Максим Безликий – Паутина проклятий (страница 22)
Фигура вышла из спальни и исчезла.
Иззи осталась лежать на полу, парализованная ужасом. Она чувствовала, как ее разум медленно погружается в темноту. Она пыталась сопротивляться, но не могла.
Она была обречена.
Темнота. Холод. Отчаяние. Изабелла Санчес барахталась в этом вязком болоте, пытаясь ухватиться хоть за что-то, за лучик света, за островок разума. Но тщетно. Ужас, пропитанный тем самым приторно-сладким запахом, сковывал ее волю, лишал ее сил.
Она чувствовала свое тело, но не могла им управлять. Она слышала звуки, но не могла их понять. Она пыталась думать, но ее мысли были разрозненными, бессвязными обрывками воспоминаний, страхов и фантазий.
В какой-то момент ей показалось, что она слышит голоса. Шепот, бормотание, смех. Голоса звали ее, манили ее вглубь тьмы.
– Иззи… Изабелла… Иди к нам… Здесь безопасно…
Она пыталась оттолкнуть эти голоса, но они становились все громче и настойчивее. Они обещали ей избавление от боли, от страха, от всего, что мучило ее.
– Просто отпусти… Просто расслабься… Просто подчинись…
Она боролась изо всех сил, но ее силы иссякали. Ужас душил ее, лишая ее кислорода. Она чувствовала, как ее разум медленно угасает.
Вдруг, сквозь пелену тьмы, она увидела лицо. Лицо Мортимера Блейка. Его глаза были полны беспокойства и сочувствия.
– Изабелла! – услышала она его голос. – Держись! Я здесь!
Он протянул к ней руку, словно пытаясь вытащить ее из этого кошмара.
– Мортимер… – прошептала она. – Помоги мне…
– Я помогу, Изабелла, – ответил Мортимер. – Я вытащу тебя отсюда.
Он взял ее за руку и потянул на себя. Она почувствовала, как ее тело начинает подниматься из тьмы. Но голоса не отпускали ее. Они цеплялись за нее, удерживая ее в своей власти.
– Не уходи… Не оставляй нас… Мы любим тебя…
Она попыталась вырваться из их хватки, но они были слишком сильны. Она чувствовала, как ее разум разрывается на части.
– Изабелла! – снова услышала она голос Мортимера. – Не слушай их! Они лгут!
Она посмотрела на Мортимера и увидела в его глазах надежду. Она ухватилась за эту надежду, как за спасательный круг.
– Мортимер… – прошептала она. – Я верю тебе…
Она собрала все свои силы и рванулась вперед. Она почувствовала, как голоса отпускают ее. Она вырвалась из тьмы и упала в объятия Мортимера.
Она открыла глаза. Она лежала в своей кровати. Над ней склонился Мортимер. Его лицо было бледным и встревоженным.
– Изабелла! – воскликнул Мортимер. – Ты очнулась!
– Мортимер… – прошептала она. – Что произошло?
– Тебя отравили, – ответил Мортимер. – Кто-то проник в твою квартиру и распылил на тебя какой-то нейротоксин.
– Нейротоксин? – спросила она. – Что это значит?
– Это значит, что кто-то пытался контролировать твой разум, – ответил Мортимер. – Этот токсин воздействует на мозг, вызывая галлюцинации, страх и подчинение.
– Кто это сделал? – спросила Иззи.
– Я не знаю, – ответил Мортимер. – Но это тот же самый человек, который убил Креншоу и других бизнесменов.
– Значит, я была следующей, – сказала Иззи.
– Да, – ответил Мортимер. – Ты была следующей в списке.
– Но как ты узнал, что со мной что-то случилось? – спросила Иззи.
– Я почувствовал запах, – ответил Мортимер. – Этот приторно-сладкий запах. Он проник в мои сны.
– В твои сны? – спросила Иззи.
– Да, – ответил Мортимер. – Я связан с запахами на каком-то подсознательном уровне. Я чувствую их даже во сне. Когда я почувствовал этот запах, я понял, что ты в опасности. Я сразу же приехал к тебе.
– Ты спас мне жизнь, Мортимер, – сказала Иззи. – Я не знаю, как тебя благодарить.
– Просто будь осторожна, Изабелла, – ответил Мортимер. – Этот человек очень опасен. Он знает, как управлять разумом людей.
– Я буду осторожна, – сказала Иззи. – Но я не остановлюсь, пока не найду его.
– Я понимаю, – ответил Мортимер. – Но позволь мне помочь тебе. Я могу проанализировать этот токсин и узнать, что это такое.
– Ты можешь это сделать? – спросила Иззи.
– Я могу попытаться, – ответил Мортимер. – Но это будет непросто. Этот токсин очень сложный.
– Я верю в тебя, Мортимер, – сказала Иззи. – Я знаю, что ты сможешь это сделать.
– Хорошо, – ответил Мортимер. – Я начну прямо сейчас. Но тебе нужно отдохнуть. Ты должна восстановить свои силы.
– Я не могу отдыхать, – сказала Иззи. – У меня нет времени. Этот человек может убить еще кого-нибудь.
– Я понимаю, – ответил Мортимер. – Но ты должна заботиться о себе. Если ты не будешь в форме, ты не сможешь его остановить.
– Ты прав, – сказала Иззи. – Я отдохну. Но только немного.
– Хорошо, – ответил Мортимер. – Я буду присматривать за тобой.
Мортимер помог Иззи лечь в кровать и укрыл ее одеялом. Она закрыла глаза и попыталась заснуть. Но ей было трудно. В ее голове крутились образы фигуры в черном плаще, распыляющей на нее токсин. Она чувствовала запах этого приторно-сладкого аромата, и ее охватывал ужас.
Она не знала, кто этот человек и чего он хочет. Но она знала одно: она должна остановить его. Она должна защитить свой город от этой угрозы.
Утро пришло с трудом. Головная боль пульсировала, тело ныло, а в горле ощущалась противная сухость. Иззи с трудом села в кровати, осматриваясь. Мортимер сидел в кресле, погруженный в свои записи. Он был одет в свой неизменный белый халат, а очки на переносице сползли вниз, придавая ему еще более рассеянный вид.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Мортимер, заметив ее пробуждение.
– Словно меня переехал аэрокар, – ответила Иззи, потирая виски. – Что с токсином?
– Я провел предварительный анализ, – ответил Мортимер, поднимаясь с кресла. – Это очень сложная смесь. Я идентифицировал несколько компонентов, но основной нейротоксин мне пока не поддается.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Иззи.
– Я имею в виду, что этот человек – гений, – ответил Мортимер. – Он создал не просто яд, а настоящий ключ к разуму. Каждый компонент выполняет свою функцию, усиливая действие другого. Это… это впечатляет и пугает одновременно.
– Может, тебе нужна помощь? – предложила Иззи. – Может, есть кто-то, кто мог бы тебе помочь?
Мортимер задумался.
– Есть один человек, – сказал он, наконец. – Профессор Амелия Холмс. Она – ведущий специалист в области нейрохимии. Но она очень замкнутая и не любит общаться с людьми.
– Где ее можно найти? – спросила Иззи.
– Она живет в старом научном комплексе за городом, – ответил Мортимер. – Она ведет там свои исследования. Но я не уверен, что она захочет нам помочь.
– Мы должны попытаться, – сказала Иззи. – У нас нет выбора.
– Хорошо, – ответил Мортимер. – Я свяжусь с ней. Но не жди многого.
Мортимер взял свой коммуникатор и набрал номер. После нескольких гудков ответил женский голос.
– Слушаю, – сказал голос.