реклама
Бургер менюБургер меню

Мара Вульф – Сага серебряного мира. Грёзы лунного света (страница 12)

18

Он резко отпустил меня.

– Ты не должна распускать никаких безосновательных слухов.

– Я говорила об этом только с Юмисом.

– Я слышал ваш разговор. Любой другой на моем месте тоже бы им заинтересовался. Мне важно, чтобы мне доверяли. Если моя собственная жена этого не делает, как мне будут доверять все остальные?

– Не помню, чтобы тебя когда-то так волновало мнение остальных.

– Лучше иди домой.

– У меня еще тренировка с Айваном, – ответила я. Я не позволю ему командовать мной, хоть моя рука еще и не была готова к нагрузкам. Но ведь он об этом не знал. Его это даже не интересовало.

– Сегодня точно никаких тренировок. Ты должна меня слушаться. Габрилю и так досталось за неповиновение. Ты хочешь доставить ему еще больше проблем?

– Я не буду этого делать, только если ты пообещаешь не слишком поздно вернуться домой сегодня.

Неужели я действительно хотела этого? Одной мысли о том, что я окажусь с ним наедине в нашем гроте, было достаточно, чтобы у меня на лбу проступили капли пота. Но разве у меня был выбор?

Вместо ответа он кивнул и захлопнул за собой дверь, из которой я только что вышла.

Спустя несколько секунд рядом со мной оказался Габриль.

– Все наверняка прояснится, – попытался успокоить меня он. Жалостливый взгляд его серых глаз заставил меня почувствовать укол совести. Может быть, все дело в моем стрессе. Вероятно, я зря ввязалась в то, что было для меня совершенно диковинным. Мне нельзя давить на Коллама, у него и так забот хватает.

Габриль плыл рядом со мной весь наш обратный путь. Я не могла не заметить, что многие шелликоты, встречавшиеся на нашем пути, старались плыть от нас подальше. Они шептались за нашими спинами. Мне не удалось это проигнорировать.

– Я подкинула тебе проблем. Извини.

Он покачал своей светловолосой головой:

– Не стоит извиняться.

– Почему ты так добр ко мне? Юмис рассказал мне, что большинство шелликотов считают меня монстром. Я подвергаю маленьких детей опасности и заманиваю акул-убийц в город. Ты наверняка слышал об этом.

– Такое сложно не услышать. – Он бросил взгляд на группу сплетничавших шелликоток. – По крайней мере, если у тебя есть уши, – добавил он.

Он пытался меня рассмешить? Двое мужчин с копьями проплыли мимо нас и уставились на меня. Габриль мрачно усмехнулся. Мужчины опустили взгляд и поплыли дальше. Стражник толкнул меня в арку, и я заметила, как он крепче сжал свое копье. Неужели он решил, что мне здесь грозит опасность?

– Почему ты позволил мне отправиться к Юмису?

– Потому что я не верю в слухи, все просто.

– Наверное, ты такой один.

Он лукаво улыбнулся:

– Я к этому давно привык.

Я вопросительно посмотрела на него.

– Мою мать называют морской ведьмой. Нашу семью вообще не очень-то жалуют. Всю жизнь мне приходилось бороться с клеветой, и я стал достаточно толстокожим.

– Морская ведьма? Это то, о чем я думаю?

– Не знаю, о чем ты думаешь, но она предпочитает, чтобы ее называли целительницей.

– Почему тогда остальные считают ее ведьмой?

Габриль не терял бдительности. Он все время оглядывался и проверял, не идет ли кто за нами. Однако переулок, по которому мы сейчас плыли, был пуст. Он сбавил темп и ненадолго задумался. Наверное, он уже пожалел о том, что рассказал мне о матери.

– Потому что обычно лекарями у нас становятся мужчины. – Он пожал плечами. – Но семья моей матери имеет право обучать целительству и женщин. Так было испокон веков, иногда это давалось нам проще, иногда сложнее.

– А что сейчас?

Он подмигнул мне:

– Мой народ не стал более терпимым после войны с ундинами, а только наоборот. И тем не менее многие продолжают просить мою мать о помощи. Тайно, конечно. Особенно если лекари не знают, как помочь. Тогда они приходят к моей матери. – В каждом слове была слышно, как Габриль гордится ею. – Моей младшей сестре будет нелегко идти по ее стопам.

– Неужели она должна тоже стать целительницей?

– Она в долгу перед нашей семьей. Мы очень гордимся нашей традицией.

– Вы странный народ, – вырвалось у меня.

– Ну, – ответил Габриль, прежде чем провести меня мимо бара, у которого бродили какие-то подростки. При виде нас их лепет умолк. – Теперь это и твой народ.

Я оглянулась. Мрачные взгляды парней сверлили мой затылок.

– Никто из них ничего тебе не сделает. – Габриль демонстративно поднял копье. – Я о тебе позабочусь. Обещаю. Только не позволяй им увидеть твой страх. Подними голову и улыбайся.

Я сглотнула и попыталась последовать его совету. Впрочем, улыбка давалась мне с трудом.

– Сколько лет твоей сестре?

Он бросил на меня боковой взгляд:

– Примерно столько же, сколько и тебе.

– Я бы с радостью с ней познакомилась.

– Не думаю, что твоему мужу это понравится.

– Мне все равно.

Габриль ухмыльнулся:

– Я у нее спрошу.

Я беспокойно ходила из стороны в сторону. И где же Коллам? Он обещал приехать. На улице тем временем уже смеркалось. С наступлением сумерек ночные стражи подкручивали светящиеся жемчужины в раковинах так, чтобы свет был более тусклым. Свет сталактитов, падающий на аллеи через окна гротов, давно погас. Габриля сменил какой-то мрачно выглядевший стражник, и я даже не осмелилась с ним заговорить. Просить его отправиться на поиски Коллама не представлялось возможным.

Не забыл ли Коллам обо мне? Может быть, он встретил Джоэля и они решили пойти вместе выпить? Это было бы безрассудно, но я не хотела расстраиваться по этому поводу. Возможно, что-то произошло во дворце. Или опять случилось что-то жуткое. Но в этот раз никто не сможет меня обвинить. Я весь день провела взаперти в гроте.

Могу ли я отправиться на его поиски? В отличие от глаз шелликотов, мои глаза плохо видели в темноте. Если бы я не использовала браслет со светящимися жемчужинами, я была бы слепа, как крот. Коллам подарил мне его в день нашего прибытия в Беренгар. Этот день, казалось, был целую вечность назад.

Я осторожно открыла дверь и прокралась вниз по ступенькам, высматривая охранника. Он патрулировал улицу и ходил из стороны в сторону. Когда он подошел к концу улицы и на мгновение потерял из виду вход в наш грот, я исчезла в переулке на противоположной стороне улицы.

Я решила для начала поискать Коллама в его любимом пабе. Он находился неподалеку от нашего грота. К счастью, улицы были совершенно пустынны. Не представляю, что было бы, если бы кто-то меня увидел. Что, если я встречу каких-то подростков, которые будут оскорблять меня или сделают что похуже? Сегодня днем их сдержал лишь мрачный взгляд Габриля. Было бы разумнее, если бы я взяла с собой что-то, что могло бы послужить мне оружием. Но я не думала, а просто сбежала. Неподалеку от меня мелькали огни. Я услышала чьи-то голоса. Я протиснулась между двумя гротами, и мягкие водоросли погладили меня по лицу. Дно между гротами было неровным. Я споткнулась, едва не потеряв равновесие. С трудом уцепившись за стену одного из гротов, я почувствовала, как кусок отколовшейся ракушки впился в мою кожу.

– Вот гадость! – тихо прошептала я, после чего поджала губы.

Голоса проплыли мимо меня, и их обладатели меня не заметили. Я внимательно огляделась, прежде чем поплыть дальше. До паба осталось совсем немного. Надеюсь, никто не встретится мне на пути.

В переулке у паба звучала музыка. Я вошла в здание, смахнула с глаз воду и огляделась в поиске Коллама.

Мне потребовалось совсем немного времени, чтобы найти Джоэля. Я не поверила своим глазам: он говорил с Колламом, который уделял внимание шелликотке, которая, как мне казалось, стояла слишком близко к нему. Длинные светлые волосы спадали на ее пышные формы, и она почти прижалась к моему мужу. Колламу это, похоже, нравилось, и его рука скользнула по ее спине. Он улыбался ей. Это была та самая улыбка, которой он завоевал мое сердце.

У меня перехватило дыхание. Пока я ждала его дома и чуть ли не лезла на стены от напряжения, он откровенно флиртовал с другой.

Я не могла сдвинуться с места, была не в силах принять решение. Я чувствовала, как люди шепчутся и смеются: не могу сказать, что отчетливо это слышала, слишком уж в большом шоке я была. Как он посмел так меня унизить? Мое лицо покраснело, и я надеялась, что этого не было видно в тусклом свете паба. Была ли я когда-нибудь в более стыдной ситуации? Мне нужно было срочно что-то делать, но мои конечности меня не слушались.

– Что ты здесь делаешь? – рядом со мной появился Габриль. – Не очень умно с твоей стороны. Как ты вообще сюда пробралась?

Я не могла ответить ему и продолжала смотреть на Коллама, который убирал локон девушки за ухо, шептал ей что-то и тихо смеялся, слыша ее ответ.

У меня закружилась голова, и мне сразу же стало плохо. Любая попытка сохранить ясную голову с треском проваливалась. Мои мысли спутались, и я только слышала чей-то голос, постоянно бормотавший одно и то же. Нет, нет, нет. Я должна сосредоточиться, только так я смогу выбраться из этого кошмара. Уколы в моем сердце вернули меня на землю. Я надавила на него рукой, словно пытаясь помешать ему разбиться.

Габриль проследил за моим взглядом.