Марго Генер – Сестра ветра (страница 74)
Он криво усмехнулся.
– Отец продал в подмастерья кузнецу, когда мне было пять лет. С утра до ночи у горнила в поту и в саже… Но однажды мне повезло. В дом кузнеца прислали на воспитание незаконного сына графа, тот прижил его от служанки, и до поры до времени мальчик рос и воспитывался в замке. Но граф женился вновь, и молодая жена настояла на том, чтобы отослать незаконного сына подальше. Мальчишку отправили к кузнецу, а вместе с ним и двух слуг, старых солдат, которые обучали его искусству боя. На мечах, в рукопашную, стрельбе из лука. Так получилось, что кроме меня некому было составить пару молодому графу, и меня стали привлекать к занятиям. Так что все просто и ожидаемо. Меня обучили тому, что умеет делать дворянский сын.
– А как ты попал в подмастерья к пекарю? – спросила Аэлло.
– Когда мы выросли, я смог выкупить себя у кузнеца и нанялся к пекарю. Мое умение изготавливать жестяные листы пригодилось.
– И ты все-таки бросил службу у пекаря?
– Пора самому становится на ноги, – сказал Август, пожимая широкими плечами. – А теперь твоя очередь.
– Моя очередь чего?
– Рассказа. Ты расскажешь о гарпиях, или нет? Кажется, мы на этом закончили.
Аэлло пожала плечами.
– Мы зовем себя сестрами ветра.
Она задумалась.
– Живем мы на островах Жемчужного Ожерелья, дружим с несколькими кланами ихтионов. Ну как дружим, подписали пакт о ненападении, даже ведем торговлю. Вымениваем у них жемчуг и золото, и украшаем ими пещеры. Летаем… Да много всего! А что именно ты хочешь узнать?
– Мне интересно все.
– Так уж и все?
– Ты говорила, вы живете на островах?
Аэлло кивнула.
– На парящих островах.
– Парящих? Как это?
– Строфадские острова парят высоко над землей.
– Высоко – как высоко? Как вершины деревьев? Выше? И как это – парят? Прямо над землей?
– Наши острова парят над Жемчужным морем. То есть они не движутся, конечно. Они на месте стоят. Висят.
– А как же взбираться на эти острова?
Аэлло заморгала.
– В смысле, как забираться? По воздуху, конечно. Пара взмахов крыльями – и ветер сам несет тебя, подхватывает, баюкает, как младенца.
– А люди?
– А что делать людям на наших островах?
От удивления Аэлло захлопала ресницами. Август нахмурился, и Аэлло решила, что это из-за возникшей паузы.
– Все свободное время мы проводим в небе, слушаем песни ветра. Они таят в себе все наследие сестер. Любая гарпия, поднимаясь в объятия ветра, может увидеть историю своего рода.
– Как это? Ты говорила, что вы слышите эти свои песни!
Аэлло кивнула. Взгляд ее подернулся едва уловимой дымкой, лицо стало задумчивым и немного печальным.
– И слышим, и видим.
– Видите?
Гарпия пожала плечами.
– Конечно.
– Как?
– Так же, как ветер.
– Как можно видеть ветер?
– Так же, как вижу тебя… Бруни… Лошадь. Равнину, горы.
– Вот прямо так же?
– А как? Не думаешь же ты, что мы принадлежим некому эфемерному невидимому брату?
– То есть как – принадлежите?
Август нахмурил лоб. Вид у него расстроенный. Фэйри подмигнул Аэлло, но она не обратила внимания. Нашел время моргать – вон, человек не понимает очевидных вещей!
– В смысле – так говорится, да?
– В смысле так и есть. Буквально. Мы его сестры. Он – наш брат. Все просто.
Август с силой сжал кулаки, нахмурил лоб. Вид у него стал сконфуженный, и одновременно, словно он только что принял какое-то решение.
– Да уж, просто, – буркнул он, не глядя на Аэлло.
– Эй! – их окликнул фэйри. – Отвар остыл. Давайте-ка подкрепим силы и в путь!
– Крылья! – воскликнула Аэлло, – ты уверен, что перья быстро отрастут?
– Совершенно уверен!
– Я передам, – сказал Август, оборачиваясь.
Развернулся, вытянув руку к котелку. Бруни едва успел отскочить, когда тыльная сторона ладони Августа хлопнула по черному боку котелка, опрокидывая содержимое на угли.
Духи огня жалобно зашипели, погружаясь в принудительный сон.
– Август! – простонала Аэлло.
Август наморщил лоб, отряхнул ошпаренную руку, с виноватым выражением лица обернулся к Аэлло.
– Прости, пожалуйста, прости, Аэлло, я нечаянно!
Вид у Августа такой обескураженный, что Аэлло стало стыдно. В конце концов, он их спас! Если бы не он, им бы нипочем не дойти сюда. Но вихрь! Как же надо спешить! Без крыльев добираться до горы дольше… Она не успеет!
– Я провожу тебя, до перевала, и сколько нужно, – скороговоркой сказал Август.
– Значит, нечего рассиживаться, – проговорила Аэлло. – Бруни, ты уверен, что больше отвара нет?
– Я израсходовал весь пепел, – хмуро ответил фэйри. – Чтобы быстрее сработало.
Глаза Аэлло подернулись предательской влагой. Но все же она заставила губы растянуться в улыбке.
– Похоже, нам не нужна магия, пока с нами Август. Правда, Август?
Тот взвалил переметные сумки на лошадь, освободил животное от недоуздка, надел уздечку. Подтянул подпругу, проверил седло.
– Подержи, – попросил Аэлло, протягивая ей повод.
Пока Аэлло держала лошадь, угощая ту сахаром, освободил кобыле ноги, сложил пыльную веревку, и аккуратно уложил ее поверх переметной сумки.
– Тебя в седло? – спросила Аэлло, и, дождавшись от фэйри кивка, подсадила Бруни.