Максим Осинцев – Консорциум. Книга 1. На руинах мира (страница 10)
Я на радостях обнял старушку. Я смог узнать хоть что-то. Даже если бы это был тупик, я гордился тем, что смог найти хотя бы одну ниточку.
— Как? Как его зовут?
Старушка немного опешила от моих эмоций и ответила не сразу:
— Альберт Стюарт.
В этот же момент из питейного заведения вылетела Лина. На ее лице красовалась довольная улыбка. Я повернулся к старушке:
— Спасибо вам за все. Вы очень помогли мне.
— Это вам спасибо, господин, — легонько наклонившись, произнесла старушка и направилась прочь.
Лина подбежала ко мне и, чуть ли не крича, сообщила:
— Я узнала! Узнала!
— Я тоже.
— Альберт Стюарт! — произнесли мы в один голос. Лина удивленно смотрела на меня, а я точно так же на нее. Мы захохотали.
— Это же успех! — ликовала Лина. — Надо сообщить остальным. У меня есть его адрес.
И тут я нахмурил брови. Может, я и узнал имя нашей цели, но я догадался узнать адрес. Появилось чувство, что я начинаю отставать в этой гонке. Неприятно. Лина нажала несколько кнопок на Исине.
— Все, я отправила адрес остальным. Собираемся там, — она по-дружески обняла меня на радостях. — Выдвигаемся!
Голова уже казалась чугунной. Кажется, я не спала уже около двух суток. Выручал лишь кофе, запасы которого еще успел сделать дед перед своей болезнью. Минут пятнадцать назад я кормила его бульоном, хотя по ощущениям казалось, что это было часов шесть назад. Он слишком слаб. Не знаю, сколько еще он протянет…
Я уже смирилась с мыслью о том, что его скоро не станет. Хотя знала, что его смерть сильно ударит по мне. Магазин мы закрыли. Я просто не управлялась с делами, отвлекаясь на просьбы деда. А деньги подходили к концу. Работать я просто не успевала, а тех денег, что высылала тетка, просто не хватало.
Ммм… Ароматный кофе. Интересно, как долго я еще смогу продержаться? Силы тоже были на исходе.
Смахнула пот со лба. Кажется, я тоже начинаю заболевать. Но да ладно, сегодня вечером должен придти доктор Уилсон. Он проверит здоровье деда и заодно посмотрит меня.
В другой части дома послышался стук. Сначала я его не услышала. Но тот, кто стучал в дверь, оказался настойчивым. Я устало поднялась со стула и нетвердым шагом направилась в ту часть дома, где был магазин. Книги, книги, книги. На них уже появился слой пыли. А ведь это было единственное увлечение деда. Книги.
Через стекло, я увидела, что за дверьми стоит большая группа. Человек двенадцать, может больше. Кто они такие? Зачем вообще пришли? Легонько приоткрыла дверь. Эти люди все в один момент обратили свои взгляды на меня.
— Извините, но магазин закрыт, — произнесла я, хотя мне казалось, что слова тонули в каком-то эхе.
Закрыла дверь. И отошла уже на пару шагов, как в нее опять постучали. Протерла глаза, устало вдохнула и выдохнула воздух.
— Вы что-то хотели?
— Мы ищем Альберта Стюарта, — произнес один юноша, стоящий ближе всех к двери.
— Он очень сильно болен. Извините, но он не в состоянии принимать гостей.
Люди странно переглянулись, и тут уже заговорила девушка:
— Понимаете, мы бывшие студенты мистера Стюарта, — она сделала неловкий жест рукой. — Мы даже не знали, что он болен и просто хотели его навестить.
Затем ее слова ловко подловил уже другой парень:
— А раз тут такое дело, позволите ли нам увидеть его. Ведь это может уже быть в последний раз.
Я уже не хотела спорить, хотя могла. Сил не было, а эти студенты давили на меня. Что же, если так хотят увидеть деда — пусть посмотрят.
— Хорошо, — неуверенно произнесла я. — Дадите мне возможность поспать хотя бы пару часиков?
Студенты вновь переглянулись и добро закивали.
— Идемте за мной, я вас провожу.
Я прошла через весь магазин и вышла в коридор, который вел к жилым комнатам. Студенты следовали за мной. Открыла дверь в спальню деда. Он лежал в своей кровати, а по всюду были раскиданы карты, старинные пергаменты и прочие документы, которые он не разрешал трогать. Молодые люди вошли следом. Лица их были серьезными. И даже немного грустными.
Возможно, дед и в правду был им дорог. Это хорошо, когда у человека есть люди, которые любят его и уважают. И грустно…
— Если что-то случится, зовите меня.
Я вышла из спальни деда и прикрыла за собой дверь. Еще чашечку кофе. Всего лишь чашечку…
Все охотники собрались у небольшого домика, стоящего прямо на углу. На втором этаже, как мы подошли с Линой, еле заметно колыхнулись занавески. На первом же этаже находился книжный магазин. Через стекло я увидел, что на многочисленных полках стоят книги. А на них уже скопился слой пыли. Рядом с дверью висела табличка: «Магазин закрыт».
Стас первым подошел к двери и постучал. Повисла тишина, даже там, в магазине не появилось ни одного лишнего звука. На улице стало темно. Тучи затянули небо, но дождь еще не желал начинаться.
Стас вновь постучал в дверь, более настойчиво. Где-то в глубине дома послышались скрипы половиц. Я через витрину увидел, что к двери нетвердой походкой приближалась молодая и привлекательная девушка. Хотя по ней было видно, что она очень устала: лицо было бледным, а глаза красными.
Она приоткрыла дверь и кратко сообщила:
— Извините, но магазин закрыт.
А затем закрыла дверь и уже направилась обратно вглубь дома. Но Стас постучал вновь. Я видел, как девушка устало протерла лицо рукой. Повернулась и вновь открыла дверь.
— Вы что-то хотели?
— Мы ищем Альберта Стюарта, — ответил ей Стас.
Она пристально посмотрела на него и с небольшой паузой произнесла:
— Он очень сильно болен. Извините, но он не в состоянии принимать гостей.
Я заметил, как некоторые охотники переглянулись, и тут уже заговорила Мария:
— Понимаете, мы бывшие студенты мистера Стюарта, — она сделала неловкий жест рукой. — Мы даже не знали, что он болен и просто хотели его навестить.
И это была искренняя правда. Прежде чем постучать, мы еще раз успели проверить всю имеющуюся информацию через Исинов. И узнали интересную информацию, что Альберт Стюарт преподавал в местном университете. Было принято решение, что если что, сможем прикинуться его студентами. А дальше… как карта ляжет.
А после к словам Марии добавил и Саша:
— А раз тут такое дело, позволите ли нам увидеть его. Ведь это может уже быть в последний раз.
Обратил внимание, как девушка легонько прикусила губу. Она не хотела пускать незнакомцев, но еле заметно качнула головой.
— Хорошо, — неуверенно произнесла она. — Дадите мне возможность поспать хотя бы пару часиков?
Стас, Сталкер, Саша и Юля машинально качнули головой. Я сделал тот же самый жест, но слегка припозднился.
— Идемте за мной, я вас провожу.
Девушка отворила дверь и впустила нас внутрь. В магазине пахло затхлостью. И было достаточно пыльно. Кажется, уже около месяца здесь никто не прибирался. Книжные полки казались заброшенными.
Девушка провела нас вглубь магазина. Как я понял, сразу за магазином начинались жилые комнаты. Затем мы прошли по длинному коридору и повернули налево. Она открыла дверь и впустила нас в комнату. На небольшой кровати лежал старик. Лицо его было бледным. А по всей комнате были раскиданы разные карты, планы, пергаменты и другие документы. На столе даже стоял глобус. Чувствовалось, что хоть этот Альберт и находится на грани между жизнью и смертью, он все равно продолжал свою работу. Труд всей своей жизни.
— Если что-то случится, зовите меня, — произнесла девушка и закрыла дверь спальни с другой стороны.
Ну вот. Мы прямо у цели. Но что будем делать? Перед нами старик, который кажется, даже пошевелиться не может. Стас тихонько подошел к нему и внимательно на него посмотрел.
— Он спит, — произнес Стас, обернувшись к нам. — Кажется…
— Что мы будем делать? — спросил Сталкер.