Макс Коллинз – Секретные материалы: Хочу верить (страница 13)
Судя по голосу, Скалли почти спала, но Малдер тут же сел как ошпаренный.
— Так. Теперь
Он встал и вышел. Скалли его окликнула:
— Малдер?
Он был в ванной, плескал себе воду в лицо, когда увидел в зеркале Скалли. Она стояла у него за спиной, завязывая халат.
— Малдер, что это ты делаешь?
— Откуда взялся ветеринарный транквилизатор в образце ткани из отрезанной человеческой руки?
Она пожала плечами, закатила глаза к потолку:
— Вот убей меня, даже догадок нет.
— Он сказал, что слышал собачий лай.
— Кто слышал?
— Отец Джо.
Малдер открыл аптечку, вытащил безопасную бритву и банку крема для бритья. Закрывая ящик, он снова увидел Скалли в зеркале — она озадаченно хмурилась.
— Что ты делаешь, Малдер? — спросила она снова.
Он набрал в руку крем и начал размазывать по бородатому лицу.
— Это транквилизатор, который дают собакам? — спросил он.
Но она не ответила, а заговорила совсем о другом:
— Малдер, этот твой тип, отец Джо, — это фальшивка. Он свои «видения» высасывает из пальца и заставляет тебя ломать голову, как бы их увязать друг с другом. Стандартный фокус, чтобы без мыла втереться — следующим номером будет эстрадное чтение мыслей.
— Когда я вижу, как человек капает на снег кровавыми слезами, — ответил Малдер, залепляя лицо кремом, — на месте преступления, которое он узнал, хотя никогда там не был… мне приходится слегка подумать и сказать, что, может быть, это
Она наклонила голову набок, прищурившись:
— Кровавые слезы?
— Кровавые слезы. Как их подделать?
Она пожала плечами:
— Не знаю я, как это можно подделать, Малдер. Не знаю также, не является ли этот феномен показателем патологического состояния организма или результатом жизни, полной разврата и распущенности… впрочем, одно ведет к другому. Но что я знаю — что есть предел, до которого одержимость может влиять на исход безнадежного дела.
У него не было настроения это слушать. И он стал бриться. Она сказала ему очень бережно:
— Именно это ты мне только что говорил.
Он мог бы разозлиться. Мог бы сказать «чушь». Но он ответил сдержанно:
— Тут не в одержимости дело.
У Скалли в зеркале был усталый вид. Будто она думает, то ли поискать еще доводы, то ли просто махнуть рукой и не говорить ничего.
Он прервал бритье, повернулся и посмотрел на нее уже не в зеркале.
— Моя сестра мертва. Эта сотрудница еще
Но Скалли покачала головой:
— Вряд ли она жива, Малдер. И вряд ли мы можем хоть что-то для нее сделать.
Он снова отвернулся, посмотрел в глаза ее отражению.
— Я думаю, ты ошибаешься.
Она вздохнула и качнула головой — слишком она вымоталась, чтобы спорить. Повернулась и вышла, оставив Малдера беседовать с собственным отражением и смотреть, как борода постепенно сменяется гладкой кожей.
Скалли забралась в постель, чувствуя себя очень одинокой, обиженной, и понимая, что сама все это устроила, зачем она вообще Малдера уговорила за это взяться? И задумалась, удастся ли ей вообще заснуть, как тут, будто в ответ на эту мысль, зазвонил ее мобильник.
Она села, хмурясь, пытаясь вспомнить, куда она засунула эту чертову штуку. Потом встала, пошла на звук — телефон лежал на комоде.
— Да? — ответила она настороженно. Мало кому был известен этот номер…
— Доктор Скалли? — спросил мужской голос, которого она не узнала.
— Я слушаю.
Сердце понеслось вскачь: плохие новости из больницы? Кристиан?
— Секунду, доктор Скалли. С вами хочет говорить Дакота Уитни. Соединяю…
Соединение переключилось, Скалли услышала шум машины и сразу поняла, что Уитни звонит из машины ФБР с какой-то очередной сельской дороги.
— Простите, что беспокою вас в такой час, доктор Скалли. — Голос Уитни слегка подрагивал от езды по Неровной дороге. — Я пытаюсь найти Фокса Малдера.
Малдер спросил из дверей ванной, стирая с гладкого теперь лица крем для бритья:
— Кто это?
— У вас новости? — спросила Скалли у Уитни.
Малдер подошел к ней и спросил:
— Они ее
Уитни в телефоне ответила:
— Мы идем по новому следу…
— От нового источника? — уточнила Скалли.
— Источник тот же,
Скалли зажмурилась в досаде, услышав, как рядом с трубкой заорал отец Джо: «Сюда! Сюда сворачивайте! Это здесь… здесь…»
Малдер стоял рядом с ней и был со свежевыбритой физиономией похож на себя прежнего — лицо десятилетнего мальчишки с честными глазами.
— Это тебя, — сказала Скалли, отдавая ему телефон.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
СЕЛЬСКАЯ МЕСТНОСТЬ В ВИРДЖИНИИ
11 ЯНВАРЯ
Несмотря на темноту поздней ночи — или раннего утра, — Дана Скалли за рулем своего «тауруса» без труда нашла группу ФБР. Малдер, сидя рядом с ней, работал штурманом — кажется, это была одна из тех заснеженных дорог, которые он, помощница ответственного спецагента Уитни, спецагент Драмми и отец Джо бороздили накануне утром.
Нельзя сказать, чтобы зимний полуночный ландшафт не имел своего неповторимого очарования или не было в нем чего-то зловещего — даже до того, как Скалли и Малдер заметили два черных «экспедишна» на обочине, стали видны лучи фонариков, потусторонним светом вспыхивающие в ночи.
Скалли припарковалась за машиной ФБР посреди залитого лунным светом зимнего простора, прорезанного асфальтовой лентой. Она вышла первой, одетая в свое коричневое пальто и меховые сапоги, в которые были заправлены джинсы. Скалли подошла к Уитни, стоявшей возле черной машины в теплой куртке с буквами ФБР. И вид у начальницы был не очень довольный.
Скалли тревожно спросила:
— Вы ее