18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Максим Пачесюк – Гринвуд (страница 64)

18

— Такие пустыми не бывают.

— Море хорошо летом, но сейчас тоже красиво. Особенно, когда шторм.

— Да, когда волны долетают почти до деревьев, — подтвердил Клод.

— Ребята, кто из вас человек, а кто фэйри? — Парни промолчали. — Это секрет или я сморозил глупость?

— Мы не знаем.

— Как?

— Вот так… — Жан подул в бутылку.

— Пей! — крикнул Клод, и Жан сделал три больших глотка, подавился, закашлялся, протянул бутылку Лиаму. — Быстро, пока через верх не пошло!

Лиам отметил, что бутылка наполовину полная, быстро сделал три глотка и передал Клоду. Так она пошла по кругу, пока наконец Клод не захлебнулся, и вино не хлынуло носом. Ребята валялись со смеху, пока он откашливался.

— Волчонок был бы в восторге! — ляпнул Лиам. — Черт! — Он отвернулся. Слезы выступили прежде, чем парень понял, что сказал.

— Веселитесь! — со злостью в голосе сказала неизвестно откуда появившаяся девушка.

Лиам уловив угрозу. Та самая, что едва не убила наемника.

«Как только, — подумал Лиам, — у них получается подкрадываться? Еще секунду назад было пустое место».

— Кто такой Волчонок? — спросил Жан.

Как назло! Слезы хлынули из глаз, Лиам поморщился, отвернулся, шмыгнул носом и понял: все видели.

— Друг, — сказал спокойным голосом, даже улыбнулся, но слезы потекли ручьем.

— Дай сюда. — Обескураженная девушка схватила бутылку, присосалась как пиявка. — Почему ты меня остановил? Они убили Лею.

— Убил не он, тот парень вообще не хотел там находиться. Он как-то раз помог нам бежать от демона. Я вернул долг.

— Ненавижу.

— Меня?

— Долги. Теперь я должна за этим следить. Чертовы сделки! — закричала девушка морю.

— Ты теперь фэйри… — понял Лиам.

— Да, а ведь это я не удержала тетиву, меня подстрелили первой, но ее рана оказалась серьезней. Я заняла чужое место.

— Такое ждет каждого из нас, — вздохнул Клод. — Надеюсь, этот растяпа будет скучать по мне так же, как ты по сестре. — Он наградил Жана шутливым подзатыльником.

— Фиг тебе, умру первым, — отшутился тот. — Я не создан для страданий.

— Вы не поняли, я родилась человеком. Это моя судьба помереть, моя. — Девушка зарыдала. Совсем как человек. Вдруг стала некрасивой. Нос и рот сморщены, а из глаз ручьями текут слезы.

Клод с Жаном, переглянувшись, обняли ее, а она рыдала и всхлипывала.

— Месть не помогает, — сказал Лиам. — Не помогает… твоя сестра… умерла из-за моей мести.

— Что ты имеешь в виду?

Лиам рассказал все как было. Как мстил и к чему это привело.

Глава 82

Сильверхорн не стал откладывать проблемы в долгий ящик. Вскоре над поляной Финли появилось множество огоньков, из теней вышли Голд с Сильвером, а полуфэйри притащили пленного.

— Лежи, лежи, — остановил порыв Финли Голдфаер.

— Так неудобно.

— А так? — Голд щелкнул пальцами, и трава под человеком буйно пошла в рост. Через пару мгновений Финли сидел в шикарном живом кресле.

— Прекрасно.

— Сильвер?

— Начинаем.

— Вытащите кляп, — приказал Голд. — Вот — человек, которому ты обязан жизнью.

— Почему просто не убил?

— Мне стало интересно. Ты сам шел на смерть.

— Я не мог больше.

— Убивать?

— И это тоже. Я был у Стюарта чем-то вроде уборщика.

— Уборщика?

— Убирал трупы, объяснялся с властями по поводу смертей и зверства.

— Пожалуй, такой человек может быть полезен, — сказал Голдфаер. — Но как его привязать?

— Привязать меня? — Фрэнк засмеялся. — Пока во мне эта дрянь, Стюарт не отпустит.

— А если он мертв?

— Тогда бесы взбунтовались бы. И вы получили бы еще одно чудище вроде того, в которое превратился Гордон.

— Значит, ты их не контролируешь… Так я и думал, но почему принял? Не знал, что это такое?

— Знал. Жена заболела во время второго поветрия… У нас тогда правительственный алхимик новые средства лечения испытывал, многие выживали.

— Профессор?

— Да, мистер Блан. Сказал, что не может помочь. Врал, наверное. А потом сообщил, что есть способ, но я должен одолжить тело для эксперимента во имя науки.

— И ты согласился?

— А что мне было делать?

— Так почему решил умереть?

— Поветрия давно не ходят, а смерть — единственный способ уйти так, чтобы не тронули семью.

— Я попробую помочь, — сказал Финли.

— Не думаю, что это хорошая идея, — возразил Сильверхорн. — Пленник твой, но только в пределах Хорнвуда. Он видел слишком много.

— Можем предложить сделку, — вмешался Голдфаер. — Ты ведь знаешь, что жена и дети отравлены темной магией. Им нет места на небесах.

— Знаю…

— Привези их сюда. Поселись в Сент-Иви, мы их вылечим. А тебя избавим от бесов.

— Какова плата?

— Твоя жена родит еще троих детей.