Маргарита Абрамова – Любовь вслепую или Помощница для Дракона (страница 45)
Растерянный Барретт хмурится, а я не выдерживаю, делаю шаг навстречу и утыкаюсь лицом в его грудь.
— Что я снова сделал не так? — он напрягается на мгновение, а затем его рука осторожно опускается мне на спину, прижимая ближе.
— Все так, — выдавливаю сквозь всхлипы, голос предательски дрожит, и я ненавижу эту слабость, но не могу остановиться.
Как ему объяснить? Что этот жест, простой и рыцарский, разбил вдребезги все мои защитные стены.
Слышу, как грохочет его сердце в груди, выдавая его волнение.
— Не хочешь, не будем жениться, — говорит он, и я вижу, как тень пробегает по его лицу, как сжимаются его челюсти. Он держится, но в глазах мелькает что-то похожее на боль.
— Хочу, — осторожно раскрываю его ладонь, в которой он сжимает кольцо, — Просто… я словно вас вынудила…
— Я не делаю того, что не хочу.
— На север вы не хотели, — напоминаю тихо.
Он молчит, а потом уголок его рта непроизвольно дергается в едва уловимой полуулыбке.
Его большой палец нежно проводит по моей щеке, стирая следы слез.
Понимаю, что если бы он и впрямь не хотел, мне бы не удалось его уговорить. Никакими угрозами или мольбами. Барретт Армор сдается только тогда, когда сам того пожелает.
Глубокий вдох, еще один. Воздух больше не колется в легких осколками страха. Я выпрямляюсь, смотрю прямо в его глаза, в эту бездну решимости и тайной нежности, которую он открывает только мне.
— Да, Барретт Армор, я стану вашей женой.
Его взгляд, испепеляющий и в то же время невероятно мягкий, заглядывает в самую душу, будто пытается прочесть каждую мысль, каждую тень сомнения, чтобы развеять их навсегда. Я закусываю губу и киваю в подтверждение того, что он не ослышался.
Он берет мою руку и надевает кольцо, которое приходится в пору.
С низким, счастливым возгласом, похожим на рык, он подхватывает меня на руки, легко как перышко, и кружит по маленькой комнате. Я вскрикиваю от неожиданности, цепляюсь за его плечи, и через мгновение начинаю смеяться — звонко, беззаботно, впервые за долгие-долгие недели.
Но спустя минуту становится не до смеха, так как он усаживает меня на стол и вклинивается между ног.
Веселье в его глазах сменяется другим огнем — темным, сосредоточенным, первобытным.
Он целует меня, глубоко, тягуче… В груди все горит и кажется, что я расплавлюсь от этого жара.
— Ужасно хочу… — отрывается от моих губ на короткий вдох. Его руки скользят по моим бокам, сжимая, и в этом прикосновении столько голода и обещания, что мир сужается до его прикосновений.
Просто киваю, не в состоянии вымолвить ни слова, согласная на все… Меня затягивает в водоворот чувств.
Щеки пылают, но страх в его руках затихает, смешиваясь с чем-то незнакомым и неизвестным, таким сладостным.
— Чтобы ты полетела сейчас со мной… Полетишь? — он целует мою шею, его губы оставляют горячие следы на коже, чуть оттягивает ворот простого платья, чтобы дотянуться до ключиц, и его прикосновение заставляет меня дрожать, — Дракон рвется наружу… Жаждет увидеть свою невесту.
И только после этих слов до меня сквозь густой туман желания начинает доходить истинный смысл. Он предлагает совсем не то … Он предлагает настоящий полет.
— Да, — выдыхаю, голова кружится и меня ведет.
Он, похоже, чувствует то же самое, утыкается лбом в мой и прерывисто дышит, пытаясь успокоиться.
— Не думал, что так бывает… Как же я был слеп.
Он помогает мне собраться и ведет за руку на улицу.
Мы так и идем до гостиницы, где он оставил протез, неразрывно держась за руки. Идем, и мир вокруг кажется размытым фоном. Все, что сейчас есть — это соприкосновение наших ладоней, его плечо, задевающее мое, его профиль, на который я украдкой смотрю. Периодически, будто не в силах сопротивляться магнетизму, он останавливается, притягивает меня к себе и целует. Прямо на улице, средь бела дня, не обращая внимания на прохожих.
— Барретт, все смотрят… — смущаюсь немного.
— Плевать, — отрезает он, не отрывая от меня взгляда. В его глазах горит такой вызывающий, безрассудный огонь. Он целует меня снова, будто ставя точку в этом споре, и я перестаю окончательно замечать кого-либо, кроме него.
— Готова? — спрашивает он возбужденно на заднем дворе гостиницы.
Не успеваю ответить, потому что он уже продолжает, его выражение становится чуть серьезнее, почти виноватым:
— Не пугайся, если он будет немного зол. Он… переживал, что ты хотела бросить его…
Я смотрю на мужчину и вижу, как он изменился. Я даже представить не могла, что он способен на такие чувства, что он может быть таким.
Барретт отходит на несколько шагов и начинает оборот.
Он вырастает, заполняя собой пространство двора, и вот передо мной уже не человек, а дракон.
Он рычит, выпускает огонь из пасти.
Он сама стихия, такой красивый…
Я медленно подхожу к его огромной морде. Он тяжело вздыхает, и горячее дыхание обдает меня. Без страха с трепетом протягиваю руку и касаюсь чешуи.
— Прости, — шепчу, и мое сердце сжимается от понимания, что причинила боль не только ему-человеку, но и этой части его души, — Я больше не уйду.
Дракон прикрывает огромные, вертикальные зрачки, издавая низкое, похожее на урчание ворчание.
Мы так и стоим несколько минут. Будто мы одни на всем свете.
Затем я приступаю к делу. Думала, что больше никогда не придется делать это снова. Руки, прекрасно помня каждое движение, легко и уверенно справляются с ремнями и застежками. Я быстро взбираюсь к нему на спину и занимаю привычное место у основания шеи.
Он взмывает в небо. И мы летим…
Как я могла отпустить его?!
Мы летим, и я понимаю — это не просто полет. Это начало. Наше общее, бесконечное небо.
Небо, ветер, свобода… Любовь…
Мы долго кружили над городом. Как тогда, когда Барретт обрел вновь крылья. Я тогда стояла и смотрела на него снизу, затаив дыхание, с восхищением и какой-то щемящей грустью. А сейчас я летела вместе с ним. Была частью этого чуда, а не просто наблюдателем.
Это непередаваемые ощущения, до головокружения. Сравниться с этим могут разве что его поцелуи!
Я почти не чувствовала холода. Жар от его чешуи передавался и мне. Он будто был в крови, что я забыла обо всех проблемах. Я находилась здесь и сейчас.
Но приземление было неизбежно. Опьяненные совместной свободой, сделав последний вираж, мы плавно пошли на снижение и приземлились около лечебницы.
Отстегнув ремни и спустившись на землю, я стояла, еще чувствуя в ногах вибрацию полета, а в душе — новое чувство. Так странно… Эти новые узы — помолвка, истинность — они не ограничили, не сковали, как я боялась. Наоборот, они словно дали что-то, видоизменили и добавили доверия между нами.
Я всегда мечтала о чем-то подобным. Быть не просто приложением к мужу. Быть единым целым, но не потерять себя.
И, похоже, сбегая из дома, от ненавистного брака, я нашла себя. Настоящую. Ту, что способна на риск, на решительные поступки, на веру в чудеса.
Страх, конечно, никуда не делся. Он не испарился по взмаху крыльев, но у меня появилась надежда, что я справлюсь.
— Я уж думал, вы улетели насовсем, — на пороге нас встретил доктор. Его внимательный, изучающий взгляд скользнул по нам обоим, задержался на моем лице, будто проверяя, не вернулся ли холод, и наконец впился в сложенный протез драконьего крыла, который Барретт нес в руках, раздумывая куда бы его умостить.
— Интересный у вас… механизм, — произнес он с явным профессиональным интересом, — Где вы приобрели такую диковину?
— Выдали с уходом на пенсию королевские лекари.
Доктор покивал, что-то обдумывая…
— Простите, доктор, мы с вами еще не расплатились, — переключился на другую тему Барретт, — Давайте я вам напишу расписку, а после вышлю чек или сразу средства.
— Я с вас возьму другую плату.
— Какую? — нахмурился Барретт.
— Вы позволите по вам писать научный труд. Такая редкость встретить истинную пару, да еще такую своеобразную.