18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Маргарита Блинова – Ведьма ищет любовь (страница 38)

18

— Доброе утро, госпожа ведьма! Я несла вам отчет по книгам и решила порадовать свежей выпечкой, поэтому зашла в вашу любимую кофейню возле площади.

Я вытащила из корзинки круассан, вдохнула запах выпечки и с удовольствие надкусила.

Ммм… Розетта, ты ж моя хорошая! Если темный ковен не найдет в тебе даже капли силы и предрасположенности к темному ремеслу, то, клянусь, я завербую тебя в пожизненные помощницы.

Таких деятельных и предприимчивых девиц надо держать подле себя и зорко следить, чтобы конкуренты не прознали про такое сокровище, а то я знаю ведьмаков… Им только слабину покажи, и все! Нападут. Очаруют. И прости-прощай, госпожа Блэк, я влюбилась в его бездонные глазища.

— Одна из официанток по большому секрету разболтала, что дескать у вас в доме случилось чп, — продолжала беспечно тараторить Розетта, даже не подозревая о моих больших планах на нее. — Рабочие, что здесь были вчера, такого страху натерпелись, что еле до дома доползли, но никто ничего сказать не мог.

Я едва не подавилась выпечкой и сделала большие глаза, давая Розетте понять, что при светлом колдуне лучше не говорить о том, что…

— Как только рабочий открывал рот, чтобы подробности выложить, так происходила чертовщина какая-то. Кто кукарекал, кто мяукал, кто квакал! В общем, жуть как интересно!

Я мрачно глянула на помощницу.

Ох и поспешила я с клятвами. Однозначно поспешила…

— Розетта, — прервала я ее, пока она не наговорила еще чего ненужного, — заходи в дом. Я сейчас подойду, посмотрим на бумаги.

Девушка, уже тоже догадавшаяся, что сказала лишнего, вжала голову в плечи, скорчила извиняющуюся мордочку и поспешила скрыться в доме, оставив нас со светлым колдуном на крыльце одних.

— Ну что? — буркнула я, избегая красноречивого взгляда соседа.

— Ты прокляла рабочих, — констатировал тот.

— А ты хотел, чтобы они всему королевству рассказали про демона у меня в подвале? Спасибо, но краснеть перед темным ковеном у меня нет ни малейшего желания.

Корвус дернул головой, чтобы прочитать мне как минимум душеспасительную мораль, но вдруг замер, словно прислушивался к едва различимому шороху, и уточнил:

— А она в курсе про…

— Про что? — нахмурилась я, вытаскивая из корзинки второй круассан.

— Про демона в твоем подвале.

Я стремительно развернулась и тут же из-за неплотно прикрытой двери послышался испуганный визг.

Синхронно ругнувшись, мы с колдуном наперегонки бросились внутрь, перепрыгнули через гору строительного материала, сложенного в коридоре, влетели на кухню и склонились над прорехой в полу.

Я думала, что увижу шокированную демоном помощницу, возможно, глубокий обморок, но реальность превзошла все самые смелые ожидания.

Глава 11. В которой ведьма мыслит рационально, точнее пытается

Нет, я конечно и раньше догадывалась, что такая деятельная и бойкая барышня, как наша Розетта никому не даст себя в обиду. Достаточно вспомнить тот ее поход к мэру за причитающимся мне гонораром или настойчивые попытки стать ученицей черной ведьмы.

Но даже в своих очень смелых фантазиях я не могла предположить, что помощница способна уложить на лопатки запертого в пентаграмме демона.

И ладно бы просто уложит!

Она умудрилась где-то найти давно потерянный ухват и пригвоздить шею жителя из нижних миров к полу, а после наставить на перепуганного демона извлеченный из кармана платья перцовый баллончик.

— Розетта, стой! Не трогай его! — успела выкрикнуть я, прежде чем та нажала на кнопку распыления.

Девушка медленно убрала палец, профессионально крутнула баллончик на ладони и сунула в карман, а после с видом валькирии вынула ухват и отбросила на пол.

— Госпожа Блэк, — сказала она ровным голосом профессионала, которому и не такое в жизни доводилось видеть, — у вас тут шушель какой-то завелся.

Дернув крышку люка, я торопливо сбежала вниз по лестнице и поспешила прояснить ситуацию.

— Это не шушель, это демон.

— Демон? — усомнилась помощница.

— Демон-демон, — подтвердила я, склоняясь над пострадавшим. — Ну ты как?

— Госпожа Блэк, а вы его проверяли? — вклинилась Розетта.

— За что? — вопрошал у потолка демон.

— На что? — недоумевала я.

— Ну а вдруг он бракованный? — продолжала сомневаться помощница. — Чет рога не по канону? И внешность вообще не устрашающая… Он точно демон? Прям стопроцентный? Без всяких сторонних примесей?

Я слегка так подвисла, в попытке представить что у жителей нижних миров может считаться «сторонними примесями». Колдун, спустившийся в подвал следом, подавился смешком, а сам демон вскочил и грозно рявкнул:

— Слушай сюда, наглая человечка, я демон высшей категории…

— Так уж и высшей, — недоверчиво прищурилась Розетта. — А документики покажешь?

— Ну знаете ли! — Демон обиженно запахнул на себе полы розового халата и отвернулся. — Я отказываюсь сотрудничать в таких условиях.

— О, госпожа ведьма, — пришла в неописуемый восторг помощница и схватила меня за руку. — Если он сопротивляется, то можно я тогда попрактикуюсь в пытках? У меня и заклятия нужные есть.

— Розетта… Откуда? — вконец опешила я.

— Так из любовных романов переписала! — просияла широкой улыбкой Розетта и сбегала к столу у дальней стенки подвала, куда заботливо пристроила папочку с листами. — Здесь у меня более двадцати заклинаний на разных языках… А если они не подействуют, то я перейду к постельным сценам. Вы не думайте, у меня неплохо получается читать по ролям! Ой, а еще там в одной книжке были инкубы! Госпожа Бэк, можно я уточню у демона парочку пикантных подробностей? А то меня не покидает ощущение, что автор преувеличил. Сильно так преувеличил! Ну не может это самое мужское достоинство гнуться под такими углами. Даже у инкубов! Ну не верю я!

Демон покосился в сторону пухлой папочки, что держала моя деятельная Розетта. Демон в ужасе отпрянул к дальней границе пентаграммы. Демон с мольбой глянул на светлого.

— Колдун, это… По-братски, спасай.

Корвус, словно только того и ждал, обнял меня за талию, подхватил Розетту под локоток и очаровательно улыбнулся.

— Дамы, а пойдемте-ка наверх. Там скоро рабочие придут, им надо поставить задачи.

Под недовольный бубнеж «в пытках она попрактикуется… документики ей покажи… в конец обнаглели эти людишки, честным демонам никакого житья не стала!» дамы вышли из подвала и оглядели фронт работ. Фронт откровенно не радовал, но я не отчаивалась.

Преисполнившись мрачной решимости, я в сопровождении помощницы и колдуна обошла весь дом, тыкая пальцем то в одну проблему, то другую возможность для халявного ремонта. Розетта увлеченно фиксировала все пункты на бумаге, Корвус мрачнел с каждым новым моим заходом в очередную комнату.

А как он хотел?

Имел наглость разрушить дом ведьмы и предложить компенсацию имей и большой мешок с золотыми, чтобы исполнить обещание.

— Ну и пожалуй, еще вот тут переклеить обои… — заключила я, указывая на отставшей от стены кусок.

— Может проще подклеить и все? — уточнил Корвус.

— Переклеить! — с нажимом повторила я, всем своим грозным видом давая понять, что не стану закрывать глаза на откровенную халтуру.

Розетта торопливо внесла этот пункт в свой блокнот, уже исписанный на семь с половиной страниц. Корвус стал таким грустным, что будь я ведьмой посветлее, то непременно испытала бы до сели неведомое желание пожалеть бедолагу. А так лишь улыбнулась и самую малость позлорадствовала.

Ну а дальше в дом ввалились взбудораженные рабочие.

— Госпожа Блэк! Что вы с нами сделали? — с порога начали возмущаться они.

— Это же безобразие, — негодовали они.

— Я никому не могу сказать, что мяу-мяу! — сокрушались они.

К слову, давно заметила, что большое скопление народа в одном помещении, — это к скандалу. Ну еще возможно к попойке. Но чаще все-таки к скандалу.

— Господа! — слегка повысила я голос и уточнила: — А вы чего от черной ведьмы ждали?

Господа как-то разом поскучнели. Потупились, осознавая всю глупость собственных протестов. Дружно глянули на заступника, то есть на Корвуса Кея, но тот только сурово скрестил на груди руки и скомандовал:

— За работу.

Следующий час все были при деле: я сидела на крыльце, гладила развалившийся на коленях гримуар по обложке и вкушала круассаны. Рабочие тихо матерились на чердаке, то и дело погромыхивая молотками. Корвус разложил на кухонном столе список ремонтных задач и озадаченно чесал в затылке. Демон предавался меланхолии в подвале. Розетта докладывала.