Максим Пачесюк – Гринвуд (страница 67)
— Заглохни! — резко приказал Грэг. — Я покупаю, пользовать или нет, дело твое. Дуги, извини, здесь разные имеются, но для тебя сомневаюсь, что найдутся.
— Я, конечно, стараюсь понять необходимость в женщинах, но не очень одобряю эту затею, — сказал кот так, чтобы услышали только трое.
— Вот видно, что ты светлым был. Мы же не изменяем, мы их не любим.
— Это тяжело понять. Да ладно… Лиам, подбрось меня на тот балкон.
— Могу прямо на крышу.
— Не стоит привлекать внимания.
Лиам бросил, и Дуги, как заправский кот-забияка, исчез на ближайшем чердаке.
— Пошли. — Грэг толкнул дверь.
Это место разительно отличалось от лисьих логов Бримии. Во-первых, пахло лавандой, пол был выложен из самшитового паркета и отполирован как зеркало. Стены и даже потолок отделаны красным бархатом. Но главное, женщины! Они здесь расхаживали в таких нарядах… Свет газовых ламп был приглушен, и от этого девушки казались еще красивей. В голове засела глупая мысль — они полуодеты или полураздеты? Лиам почувствовал, что лукавит, а интересует его другое. Таких коротких юбок и глубоких декольте он еще не видел, потому плюнул и начал наслаждаться видом.
— Захлопни варежку, парень, иначе сдерут втрое больше, — посоветовал Грэг. — Как тебе вон та блондинка?
— Ага…
— Главное, не болтай, даже если покажется, что она ни бельмеса по-нашему. — Грэг поманил жестом высокую чернявую женщину.
Чтобы отвести взгляд от стройных ног в пышной юбке, не доходящей и до середины бедра, потребовалось почти титаническое усилие. Лиам честно попытался смотреть в лицо и не утонуть взглядом в декольте. Грэг изысканно поклонился, поцеловал ручку в кружевной перчатке и защебетал по-рукийски. Женщина ответила смехом и прикрыла улыбку веером, будто знатная дама на светском рауте. Вблизи она оказалась не так уж и молода, хоть и чертовски красива.
Женщина поманила блондинку, указала на Лиама. Так же, как и хозяйка, девушка умудрялась выглядеть леди, несмотря на наряд. Она заговорила, но речь была хоть и мила — совершенно непонятна. Лиам покачал головой, девушка взяла его под руку, увлекла за собой вверх по лестнице. При этом казалось, что инициатива принадлежит Лиаму.
Финли с Грэгом проводили его взглядом. Грэг вежливо откланялся, и хозяйка отправилась развлекать других гостей. Месячные братья сели за столик и заказали пива.
— Что, на всех денег не хватает? — пошутил Финли.
— Не мучай парня, — ответил Грэг.
— Да он жизни не видел. Академия, лес. Чему его могли научить?
— Лес научил выживать, а академия показала людей.
— Да, он силен, у него хорошие наследственные способности, но только в Новой Бримии от них толку не будет.
— Вот и дай попробовать то, чего еще парень не знает. Зря за выпивку корил. Нужно было втихаря рвотным напоить.
— Ты что задумал? Девку с сифилисом подослал?!
— Нет, показываю, что не все такие, как та, что обманула. По описанию понять сложно, но вроде не похожа.
— Совершенно. Тут ты угадал.
— Чего конкретно ты боишься?
— Что не найдет себе места и будет пробовать все подряд. На Диком, как ты знаешь, есть вещи пострашнее выпивки и женщин.
— Они и здесь есть. Нужно знать, как достать.
— Да?
— Порошком Морфея торгуют прямо за углом. Покажешь завтра Лиаму парочку наркоманов. Только не показывай при ломке, а покажи, как кайф ловят.
— Показать, как им хорошо?
— Да. На парня подействует сильнее.
— Все равно, зря ты ему девушку купил. Что, если он теперь всегда будет их покупать? Это наша жизнь, это Месячному брату нельзя любить и иметь семью. Он не собирается в орден.
— Значит, мозги есть.
— Но он не знает любви.
— Ну, брат, этого не покажешь. Вот ты сколько раз влюблялся?
— Раз пять.
— Помнишь их?
— Только первую.
— Как звали?
— Тринити.
— Только имя помнишь?
— Я о ней больше ничего не слышал. Мы с учителем остановились в Омои, мне исполнилось восемнадцать, а ей где-то пятнадцать. Она не была моей первой женщиной, но те несколько ночей в парке до сих пор стоят здесь. — Финли постучал пальцем по лбу, — и здесь, — приложил руку к сердцу.
— Вот гад! У меня таких приключений не было. Первую крестьянку я завалил в девятнадцать. Но ты же у нас красавчик.
— Она леди.
— Тем более гад, хотя, как я понял попозже, с леди проще. Кстати, о леди… Какую будешь?
— Не буду. Не хочу я сейчас.
— Вот и сиди, хандри, напивайся, а потом рассказывай Лиаму о вреде пьянства.
Глава 85
На выбор девушки у Грэга ушло минут пять. А выбрать было из чего.
— Смотри-ка, ваш друг возвращается. — Лиам с выражением блаженства на лице шествовал по лестнице. — Надеюсь, ты будешь выносливей? — лукаво спросила девушка, уже зная ответ. Постельные способности и предпочтения всех клиентов давно были описаны и отложены в папочку с завязками.
— Уж не сомневайся! — Грэг потянул девушку к столику, поспешил шепнуть, пока не подошел Лиам: — Только ему не ляпни… — Эхей, парень, — отобрал он только что поднятую кружку. — Пьянство после женщины, равно как из-за женщины — последнее дело, — соврал Грэг и залпом осушил. Финли только улыбнулся, наблюдая, как умело друг манипулирует Лиамом. — Сядь и подожди, пока это чувство тебя не отпустит.
— Грэг, где здесь можно остановиться?
— Вверх по дороге — таверна. Вместо вывески — бочковое дно. Трактирщик говорит по-нашему. Точно не хочешь остаться?
— Нет.
— Как знаешь. — Грэг пожал плечами и звонко хлопнул девушку по заднице.
Финли взял шляпу и направился к выходу. Придя в благодатное расположение духа, Лиам последовал за ним беспрекословно. Более того, даже решил помириться.
— Финли, зря ты не расслабился! Не надо басен, не надо поучений, не будь меня здесь, ты бы уже кувыркался наверху.
— Возможно.
— Обязательно, чтобы я чувствовал себя виноватым?
— Почему?
— Что почему?
— Почему ты чувствуешь себя виноватым?
— Да потому, что ты отказываешься от приятных вещей, чтобы показать мне пример.
— Не в этот раз. Грэг виноват.
— Да?