Макс Фриш – Триптих (страница 82)
Шмиц. Да что там всегда одно и то же пишут.
Бидерман. Да-да, уважаемый, конечно, но это же не выход, уважаемый, — просто не читать газет; в конце концов, должен человек знать, что его ожидает.
Шмиц. Зачем?
Бидерман. Ну… просто так.
Шмиц. Ах, все равно он придет, господин Бидерман. Все равно придет.
Бидерман. Вы думаете?
Входит Анна с горчицей.
Шмиц. Вот спасибо, голубушка, вот спасибо.
Анна. Еще что-нибудь?
Шмиц. Нет, на сегодня хватит.
Анна остается в дверях.
Уважаю горчицу!
Бидерман. Почему же суд Божий?
Шмиц. А я почем знаю…
Анна. Господин Бидерман…
Бидерман. Ну что еще?
Анна. Господин Кнехтлинг хочет с вами поговорить.
Бидерман. Кнехтлинг? Сейчас? Кнехтлинг?
Анна. Он говорит…
Бидерман. Не может быть и речи.
Анна. Он говорит, что совсем вас не понимает.
Бидерман. А чего ему понимать?
Анна. Он говорит, что у него больная жена и трое детей.
Бидерман. Я сказал — не может быть и речи.
Анна выходит.
Извините, пожалуйста!
Шмиц. Вы здесь дома, господин Бидерман.
Бидерман. Угощайтесь, угощайтесь.
Шмиц. Ну кто бы мог подумать! Да-да, кто бы мог подумать, что такое еще бывает в наше время.
Бидерман. Горчица?
Шмиц. Человечность.
Бидерман. Вы не подумайте, господин Шмиц, что я какой-нибудь изверг…
Шмиц. Господин Бидерман!
Бидерман. А вот фрау Кнехтлинг утверждает, что да!
Шмиц. Будь вы извергом, господин Бидерман, вы бы меня сегодня не приютили. Это яснее ясного.
Бидерман. Вот видите!
Шмиц. Пусть даже и на простом чердаке.
Звонок в прихожей.
Полиция?
Бидерман. Нет-нет, жена…
Шмиц. Гм…
Опять звонок.
Бидерман. Идемте скорей!.. Только прошу вас, уважаемый, чтобы никакого шума! У жены больное сердце…
За дверью слышны женские голоса; Бидерман делает Шмицу знак поторопиться и помогает ему забрать поднос со стаканом и бутылкой. Оба уходят на цыпочках направо, но натыкаются на хор.
Прошу прощения!
Шмиц. Прошу прощения!
Оба исчезают. Слева в комнату входит фрау Бидерман в сопровождении Анны, помогающей ей раздеваться.
Бабетта. Где муж? Вы знаете, Анна, что мы не какие-нибудь ханжи: вы можете заводить себе кавалеров, но я не хочу, Анна, чтобы вы прятали их у нас в доме.
Анна. Но у меня нет кавалера, фрау Бидерман.
Бабетта. А чей это ржавый велосипед стоит внизу у нашего парадного? Я перепугалась до смерти…
Чердак.
Бидерман включает свет, и чердак освещается. Делает знак Шмицу, чтобы тот входил. Говорят только шепотом.
Бидерман. Вот здесь выключатель… Если замерзнете — где-то тут была, по-моему, старая овчинка… Да тише вы, черт побери! Снимите башмаки!
Шмиц ставит поднос и снимает один башмак.
Господин Шмиц!
Шмиц. Да, господин Бидерман?
Бидерман. Но вы мне обещаете, вы точно не поджигатель?
Шмиц прямо чуть не лопается от смеха.
Тссс!!
Шмиц снимает другой башмак.
Дом.
Бабетта, услышав шум, настораживается, в глазах ужас.
Бабетта
Чердак.
Шмиц подходит к выключателю — он уже в одних носках — и гасит свет.