Максим Пачесюк – Сиротский дом в трущобах (страница 28)
Маклал потянулся к дверной ручке, но она повернулась сама, и Дональд едва увернулся, чтобы не столкнуться с отцом. За старшим МакЛалом следовало два подростка: Люк — бывший член банды Кастета, ныне помощник Альберта и мелкий оборванец, чью жилетку я использовал, чтобы Горбуну челюсть вправить. Вид у ребенка был взъерошенный и до чертиков напуганный.
— Оборотни начали противодействие, — заявил Альберт с порога.
Брайс выразительно посмотрел на детей. Старший МакЛал отмахнулся:
— Они мне эту весть и принесли. Я так понял, этот, — Альберт положил руку на голову оборванца, — с товарищем принесли наше предложение другой банде, но встретили там оборотня, который запретил детям принимать его. Пригрозил расправой и забрал товарища ребенка.
— Брата, — всхлипнул паренек и зарыдал. — Они забрали Джона-а-а!
— Где это случилось?
Альберт неуверенно глянул на рыдающее дитя, перевел взгляд на помощника. Парень среагировал как надо, тут же четко ответил.
— Банда красоток, лорд, могу показать.
— Просто назови адрес, сынок.
— Э-э-э… Я не знаю адрес, но знаю место.
Брайс с Дональдом переглянулись. Тащить ребенка в бой никому не хотелось, упускать оборотней — тоже.
— Тогда рассказывай, как туда добраться? — решил Брайс.
— А Кастет знает, где это? — перебил я.
— Да, лорд, — ответил парень.
— Кастет водит прекрасно, и Купер мой от любого урона зачарован.
Брайс только глазами повел, Дональд уже в дверях был, оглянулся только чтобы уточнить:
— Остаешься?
Дядя серьезно кивнул, значит, без дела сидеть не собирался. Я то же вскочил, чтобы Дональда догнать, но был остановлен. В стали голоса потерялся дядя Брайс — говорил глава клана:
— Ты никуда не едешь! Отдашь приказ водителю и возвращайся!
— Он не мой слуга, — по привычке ответил я. Все почему-то забывают, что только Гарри может приказывать Кастету.
— Пускай, — ответил глава. — Ты нужен здесь. Готовимся отражать нападение оборотней.
Я кивнул, схватил за локоть Люка и потащил его к автомобилю. Пока я отдал команду, пока Люк объяснил куда ехать, прибежали Дональд с Питером Кинком.
— Так! — заявил мне безопасник и даже пальцем пригрозил, — вперед не лезешь, слушаешься как мамочку!
— Я не еду.
— Слава Богу! — вздохнул Дональд, но его огорчил невесть откуда взявшийся Берк.
— Я еду.
— Дерьмо! — выругался МакЛили и гневно потряс в воздухе пальцем. — Слушаешься…
— Как мамочку, — закончил за него Берк и добавил подражая Брайсу: — Вперед не лезть, смотреть в оба, исполнять роль поддержки.
— Г-р-р, — рыкнул Дональд, хотя и не был перевертышем, — садись!
Хлопнули дверцы, и Купер резво стартовал с места, подняв клубы строительной пыли. Мне пришлось откашливаться и отряхиваться. Взвратившись в здание, я свернул в укромный угол под лестницей и активировал заклинание пространственного кармана на браслете, попытался аккуратно совместить обе части, но не преуспел. Внутренняя часть ускользнула от моей воли и рассеялась. А жаль! Пара полностью заряженных кристаллических клинков под рукой мне не помешала бы, но это в том случае, если бы я успел полностью перезарядить заклинание терракинеза.
Оставив эту затею на потом, я вышел во двор и отыскал дядю. Он, как ни в чем не бывало, сидел за тем самым столом в компании Альберта МакЛили и Питера Логга, жевал колбаски и делал вид, что пьет пиво. Только настороженный взгляд выдавал его готовность в любой момент сорваться с места.
— Ты не пустил меня, но отправил Берка. Пускай я не так хорош как он, но хотя бы знаю, что эти твари из себя представляют. Да и различаю их лучше.
— Вот поэтому! — сказал Брайс. — Берк еще не встречал сильных оборотней. Пускай посмотрит. Там команда такая, что в обиду его не дадут.
— Это если оборотень один. А если их много, если это засада?
— Арчибальд в засаду не полезет. Сам же знаешь, какой у него нос. Да и готовы ребята к такой возможности.
— С зельем нейтрализации запахов и Арчибальд не поспорит, а я мог бы рассмотреть.
— Смотри, — разрешил дядя. — Я для этого тебя и оставил.
— Думаешь, атакуют?
— А зачем еще было это представление?
— Не думаю, что блохастым нравиться то, как мы хозяйничаем в трущобах. Ставить палки в колеса — логичный ход.
— Время, Дункан. Слишком уж быстро они ответили. Такое возможно только в том случае, если блохастые знали о наших планах и готовились противодействовать. Либо они уже давно искали повод для провокации. В любом случае, мы остались без основной боевой силы, кругом куча неодаренных, лучше времени для атаки и не придумаешь. Поэтому, если ты действительно так хорошо видишь сквозь иллюзии, как считаешь, гляди в оба!
Определенный смысл в дядиных словах был. Дядя возвращал бойцов из заграничных командировок, но наши силы в Фарнелле по-прежнему были ограничены. Какие бы важные проекты не строились здесь, Авок был важнее. Дом был важнее!
В любой другой день ничего такого не произошло бы, но сегодня с этим проектом, на площади перед Бреморским домом собралась едва ли не половина жителей трущоб. Даже один оборотень, ворвавшись в эту толпу, мог бы наделать бед. Слабые, незащищенные люди. Он за считанные мгновения искупался бы в их крови. После такого клану пришлось бы восстанавливать репутацию столетиями, а о проекте сиротского дома забыть навсегда.
Пока я не видел ничего подозрительного, но и площадь была открыта моему взору не полностью.
— Пройдусь, — сказал я.
— Только не нарывайся. Заметишь что, зови меня.
Я кивнул. Здесь уже не в моей гордости дело. Одно дело — затеять драку, совершенно другое — убить оборотня так, чтобы не пострадали люди.
Примерно два часа, до самого заката я бродил в толпе. Успел за это время немного успокоиться и полностью перезарядить заклинания в браслетах. Народ все прибывал и прибывал. Детей, кстати, было немного, а взрослые: алкоголики, наркоманы и просто бичи стали безобразничать. Мое «окаменение» пришлось весьма кстати. После пары применений, на площади появилось несколько живых статуй, а гонору у бузотеров поубавилось. Через час, вернулся Кастет и помог девушкам с организацией подростков постарше. Без пары крепких пинков не обошлось, но господа-беспризорники не посмели возмущаться. Через два часа на площадь выехали автомобили бойцов. Дональд был доволен — сиял как новенький пятипенсовик. Еще не успев полностью выбраться из автомобиля, он показал дяде два пальца. Я поспешил к столу, от которого Брайс не отходил, успел к короткому, но понятному разговору.
Первым начал глава:
— Наши?
— Пара царапин… — Дональд осмотрелся, улыбнулся и тише, так, чтобы только свои слышали, добавил: — Два татуированных трупа в багажнике.
Брайс выдохнул и длинным глотком осушил бутылку пива, которую за два часа опустошил едва наполовину.
— Распредели парней по территории. Ждем ответ. Труп, что привез Дункан, грузите к остальным и везите в участок.
— Момент, — настоял я. — Нужны фотографии татуировок. По крайней мере, той твари, что меня преследовала. Там что-то новое на основе тумана.
Дядя кивнул, соглашаясь, и отдал Дональду распоряжение:
— Сделай. Завтра о том, что бреморцы в Фарнелле троих оборотней грохнули, каждая собака должна знать.
Ох и не завидую я полицейским! Их после такого весь город песочить будет. Особенно ООП, оборотни по их ведомству проходят. Уиксли обижаться будет.
Уиксли! Он мне еще за спасение сына из подвала Грач должен. Мне конкретно, а не клану, поэтому дядя и не стал его в текущих планах учитывать. Возможно просто не доверял, возможно что другое, но сейчас ситуация поменялась. Я понимаю задумку Брайса. После такого резонансного события копам хвосты так накрутят, что они в каждую щель заглянут, а это сильно усложнит жизнь оборотням. Главе ОПП в общей раздаче тоже «пряников» достанется.
— Дядя, а может, поделимся трофеями? Скажем, вместе с ОПП завалили. Уиксли благодарен будет.
— Отбой с трупами, — задумался дядя, но всего на мгновение. — Резонанс будет меньше, но такой союзник нам не помешает.
— Газетчикам информацию можно слить, что мы их сами завалили, — предложил Берк, но Дональд его разочаровал.
— «Фарнелл Дейли» такого печатать не станет. Они у деКампа под колпаком, а он не позволит.
— Как насчет «Вечернего вестника»?
— Желтая пресса? — удивился безопасник.
— Самое место для слухов, тем более, я знаю, кому и как эти слухи слить. Вот представьте, два молодых лоботряса, — Берк указал на меня и себя, — празднуя удачное окончание охоты, напились в любимом клубе восходящей звезды журналистики.