реклама
Бургер менюБургер меню

Макс Коллинз – Захоронение (страница 55)

18

В затылке черепа виднелись два отверстия, явно проделанных пулей небольшого калибра.

– Двойной удар, – сказал Бусс, – модный у гангстеров вид казни.

– Нам нужно больше людей, – сказала Бреннан. – И просто необходим радар.

– Любой каприз, – ответил Бусс, связываясь по телефону с вышестоящими инстанциями. – Думаю, мы только что нашли кладбище мафии.

– Что бы это ни было, – сказала Бреннан, – это больше походит на те скелеты, которые нам присылали… И их здесь должно быть много.

Бусс вызвал помощь, затем, пряча телефон в карман, окинул взглядом видневшуюся вдали стройку и застыл.

Он улыбнулся, широко раскрыв глаза.

– Что?

– Вот и причина, – ответил Бусс. – Стройка слишком близко подошла к кладбищу! Они вынуждены были переместить это захоронение. Не могли же они рисковать, ожидая, что строители обнаружат такое количество костей!

– Возможно, – неохотно согласилась Бреннан, поскольку не была сторонницей поспешных бездоказательных выводов.

– Это же логично, Бонз. А ты у нас любишь логику… Бандиты закапывали здесь трупы Бог знает сколько времени. Разве могли они допустить, чтобы внезапная стройка наползла на их тайное место? Им нужно было перепрятать тела. Более того, у них появилась необходимость избавиться от этих тел… И, не пропадать же добру, они решили запутать нас этим делом с серийным убийцей.

– Ну а об этом как они узнали? – скептически спросила Бреннан.

– Поверь мне, никто не знает о происходящем в этом городе больше, чем члены Организации. – Бусс развел руками. – Полицейские, да и мы, федералы, просто пытаемся удержаться на плаву, а вот преступники… Они плавают на любой глубине, им известно все и обо всем, что поможет им набить карман, получить выгоду.

– В твоих словах есть определенная логика.

– Спасибо большое.

– Но какая им польза от информации о том, что сумасшедший вроде Джордженсена попадется нам в руки?

Бусс задумался и нахмурился.

– Эй, не подумай, что я вставляю тебе палки в колеса… – сказала Бреннан.

– Да нет же, Бонз. Ты высказала очень интересную мысль… Об этом стоит подумать. Не буду тебя отвлекать.

Если они действительно стоят посреди кладбища, ей предстоит огромная работа…

Бреннан осмотрелась, еще раз изучая окружающую местность.

Здесь очень большое поле для исследования. Похоже на одну из тех общих могил, что попадались ей в Боснии и Гватемале.

Бусс снова говорил по телефону, докладывая обстановку, пока Бреннан шагала по лужайке, думая о том, сколько же неприкаянных душ получили билет в один конец на Песчаном Экспрессе.

Даже если все они были гангстерами, они заслуживают чего-то большего, чем безвестная и безымянная могила.

Они достойны хотя бы того, чтобы о них узнали…

Глава 10

Теперь место, называвшееся Инлэнд Марш, было заполнено агентами, полицейскими и экспертами.

Бреннан и Бусс вытащили счастливый билет: их привел сюда гибрид науки, засухи, удачи и упрямства. Эта гремучая смесь позволила им сорвать джек-пот в научной лотерее – найти череп.

Полиция Чикаго стояла на ушах, поднимая все записи о пропавших без вести и пытаясь определить владельца найденного Бреннан черепа. Та же информация обрабатывалась компьютерами ФБР.

Сам череп отправился в Джефферсон, и команда Бреннан трудилась над экспертизой и идентификацией.

Сейчас Бреннан давала указания двум техникам, бродившим по полю с радарами. Справа от нее полицейские эксперты в буквальном смысле рыли землю, проводя подготовительную работу в местах, обозначенных командой с радаром как потенциальное место захоронения.

Часть приехавшей команды ФБР изучала территорию возле стройки в поисках недавних захоронений, другая часть делала то же самое, но у железнодорожного полотна. Поиски велись во всех направлениях.

Несколько агентов отправились на железнодорожную станцию допрашивать всех, кого удастся найти. Оставшийся в здании имени Дирксена персонал был занят поиском досье людей, которые могли закончить свой путь на этом поле. Список обещал быть длинным.

Силли Бусс думал. И делал выводы.

Внезапно отдельные кусочки, – которые, по их мнению, принадлежали разным головоломкам, – сложились вместе, и ситуация приняла совершенно новый оборот. Теперь Бусс смог взглянуть на это дело под другим углом, мало того, теперь легко было развернуть картину на сто восемьдесят градусов и посмотреть на нее с точки зрения «плохих парней».

Это было грубовато, но очень походило на почерк мафии: мертвые «шестерки», кости которых валялись здесь в изобилии, скелеты, связанные из этих костей, а теперь еще и череп, пробитый двумя пулями, который был покрыт песчаной почвой… Слишком много совпадений, и Бусс – как и многие другие представители закона – знал, что даже незначительные на первый взгляд совпадения нельзя упускать из виду.

Итак, бандиты привозили сюда трупы на Песчаном Экспрессе, а затем хоронили их. Этот факт не вызывал сомнений.

Зачем было перемещать кладбище?

И снова ответ напрашивался сам собой.

Строительство дороги подошло слишком близко к кладбищу, и было понятно, что если обнаружат хотя бы один труп, то вскоре найдут и остальные, поскольку полиция этого так не оставит.

Криминальные авторитеты прекрасно понимали, что при таком количестве найденных трупов у них начнутся неприятности, и неприятности эти будут большими. Очень большими. Лучше уж перестраховаться.

Трупы начали выкапывать…

Но что с ними делать дальше?

Возможно, у кого-то возникла блестящая идея.

Кто-то, кому (по каким-то причинам) было известно о совершавшихся убийствах и о существовании человека, которого станут подозревать в первую очередь, – вспомнил о старом преступнике, уже побывавшем под следствием. Вполне вероятно, что такой человек решит «достойно» завершить свою «карьеру» и уйти в блеске славы.

Если скелеты подбрасывает сумасшедший убийца, который намеренно дразнит полицию и водит за нос ФБР, кто подумает, что за этим стоит Организация?

И, кроме того, сколько информации может вытащить ФБР из кучки лишенных плоти костей?

«Много информации, ребята, – думал Бусс, глядя на суету вокруг, – очень много».

Он посмотрел на Бреннан, которая подгоняла парней с радаром, и улыбнулся. Этот «Кукловод», кем бы он ни был, просчитался. Он не думал, что у Силли Бусса есть тайное оружие по имени Темперанс Бреннан.

То, что кладбище принадлежало мафии, не вызывало сомнений. Теперь было два варианта дальнейших действий. Первый – исходить следует из того, что кладбищем заведует семья Гианелли и за подбрасывание скелетов тоже несут ответственность они; второй – это сделал кто-то, кому власть Гианелли над городом встала поперек горла. Неплохая идея – подбросить федералам большое количество безымянных трупов, которые рано или поздно приведут к таким блистательным и знаменитым, непобедимым гангстерам.

Бусс направился к Бреннан, сидевшей на складном стуле у маленького столика, на котором лежал ноутбук. Рядом топтались два техника с радаром.

– Похоже, тут ничего нет, – обратилась она к техникам, – попробуйте на три метра к северу.

– У тебя найдется минутка? – спросил Бусс.

Она оторвалась от монитора и улыбнулась:

– В работе, на которую уходят часы, всегда найдется минутка.

– Ты в порядке?

Глаза Бреннан сияли, но круги под ними были темнее, чем обычно.

– Лучше не бывает!

– Слушай, если ты опять потеряешь сознание во время работы…

– И почему мы сразу не договорились не вспоминать об этом?… Работайте пока сами, Эрни, – обратилась она к технику.

Тот кивнул и продолжил поиски.

Бреннан пошла за Буссом, и они отыскали местечко, где можно было поговорить без свидетелей.

Он рассказал ей о своих предположениях.

– Это не мой профиль, – сказала Бреннан.

– Но это твое дело, раз уж ты встречалась с Гианелли. Я доверяю твоей интуиции. И твоим мозгам.