реклама
Бургер менюБургер меню

Максим Пачесюк – Целостная личность (страница 41)

18px

— Мы себя оцениваем, — Дариан допил свой кофе. Не маленькую жеманную кружечку, а нормальную, адекватную чашку, — в шестизначное число. И заметим, что первая цифра — не единица.

— До свидания джентльмены. — Фоли поднялся.

Мне стало не по себе, но прежде, чем я сморозил глупость, носок Дарианового туфля опять врезался в мою лодыжку.

— До встречи в суде, полковник. — Дариан тоже поднялся и подал руку для прощанья.

— Я не адвокат. Там с вами будут говорить наши акулы.

— О, Вы будете там, — засмеялся Дариан. — Вам нужно будет готовиться к оправдательной пресс-конференции. А уж на вид того, как я буду варить суп из плавников ваших акул, пропускать грешно.

— Ладно, — посерьезнел Фоли. — Пятьсот тысяч…

— Только не говорите, что это ваша последняя цена, — перебил его Дариан. — Потому, как придется согласиться на три миллиона.

— Где это вы такие цены видели! — Фоли вытаращил глаза и сильнее сжал руку Дариана. Адвокат и пресс-секретарь вдруг стали похожи на базарных торгашей, что сговорились о сделке, но никак не решат вопрос о цене.

— Да я на процессе с вас вдвое больше вытрясу! — Дариан поднажал, и его пальцы покраснели, а ногти наоборот побелели.

— А не будет процесса, не такой ты уж дурак, чтобы с флотом загрызаться.

— За такую сумму можно и погрызться.

— За суму можно, а за процент чего корячится? — руки спорщиков покраснели как раки, и казалось, вот-вот начнут хрустеть кости.

— Это, смотря какой процент.

— Как дети, честное слово, — выдал я.

— Заткнись! — синхронно и не оборачиваясь рявкнули спорщики.

— Шестьсот…

— Ха! Так уж и быть, я тоже сотку скину, два девятьсот.

— Ладно, ладно, будет вам ваш миллион.

— Два.

— Лям!

— Два! — А разошлись как! Рожи красные, даже немного вспотевшие. Разве что пена изо рта не летит.

— Лям! Нет больше. Это потолок. Все!

— Полтора! — немного сбил планку Дариан.

— Не могу, хоть ты режь.

— А я ведь и порежу. Я вас так на публику разделаю, что мало не покажется…

— Не доживешь, салага, — вот таких переговоров я никак не ожидал увидеть.

— Угрозы! Это хорошо, еще лямик добавим.

— Сто штук могу накинуть и все.

— Двести! — Дариан разошелся как маньяк от торговли.

— Сто!

— Двести!

— Сто!

— Двести!

— Да подавись! — рявкнул Фоли.

Спорщики пустили руки и рухнули в кресла.

— Просто на всякий случай уточню, — сказал Дариан, разминая руку. — Миллион двести тысяч?

— Миллион, двести тысяч, — подтвердил Фоли, морщась и встряхивая свою руку. — Так, раз мы завершили с этим вопросом, перейдем ко второму. — Фоли достал из внутреннего кармана пиджака продолговатую черную коробочку и нажал единственную кнопку. По воздуху мгновенно пошла рябь, и все пространство комнаты будто затянуло туманом.

— Что за хрень!? — Мне не улыбалось вновь оказаться во флотских застенках.

— Спокойно, это стандартное устройство для обеспечения конфиденциальности переговоров.

— Так почему не использовали его раньше?

— Не было такой надобности.

— А почти полтора миллиона вам без надобности? — удивился Дариан.

— Это казенные деньги. А мы поговорим о неказенных камешках.

— Теперь понятно, почему на переговоры послали не адвоката.

— Наших адвокатов не послали потому, что они дерьмо. — Дариан даже рот открыл от такого лестного заявления. — А тот, что не дерьмо, сразу сказал договариваться. Мы достигли договоренности, — с нажимом повторил ему Фоли. Тот раскинул мозгами, и кивнул.

— Но вы нас все же кинули.

— Отнюдь. Вам нужны быстрые деньги. А большую сумму придется заказывать в метрополии. Вернемся к камням. Пакет что вы предъявили после захвата, был распакован. Куда вы дели часть камней Эм?

— На какой ответ вы надеетесь?

— Честный.

— Вы идиот?

— Это контрабанда. Вам ее не сбыть.

— Пять лямов и я сдам вам заначку.

— Сдайте заначку, мы оценим камни и дадим вам двадцать процентов рыночной стоимости. Поверьте, это колоссальной щедрости предложение.

— Вот только после того, как вы получите камешки, не то, что платить, во мне самом надобность отпадет.

— И что же вы предлагаете?

— А ничего.

— Рано или поздно заначку найдут, но к тому времени я смоюсь отсюда подальше.

Глава 42

— Часов через восемь после встречи с Фоли приперся Бойд. По станционному времени была глухая ночь, но жизнь на орбите ломала все ритмы. И хотя я откровенно зевал, СБшник и его спутник выглядели до противного бодро.

— Так, парень, — сказал Бойд, — нам нужны твои зубы.

— Мне их самому рвать?

— Зачем самому? Я со специалистом пришел.

Специалист на дантиста похож не был. На мясника в костюме, на профессионального боксера, на секюрити, в конце концов, но не на дантиста. Глядя на него вспоминалась пословица — Хорошо зафиксированный пациент в наркозе не нуждается.

— Анестезию принесли?