Это все рыбы, что идут
за лодкой, в которой вода с землями,
что кругом аймым,
две из них неразлучные.
На одной живут те, кто к нам не ходит,
а другая и для аймым сгодится для кое-чего.
На той рыбе, что отдельно от других хвостом
машет,
Буюхуррву живет.
Это он «Голова, летящая над водами»,
все видит. Умный.
Но аймым тоже умный.
Что интересно, то знать нужно,
но все это дальше.
Пришел в дом, где жил Буюхуррву
Тот, кто имя имеет разное.
Издалека пришел, кой-откуда,
взял он Буюхуррву пониже спины спереди,
поднял и надул его через палец.
А потом подвесил на одну из ниток,
что между мирами протянуты во множестве,
и заскользил Буюхуррву по той нитке в другое место,
и не мог остановиться, пока не добрался, куда надо.
И остался Тот, кто имя имеет разное,
в той земле один.
И сделал себе друга, формой зверя,
и покрасил его,
и доверил ему тайну,
как шмурт делать, неведомый аймым.
Но не ведом Юхуфыг
для того, кто есть
Тот, кто имя имеет разное.
Не случилось ему шмурт размазывать по пузу
время бессчетное.
Продолжились в нем желания, которые были раньше.
И сделал он себе помощника,
и дал ему Одинаковых, на него похожих,
и отправил вслед за Буюхуррву.
Затем, чтобы добыли они ему
шмурт «Огонь в камне».
Но только не дождался он,
Тот, кто имя имеет разное,
слуг своих возвращения.
Явился к нему Амофай
и мадандон учинил небывалый.
И исчезли они все, куда – неизвестно,
вряд ли кто скажет, и над шмуртом руки омыв,
что так оно и было.
Но кое-кто считает, что если все по-другому,
так это вряд ли.
Так-то.
А Буюхуррву прибыл на ту землю,
где жили люди, его именем себя имеющие.
Шупутук та земля, и люди там – шупутук.
Аймым сидели, аймым делали.
Глядят, – Вартинеге идет,
Бухай Бухуй Туйбан,
мужик, салом натертый,
мужик, салом икающий,
опять тыбултыг несет в яму черную класть,
но это уже другого времени дела, жизни
какой-нибудь.
АЙМЫМ, АЙМЫМ, АЙМЫМ.
Хэба
О возникновении людей хэба и их образе жизни было вкратце рассказано в шапитукской версии Атуба Аббае. Они, безусловно, относятся к категории Рум-Тудум. Об этом загадочном воинственном народе известно немногое, т. к. все их общение с соседями ограничивалось исключительно кровопролитными и бесцельными войнами (бесцельными с точки зрения самих соседей, т. к. хэба никогда не предъявляли побежденным территориальных или каких-либо других претензий. Они воевали, судя по всему, исключительно ради самого процесса битвы). Летописцы народа гархнарги, с которым хэба воевали неоднократно и с переменным успехом, записали большое количество песен, которые люди хэба поют во время боя. По поводу некоторых песен Шапитук утверждает, что в них «эзоповым языком» повествуется о мире Аббае, устройстве Вселенной и месте Аббае и Хомана в ней. Мы не осмеливаемся спорить с таким компетентным экспертом, как Шапитук, скажем только, что перевести эти песни с «эзопова языка» и извлечь из них какую-либо информацию довольно трудно. Во всяком случае, ниже мы приводим все боевые песни хэба, рекомендованные нам Шапитуком.