18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Марго Ривз – Зеркальная жертва (страница 5)

18

Она вспомнила их тренировки на окраине Саванны, среди дикой природы, вдали от любопытных глаз. Это было началом того, что он, наконец, увидел в ней нечто большее, чем внучку Вальдебурга, больше, чем девушку, нуждающуюся в защите.

Он наклонил голову, и она приподнялась на пятках, чтобы встретить его губы. Поцелуй за считанные секунды превратился из нежного в страстный. Ее пальцы перебирали его волосы, в то время как его руки блуждали вверх и вниз по ее спине.

Она прижалась к нему, и с ее губ сорвался стон. Едва осознавая, как она оказалась здесь, она обнаружила, что лежит под ним на кровати. Ее ноги обвились вокруг его бедер. Его тело было теплым, надежным щитом от жестокого и непредсказуемого мира вокруг нее. Все ее тревоги растаяли, когда он обнял ее вот так. Внезапно Гэвин напрягся. Он отстранился, широко раскрыв глаза, как будто был удивлен происходящим.

– Мне нужно идти. – Его голос был хриплым. Он поднялся, поправляя футболку.

” Гэвин. По его глазам она поняла, что он принял решение. И все же она попыталась. “ Останься”

Он покачал головой. “ Прости, я не могу.

“почему?”

Он провел рукой по своим рыжеватым волосам. – Потому что ты заслуживаешь всей моей преданности, а я не могу дать тебе этого прямо сейчас. Не тогда, когда я не знаю, что произойдет завтра, не говоря уже о следующей неделе.

Дверь за Гэвином с глухим стуком захлопнулась, еще больше разделив их.

Глава 4

Бабушка пронзительно вскрикнула от боли. Сьерра бросилась к ней, но бабушка оттолкнула ее. “Они здесь”. Она заперла окно и положила на подоконник несколько кусочков кварца. Ее колени подогнулись, и она рухнула на пол. Из груди бабушки хлынула кровь, в нее вонзилось лезвие. Сьерра потянулась к нему, чтобы выдернуть.

– Не надо, – прохрипела бабушка, отталкивая руку Сьерры.

– Нам нужно вытащить это из тебя и перевязать!

Бабушка слегка покачала головой, и ее лицо приобрело болезненный зеленоватый оттенок. “Это не поможет. Оно отравлено”.

“Нет. Нет!”

С грохотом распахнулась входная дверь.

”Сьерра, осторожно!” Джефф закричал, бросаясь на одного из двух Умбра.

Нанеся Джеффу один удар в подбородок, а другой в живот, Умбра одолел его. “Дедушка сражается на стороне Ардере? Ты подонок”, – вскипел Умбра, вонзая Джеффу в сердце лезвие, идентичное тому, что было воткнуто в грудь бабушки. Крик вырвался из горла Сьерры, когда тело Джеффа забилось в конвульсиях на полу, а затем затихло. Она посмотрела на бабушку, глаза которой остекленели, а пульс замер.

Бип, бип, бип. Вой будильника вырвал Сьерру из кошмара. Она вскочила с подушки, ударившись головой об один из четырех столбиков кровати. Она потянулась к больному месту, пытаясь унять боль, пытаясь стереть воспоминание о том, как Калпатус растерзал бабушку и Джеффа.

Рациональная часть Сьерры понимала, что этот сон был способом ее мозга справиться с травмирующим событием. Эмоциональная часть ее существа задавалась вопросом, не был ли этот сон предзнаменованием, говорящим ей, что она не сможет убежать от Калпатуса.

Она покачала головой. Это было глупо. Она не могла позволить снам свести ее с ума, не могла поддаться своим страхам.

Поскольку июльская температура в Суррее была ниже 60 градусов, Сьерра схватила свитер и направилась в зал для завтрака, надеясь, что ее повседневный наряд в джинсах и кроссовках будет уместен. Она не хотела привлекать к себе больше внимания, чем это было на вечернем чаепитии в Аттербери.

В отличие от остальной части поместья с его устрашающе готическими коридорами, эбеновым деревом, бархатной обивкой и металлическими люстрами, обеденная зона была оформлена в более светлых тонах. В комнате были окна от пола до потолка, которые заливали пространство солнечным светом. Цитриновые стены, папоротники в горшках и плющ создают уютную атмосферу уюта.

На завтрак “шведский стол” подавали вкусную выпечку, различные сорта сыра и мясное ассорти. Сьерра налила себе кофе и положила на тарелку яйца, картофельные оладьи и бекон, который был нарезан толще и не так хрустел, как она привыкла. Выбрав столик, выходящий окнами во внутренний дворик, она с жадностью набросилась на все, что было у нее на тарелке, осознав, насколько она проголодалась. Из-за предвкушения встречи с Лорной и равнодушного отношения сестер Эванс Сьерра за предыдущий день съела всего несколько кусочков.

Поскольку большинство обычных студентов разъехались на летние каникулы, в аудитории было всего несколько сверхъестественных людей постарше, приехавших в Лэнгкомб на индивидуальные занятия или курсы повышения квалификации. Большинство сидело в одиночестве, уткнувшись в свои газеты. Сьерра задумалась, читают ли они обычную, человеческую газету, или же газету Ardere, где волшебные чернила заполняют пустые страницы только для сверхъестественных существ.

Без двух минут девять Сьерра запаниковала, осознав, что понятия не имеет, где она встретится с Генри во время экскурсии. Она вышла из столовой и увидела, что Генри ждет ее у арки.

– Я надеюсь, что ваше пребывание здесь было приятным, мисс Ривз. Мне доставляет удовольствие показать вам оборудование академии Лэнгкомб.”

«Спасибо. Пожалуйста, зовите меня Сьерра.

Генри ответил на ее просьбу легким кивком. Не сказав больше ни слова, он двинулся по каменному коридору. Сьерра последовала за ним, разглядывая сводчатые потолки и бесчисленные стрельчатые окна с витражами, за которыми виднелись стрельчатые арки. Они прошли мимо небольшой группы Стражей, которые обсуждали преимущества использования аметистов в сравнении с данберитами.

Объяснив, что на втором этаже расположены исключительно спальни, и показав Сьерре, где находятся кабинеты тренеров, Генри подробно рассказал об истории академии. “Лэнгкомб был приобретен Ардере в шестнадцатом веке. С 1750 года он является учебным центром”. Генри остановился перед тяжелой деревянной дверью. – Это библиотека. Осмелюсь сказать, что она является и всегда была самой обширной библиотекой Ardere.

У Сьерры перехватило дыхание при виде трехэтажной библиотеки, заполненной, казалось бы, бесконечным количеством книг. Бесчисленные полки подсвечивались серебряными настенными бра. По всей комнате были выставлены статуи и бронзовые изделия, посвященные истории Ardere.

“Не опасно ли хранить все эти знания в одном месте?” – спросила она.

“Академия Лэнгкомба защищена мощным заклинанием, не позволяющим другим ардерам проникнуть в здание”.

“Но я только наполовину ардере”.

“Вы приглашенный гость. Ни один Умбра не сможет войти в академию, пока действует заклинание”.

Сьерра задумалась о несправедливости этого. Встреча с Джеффом в Саванне научила ее, что не все Умбры злые. Став “Умброй”, Джефф добровольно сдался полиции и отбыл пятилетний тюремный срок, после чего работал на правительство в качестве шпиона. Он отказался от своей второй жизни, чтобы Сьерра могла жить. Она знала, что есть и другие Умбра, такие как Джефф, которые раскаялись, а также те, кто родился в Умбре, дети, которых нельзя винить в преступлениях их родителей.

– Сьерра, ты меня слушаешь?

Сьерра смущенно посмотрела на Генри, который хмурился. Она быстро придумала, какой вопрос задать. Она не хотела, чтобы он подумал, что она грубит и не обращает внимания. ”Можно ли снять защитное заклинание академии?”

“Все возможно. Но даже если заклинание Стражей будет снято, враги далеко не уйдут. Драгуны, защищающие академию, – одни из лучших бойцов. Его тон был резким, что отбило охоту задавать дальнейшие вопросы о безопасности.

В молчании они прошли по коридору к двери, которая вела на широкое поле без деревьев.

“Здесь я вас покидаю. Полагаю, мистер Кроуфорд готов вас принять. – Генри указал вдаль, где двое мужчин сражались друг с другом на мечах. – Надеюсь, ваше занятие будет продуктивным” Дворецкий поклонился и вернулся в академию, оставив Сьерру одну. Глубоко вздохнув, она поплелась к двум мужчинам, стараясь не думать о том, что сказал бы Джеймс Кроуфорд о ее способностях, или, точнее, об их отсутствии.

Две красные ауры ясно говорили о том, что это были драгуны. Глаза Сьерры расширились, когда она узнала рыжеватые волосы и худощавое, но мускулистое тело. Гэвин сражался с человеком, которого она приняла за Джеймса Кроуфорда. Они были примерно одного роста, но Джеймс был шире. Заметив ее, они остановились. Джеймс хлопнул Гэвина по плечу, и они убрали клинки в ножны.

– Сьерра. Гэвин вытер пот со лба тыльной стороной ладони. “ Сэр Кроуфорд, позвольте представить вам мисс Ривз. Его голос звучал официально, несмотря на прерывистое дыхание.

– Как ты, Сьерра? – спросил я. – Спросил Джеймс с легким шотландским акцентом. Его крепкое тело было облачено в льняную рубашку и брюки. Его ухоженная борода гармонировала с темно-каштановыми волосами и глазами.

Она улыбнулась, ей понравились его скромные манеры. Джеймс не был похож на лондонскую элиту, любящую посплетничать. Гэвин попрощался, и Джеймс жестом пригласил Сьерру следовать за ним в противоположном направлении. – Ты использовала свои способности без какой-либо формальной подготовки?

Она прикусила губу. – Только дважды. Однажды я остановила машину и передвинула микроскоп. Оба раза я была в ужасном состоянии. Когда я тренировалась с Гэвином, мне удавалось передвигать только уже движущиеся объекты.”