Макс Мах – Кормить досыта (Игра в умолчания 2) (страница 50)
– Вас что-то смущает, граф?
– Пожалуй, - кивнул ди Рёйтер. – Пожалуй, даже не смущает, а беспокоит. Меня беспокоите вы!
– Чем же я вас беспокою, дорогой граф?
– Слишком много совпадений!
– Дайте, угадаю! – усмехнулся Герт. – С севера в Чеан едет дальний родственник правящей княгини…
- И в это же время на Чумном тракте появляется некий дворянин, в жилах которого течет кровь Ланцанов.
– По правде говоря, совсем немного!
– Но, тем не менее, это их кровь!
– Как и у Зандера де Бройха.
– Что еще вы знаете о кавалере де Бройхе? – казалось, Герт заставил Гвидо занервничать.
– О котором из двух?
– А их, разве, двое?
– Разумеется! Первый жил давно. Его звали Герт, он был маршалом и погиб в Большую войну. Другой выдает себя за его внука. Нет, извините, за правнука, но, если Зандер де Бройх и родич Герту де Бройху, то только по боковой линии. Зато он внук или правнук Калвина Ланцана…
- Калвина Ланцана?
– Граф, не притворяйтесь, что не знаете, о ком идет речь! У вас репутация ученого человека, к тому же вы близки… - Герт выдержал паузу, показывая, что именно имеет в виду. – Близки к Сапфировой короне. Хотите сказать, что не знаете, как звали брата княгини Карлы?
– Дело давнее, лорд Карл!
– Да, нет, отчего же! Вы вот живы, например. А мой дед хоть и умер, но случилось это совсем недавно…
- Ваш дед? Вот о нем я бы и хотел с вами поговорить.
– Отлично, давайте обсудим моего деда!
– Давайте!
– Отменный бренди! – Герт встал и прошелся по комнате, изредка понемногу отпивая из стаканчика. – А знаете, граф, как называлась эта гостиная тогда, когда Карла Ланцан еще не стала княгиней Чеана?
– Зеленая?
– Это она сейчас так называется? Нет, граф, в то время она называлась серебряной. Тут в центре стояло серебряное дерево. Не знаете, случаем, куда оно подевалось?
– Не знаю. Наверное, наделали из него монет, - Гвидо тоже встал, и теперь они оба прогуливались по гостиной. - Сколько вам лет, лорд ван Холвен? Или вы и не ван Холвен, на самом деле?
– На данный момент, несомненно, ван Холвен! Вы же видите цепь! Да, и лорд ден Агирах вам, наверняка, докладывал! Цепь и перстень хранились в Кхоре, в банкирском доме Гелмриха. Я зашел, предъявил банкирам бесспорные доказательства своего происхождения и получил реликвии назад. Что вас удивляет?
– Меня удивляют совпадения, лорд Карл. Меня интригуют намеки на знание, которым вы не можете обладать по определению. Меня беспокоит ваша близость к супругам де Бройх.
– Хотите, верьте, граф, хотите - нет, но я только тот, кто я есть! - Вежливо, но, тем не менее, твердо ответил Герт. – Не знаю, откуда начали свое путешествие Зандер и Маргерит, я отправился на юг из самого сердца Холодной страны.
– Значит, все-таки Северный Олф?
– Лорд ден Агирах в этом не уверен, не правда ли? Я рассказал ему несколько версий своего путешествия, и самой логичной ему кажется та, где я вышел в дорогу из Пограничья?
– Лорд Карл, вы уже второй раз пытаетесь мне сказать, что ваш близкий друг – шпион и работает на меня. Откуда у вас вообще взялась такая странная идея?
Герт остановился и посмотрел ди Рёйтеру в глаза.
- Вилма Хурн аф Омине, - сказал он ровным голосом. – Скажите, граф, что не знаете, кто она такая, и я покину вас, чтобы никогда больше не вести с вами доверительных бесед.
Повисла тишина. Тяжелая. Опасная. Герт решился на выпад, теперь очередь была за Гвидо.
- Вильма Хурн аф Омине – наконец, нарушил молчание ди Рёйтер, - начальник секретной службы княжества Чеан. А чья служба отсекает ее людей при любой попытке проследить ваши перемещения по городу?
– Моя собственная.
– Ваша? У вас есть своя секретная служба?
- Именно так, граф. Своя собственная секретная служба. – Это был уже второй выпад, и, как выяснилось, ди Рёйтер такого не ожидал.
- Знаете, лорд Карл, - сказал он через мгновение, - что мне особенно не нравится в разговоре с вами?
– Скажите, - предложил Герт.
– Вы делаете очень странные намеки, заставляющие собеседника строить относительно вас совершенно невероятные гипотезы, а потом, едва только гипотеза выстроена, разрушаете ее. Сказать по правде, меня это пугает.
– Оставьте, граф! – Герт почувствовал, как к первому "зрителю" присоединяется второй. Вернее, вторая. И, похоже, эту женщину Герт знал. Во всяком случае, встречал. И не так давно.
- Поверьте, граф, я вам не враг, хотя, возможно, и не друг. Но сейчас вы пытаетесь познать, принципиально непознаваемое.
– Сильное заявление! – Дверь отворилась, и в гостиную вошла женщина, одетая в мужское платье и опоясанная мечом. Следует сказать, что она была не просто красива. Родовое сходство настолько бросалось в глаза, что на мгновение Герту показалось, что это молодая Карла Ланцан. Но уже в следующее мгновение он вполне оценил различия между двумя женщинами. Дочь была похожа на мать, но не являлась ее копией. И еще ей великолепно подходил мужской костюм. Сшитый хорошими портными он не скрывал, а лишь подчеркивал женственность ее фигуры.
Следом за княгиней, - а Герт ни на мгновение не усомнился в своем "узнавании", - в комнату вошла другая женщина. Такая же высокая, но старше и несколько крупнее. Она была одета вполне по-женски, но на поясе у нее висел кинжал устрашающих размеров, и вот ее Герт, бесспорно, уже встречал.
– Ваше высочество! – низко поклонился Герт.
– Дама! – повернулся он ко второй женщине. – Карл ван Холвен, к вашим услугам!
– Вы галантны, лорд ван Холвен и узнали меня с первого взгляда, - княгиня выглядела абсолютно спокойной, возможно даже, равнодушной, но Герт не сомневался, она озабочена никак не меньше ди Рёйтера. – Как вы это сделали?
– Вы очень похожи на вашу мать, моя светлая госпожа. На ту Карлу Ланцан, которая жила в этом самом дворце. Но в вас есть и отцовские черты. Ги Торах Гарраган был красивым мужчиной, и вы унаследовали от него все лучшее.
– Вы галантны! – повторила княгиня. – Видите меня?
– Нет, ваше высочество! – покачал он головой. - Баронессу фон дер Койнер, - ведь это вы, мадам? - я "вижу", а про вас просто знаю.
– Откуда?
– В первый раз мне рассказали о вас альвы. Сказали, в Чеане, дескать, новая правящая княгиня. А еще сказали, что над Чеаном летают теперь две птицы.
– Значит, это правда, что вы жили с альвами?
– Да, если вам достаточно моего слова. Ну, а если нет, как я смогу вам это доказать? Разве что кто-нибудь здесь говорит на их языке?
– Я говорю, - сказала по-альвски баронесса.
– У вас отличный западный говор, но я предпочитаю восточный! – на том же языке ответил Герт. – И еще примите комплемент, баронесса! Вы красивая женщина, и очень красивая волчица.
– Что он сказал?
– Сказал, что сукой нравлюсь ему больше!
– Ну, есть в этом что-то… - протянула княгиня, внимательно рассматривавшая Герта. - Скажите, лорд Карл, что заставляет вас поддерживать этот разговор? Разве он не напоминает вам допрос? Сначала граф, теперь я… Вы как будто приглашаете нас задавать вам вопросы, а сами… Вы знаете ответы на все вопросы?
– Откровенно говоря, нет! – покачал головой Герт. – Я не знаю ответы на множество вопросов, которые хотел бы задать. Но не вам, ваше высочество. От вас мне ничего не нужно.
– Совсем ничего?
– Возможно, доверие и дружба, - пожал он плечами. – Но не сейчас, разумеется. Сейчас еще рано.
– Вот как! – улыбнулась Чара. – Ни денег, ни услуг… Дружба? И в самом деле, не сейчас. Дружба предполагает доверие, а у нас с вами, лорд Карл, полная неразбериха! Кстати вы так и не ответили на мой вопрос. Если вам ничего не надо, зачем тогда вы здесь?
– Чтобы помочь.
– Помочь? – подняла бровь княгиня. – Помощь? С чего бы вам этого хотеть?