Макс Фриш – Триптих (страница 85)
Бабетта. Полчашечки?
Он качает головой.
Так я вас не отпущу, любезный, я вас совсем не хотела обидеть, я же ни слова не сказала о том, что вы чавкаете!
Он встает.
Разве я вас обидела?
Шмиц
Бабетта. Я понимаю.
Шмиц. Я пойду.
Бабетта. Куда?
Шмиц. На улицу. В дождь…
Бабетта. О Господи!
Шмиц. Ничего. Мы привычные…
Бабетта. Господин Шмиц… Не смотрите на меня так! Ваш отец был угольщиком, я же это понимаю, господин Шмиц; у вас, наверное, было тяжелое детство…
Шмиц. У меня не было детства, мадам.
Бабетта. Зепп! Ради бога, Зепп…
Входит Анна с яйцами всмятку.
Анна. Еще что-нибудь?
Бабетта. Я же совсем вас не прогоняю, дорогой, я ничего такого не говорила. Ну что я такого сказала? Вы в самом деле меня не поняли, господин Шмиц, это ужасно. Ну что я должна сделать, чтобы вы мне поверили?
Шмиц снова садится за стол.
За кого вы нас принимаете? Я вовсе не заметила, что вы чавкаете, честное слово! А если даже и чавкаете — мы не обращаем внимания на подобные мелочи, господин Шмиц, это все внешнее, вы же должны были почувствовать, господин Шмиц, что мы не из таких…
Шмиц
Бабетта. Соль возьмите.
Шмиц
Бабетта. Ну что яичко, всмятку?
Шмиц. Чуточку недоварено… Уж вы меня простите.
Бабетта. Да, что же это я хотела сказать?
Шмиц
Звонок в прихожей.
Может, это уже он!
Звонок в прихожей.
Бабетта. Кто этот… Вилли?
Шмиц. Вот у кого манеры, мадам! Да вы сами увидите. Он ведь работал официантом в «Метрополе», пока он не сгорел, этот «Метрополь»…
Бабетта. Сгорел?
Шмиц. Старшим официантом.
Входит Анна.
Бабетта. Кто там?
Анна. Какой-то господин.
Бабетта. И что он хочет?
Анна. Говорит, из страхового общества. Что ему надо осмотреть дом.
Бабетта встает.
Он во фраке…
Бабетта и Анна выходят.
Шмиц
Вот их теперь уже два,
В нас подозренья вселяющих,
Велосипедов ржавых чьих-то,
Но интересно — чьих?
Корифей.
Один — вчерашний, другой — сегодняшний.
Хор.
Горе!
Корифей.
Новая ночь, и вахта новая.
Бой часов на башне.
Хор.
Всюду страхи мерещатся робкому, От собственной тени дрожит он. Слух любой с ног его валит.
Так и влачит дни свои в страхе,
Пока не настигнет рок его
В собственной комнате.
Бой часов на башне.
Корифей.
Что не уходят из дома двое,
Как истолкую это?
Бой часов на башне.
Хор.