Максим Шаттам – Королева Мальронс (страница 3)
Над лесом мелькнула белая вспышка.
За ней последовал долгий раскат грома.
Приближалась гроза.
Тревога разлилась в сердце Мэтта, стиснула его желудок.
Подросток бросился к Эмбер и Тобиасу и бесцеремонно растолкал их.
– Вставайте, быстрее!
– Что случилось-то? – спросил Тобиас, почти заикаясь от испуга.
– Ропероден, он идет сюда!
– Мэтт, успокойся, – сказала Эмбер, – это обыкновенная гроза.
– Ты не понимаешь, он перемещается вместе с грозой. Я это знаю, чувствую. Идемте же!
– Куда ты хочешь идти среди ночи, да еще под дождем?
– Надо двигаться дальше.
– Мэтт, ты бредишь, нам просто надо спрятаться от дождя.
Тобиас пришел на помощь Эмбер:
– Она права. Если я еще кое-что помню из того времени, когда был скаутом, то грозу нельзя опередить.
Мэтт смотрел, как его друзья быстро собирают вещи и расходятся в разные стороны, пытаясь найти укрытие. Вскоре Тобиас свистнул, зовя всех к себе. Держа в руках кусок светящегося гриба, он показал им на ствол сломившегося дерева, который лежал на краю огромного пня. Превосходное убежище, окруженное высокими папоротниками. Мэтт прикрыл рукой гриб, сиявший так ярко, что его свет казался нереальным.
– Убери это, – попросил он. – Нас заметят.
Тобиас неохотно подчинился. Все трое забрались под дерево, прижались друг к другу и оперлись о спину Плюм.
Дождь лил сильнее, молнии озаряли верхушки деревьев. Землю сотрясал гром.
– Ух ты, – воскликнула Эмбер. – Хочется поскорее сбежать.
Внезапно в очередной яркой вспышке серая кора деревьев заблестела, как змеиная кожа. Изогнутые ветви словно превратились в костлявые руки. Листья дрожали, как будто на ветру трепетали десятки, сотни тысяч крыльев. В те мгновения, когда гроза проходила прямо над ребятами, вся природа как-то странно изменилась.
Сопровождаемая оглушительным треском молния ударила в каштан в десяти метрах от друзей, расколов ствол надвое. Ребята тесно прижались к Плюм, чувствуя, как дрожит собака. Сверху на них обрушивался настоящий потоп. Десятки мутных ручьев струились вниз по склону.
Чтобы сохранить ноги сухими, друзья накрылись одеялом.
– Видишь, это просто гроза, – сказала Эмбер Мэтту.
– Очень сильная гроза, – заметил Тобиас громко.
– Говори тише, – явно нервничая, попросил Мэтт друга.
– Кто нас тут услышит? – нарочно еще повысив голос, чтобы доказать Мэтту, что они ничем не рискуют, ответил Тобиас.
Внезапно над ними вспыхнули два мощных огня, озарив заросли вокруг. Тобиас вздрогнул и умолк.
– Ходульщик, – прошептал Мэтт, вцепившись в рукоять меча.
Два белых луча осветили скрывавший их ствол и перекинулись на заросли.
– Он нас не заметил! – с надеждой прошептал Мэтт.
– Кто – он? – спросила Эмбер, дрожа.
– Слуга Роперодена. У него вместо глаз фары. И он не должен нас увидеть, иначе позовет остальных и они окружат нас. Каждый раз, когда мы их встречали по пути на остров, их было как минимум несколько. Сидите тихо и не двигайтесь.
Трехметровая черная фигура остановилась возле поваленного дерева. Совсем рядом с подростками в землю воткнулась одна из ходулей. Она была покрыта толстой кожей молочно-белого цвета и заканчивалась отростками, похожими на пальцы.
Опасаясь, что Эмбер закричит, Мэтт зажал ей рот ладонью.
Прожектор выхватил из темноты остатки потухшего костра.
Ходульщик издал похожий на крик кита звук, и издалека ему ответил такой же. Появился второй ходульщик, он быстро двигался в их сторону. Рука с длинными пальцами, приводимыми в движение странными телескопическими механизмами, высунулась из-под плаща и ощупала теплые поленья.
– Псссст… Псссст… Он был тут, – воскликнуло существо глухим голосом, почти терявшимся за шумом грозы.
Три вспышки, казалось, ударили прямо в головешки, отчего над кострищем взлетели искры. Неожиданно дождь резко стих: ветер перестал дуть, капли – падать с неба.
Покрывало тумана за несколько секунд рассеялось по лесу, колеблясь в метре над землей. Потом между деревьями показалась еще одна высокая фигура в черном.
С того места, где находились друзья, они не могли разглядеть, кто это, но Мэтт понял: к ним приближается Ропероден.
Туман окутал ходульщиков, высокий черный силуэт подплывал все ближе.
– Тут, господин! Пссст… Он был тут! Пссст…
– Он мне нужен, – раскатисто произнес Ропероден. – Найдите его! Он мне нужен!
Его крик эхом разнесся в ночи, – казалось, сам туман и тот вздрогнул.
Оба ходульщика двинулись дальше, освещая все вокруг своими огнями и заглядывая в каждую щель, во все укромные уголки.
Они идут на юг, подумал Мэтт.
Появились еще три ходульщика, потом еще два.
Туман опять сгустился вокруг них и пополз по лесу, ткань плаща затрепетала на ветру, и черная фигура растворилась в темноте.
И тут же снова пошел дождь, сильный, настоящий. И вновь подул ветер.
Мэтт облегченно вздохнул.
– И все равно далеко они не уйдут, – прошептал он.
2. Вынужденная остановка
Гроза продолжалась еще полчаса, а затем закончилась; природа благоухала свежестью. Рассвет раскидал по лесу светлые пятна, ветер наконец-то стих.
– Прости меня, – сказала Эмбер, обращаясь к Мэтту. – Я тебе не поверила.
– Теперь ты знаешь, что он гонится за нами. Давайте же, надо идти вперед, пока они не вернулись.
Навьючив на Плюм сумки, друзья покинули лес и поднялись на соседний холм, из-за горизонта всходило солнце. В десяти километрах к югу от себя они увидели черные облака и мечущиеся по опушкам вспышки. Гроза двигалась зигзагами, как выискивающий добычу хищник.
– Предлагаю свернуть направо, – сказал Мэтт. – Хоть мы и потеряем время, но будем на приличном расстоянии от них, в относительной безопасности.
– А почему бы нам не пойти следом? Тогда мы сможем следить за этой грозой, – предложил Тобиас.
– Рано или поздно они вернутся по своим же следам. Когда поймут, что потеряли нас где-то по пути. Смотри, гроза ведет себя как охотник. Как только они поймут, что мы остались сзади…
На этот раз ему никто не возразил: друзья пошли по тропинке, а потом углубились в чащу в юго-западном направлении.
– Как думаете, далеко еще до Слепого леса? – спросил Тобиас.
Эмбер ответила:
– Если верить тому, что о нем говорят, мы его не пропустим. Узнаем, как только он появится впереди. Немного терпения.
– Прошло почти две недели, как мы ушли с острова. Я не могу столько идти, у меня ноги отваливаются!