой скатертью. Съела печенье, раздраженная и в то же время растроганная их опасливым молчанием. Мейбл, наливая ей чаю, тихо сказала: