Маргарет Штоль – Черная вдова: «Возмездие» (страница 50)
– Этим уже занимаются НАСА и Министерство обороны, – ответила Мария.
Рабочие места за ее спиной постепенно занимали военнослужащие, обученные специально для таких ситуаций, хотя чувствовали они себя сейчас не намного увереннее Данте, когда он только появился на базе.
– Нужно ли нам связываться с Кэрол? – спросил Коулсон. – И как далеко от нас находится Тони? – Дело начинало принимать серьезный оборот. Наташа лишь надеялась, что юнцы были слишком рассеянны, чтобы понимать, насколько этот оборот серьезен.
– Именно Кэрол и предупредила нас о движущейся ракете, – сказала Мария. – Она поймала Наташин сигнал слежения и сейчас наблюдает за бомбой вместе с нашими друзьями из НАСА. – Наташа обернулась через плечо. – Кто-нибудь может подключиться к Кэрол?
– Кто занимается расчетами? – спросила Наташа, глядя на заполнивших комнату аналитиков. – Вы, ребята?
– Есть, – прозвучал голос Кэрол, и лицо девушки возникло на одном из экранов «мозгового центра». – Сделано. У нас есть довольно четкая на вид траектория с небольшой погрешностью, с которой нам остается только смириться...
– Не говори мне о том, с чем мы можем смириться. Просто скажи, куда эта штука ударит. – Наташа говорила, не отрывая взгляда от экрана с радаром.
– Сицилия. Палермо, Сицилия. Вот их цель. – Слова прорезали воздух, затем резко сменяясь тишиной.
– Ты уверена в этом? – спросила Наташа, ища взглядом хоть кого-то, кто объяснил бы ей, что же происходит.
– Палермо, Сицилия. Я абсолютно уверена, что бомба упадет именно туда. – Затем Кэрол заметила что-то еще. – Подожди. Поправка. Я ошиблась на три градуса. – Девушка исправила расчеты. – Бомба летит не к центру города, а к его окраинам.
Наташа снова посмотрела на экран. Пока Кэрол говорила, на виртуальной карте на стенах «мозгового центра» происходили изменения, словно их вносила сама Кэрол. Сейчас ее словам следовали очень точно; Наташа знала, эхо этих распоряжений доходило до Зала оперативных совещаний и Пентагона, а также до других охраняемых объектов с непроизносимыми названиями.
– Монреале, расположенный на холмах неподалеку от Палермо, – наконец произнесла Кэрол. – Сейчас я внесу координаты, и карта приблизит это место.
Стоило Кэрол замолчать, как в комнате поднялся шум.
Мария принялась раздавать указания:
– Отправь сигнал, живо. – Первый помощник кивнул и исчез. Девушка обратилась к другому. – Эвакуируйте эту зону, им придется покинуть территорию. Местные власти, граждане, ООН. Шевелись! – И, наконец, к третьему. – Используй все возможные каналы. Государство, Министерство обороны, Общее противоминное оперативное устройство и Овальный кабинет. Черт, позвони в
– Девять, – сказала Наташа, глядя на экран. – Теперь у нас осталось девять минут.
– Вы слышали, что сказала агент. Девять минут, – сказала Мария. – Я хочу, чтобы ваши глаза были обращены только на экран каждую из этих девяти минут. Следите за временем.
Присутствующие снова зашумели. Коулсон посмотрел на Наташу.
– Что находится в Монреале?
Наташа напрягла память.
– Ничего. Маленький городок. Церковь.
– Думаешь, они целятся в военный объект? Может, в нашу базу на Сигонелле? Неслучайно они называют его Центром медицины, – сказал Коулсон.
– Может быть, это недалеко от Катании, на востоке острова. – Наташа снова посмотрела на радар. – Это не та траектория, по которой можно ударить по Центру.
– Центру? – спросил Данте. – Это тот, что на Сигонелле?
Коулсон посмотрел на юношу.
– Авиационная база ВМС США действует на всей территории Западной и Восточной Европы, и это действительно центр для всех специальных подразделений. На Сицилии или в Неаполе.
Наташа перевела взгляд на Коулсона.
– Я была на Сигонелле с Соколиным Глазом сразу после Будапешта, а второй раз останавливалась в Центре медицины с Еленой Беловой. Взяла приглянувшийся ей старый советский бомбардировщик и по дороге домой даже успела вытащить Старка из передряги.
– С Еленой Беловой? – вмешалась в разговор Ава. – Еще одна русская? Ведь это же русское имя? Она, как и мы, из «Красного отдела»?
– Это долгая история, – ответила Наташа, отмахиваясь от Авы. – Мы можем поговорить об этом в течение, – девушка проверила свой «укус», –- шести минут.
Затем Наташа снова повернулась к Коулсону.
– Монреале находится за пределами Палермо, и даже Палермо – это вам все-таки не Нью-Йорк. – Наташа покачала головой. – Примерно миллион человек живет в центре города и по его окраинам, и все, что они могут сделать, -– включить сирены и вывезти людей как можно дальше.
– И никакой стратегической цели? – спросил Коулсон. – Никаких оснований для выбора этого места целью?
– Ни одна не приходит в голову. А вам? – спросила Наташа.
– Электростанция? Оружейный завод? Промышленный объект? Нефть? Посевы? Водохранилище? Что угодно.
– Нет, это что-то другое, – ответила Наташа. – Нет никакой надобности сбрасывать атомную бомбу на Монреале. Там нет ничего, кроме церкви. – Девушка пожала плечами. – Ладно, знаменитой церкви.
– Насколько знаменитой? – произнесла Ава.
– Не знаю, насколько, но люди становятся в очередь, чтобы попасть туда. Византийские фрески. Все в золоте. Я как-то раз встречалась там с информатором. В исповедальне.
– И? – спросил Данте.
– Ну, он исповедовался, – ответила Наташа, не отрывая взгляда от радиолокационной карты.
– Я все еще не могу в это поверить, – сказала Сана. – Кто бы стал бомбить золотую церковь?
– Убежденный атеист. – Ава нахмурилась.
– Или законченный грешник, – сказал Данте.
– Может, конкурирующие гангстеры, – Коулсон пожал плечами. – Сицилийские мафиози не всегда ведут себя как пай-мальчики.
– Четыре минуты, а легче не становится, – заговорила Наташа. – Мы можем увеличить масштаб? – Девушка указала на карту. – Вот собор. Вот монастыри. Те, что похожи очертаниями на коробку вокруг сада и фонтана, видите?
– А что это за монастыри? – Ава посмотрела на Наташу.
– Помещения, где когда-то давно жили монахи. Не знаю, живут ли они там до сих пор, – ответила Наташа. – Я только помню, что в этом месте я спрятала свой «харлей».
– Ясно, – кивнула Ава.
– Три минуты, – сказала Оксана, в ужасе глядя на цифры.
Все молчали.
Теперь было бы лучше, если бы трекер не мог передавать происходящее в режиме реального времени. Но он делал это, и вид с боеголовки был по-настоящему головокружительным; это напоминало поездку на американских горках, только все присутствующие в комнате знали, что эта поездка закончится очень и очень плохо.
В один момент боеголовка перестала подниматься и выровнялась горизонтально. С каждой секундой в комнате становилось все тише.
Ракета не могла оставаться долго на одной высоте.
Траектория ее полета начала искривляться, нос опускался все ниже и ниже, пока она не начала падать вниз, прямо к земле, тараня атмосферу.
Карта на экране с радаром увеличивала масштаб по одной сетке в секунду, в то время как ракета оказывалась все ближе к земле: сначала к итальянскому полуострову в виде сапожка, затем к его носку, затем к островку, по которому, казалось, она вот-вот ударит.
На экране вырастал Палермо. Сначала он выглядел крошечной светящейся точкой, затем стал на четверть больше, потом – размером с чип, яблоко, лицо младенца, ребенка и, наконец, взрослого человека...
Теперь большую часть экрана занимал вид города со спутника, разбитый на сетки и расчерченный шоссе.
Одно из этих шоссе вилось змеей, выходя за пределы города, и вело к сетке поменьше, которую отделяло от города лишь несколько холмов.
– Началось, – сказала Наташа затаив дыхание.
– Началось? – спросил Данте. – Вы шутите? Вы ведь остановите эту штуку? Вы же не собираетесь просто сидеть и смотреть, как она сотрет с карты целый город? – Данте перешел на крик.