Макс Фрай – Лабиринты Ехо (страница 261)
– Смотри-ка, – удивился мой шеф. – Бывают же совпадения.
Увлекательная дискуссия о дынях и менкалах оборвалась, не успев толком начаться: мы слишком быстро приехали к Дому у Моста. Джуффин выскочил из амобилера и скрылся за дверью со скоростью сплетни. А я удрученно хлопнул себя по лбу – со всеми этими хлопотами я совершенно забыл о книгах для Шурфа. С моей стороны это было просто грандиозное свинство.
«Где ты застрял, парень?» – нетерпеливый Джуффин уже прислал мне зов.
«Я забыл взять книжку для сэра Шурфа. Теперь он снова попытается меня убить и на сей раз будет совершенно прав. Я вот думаю, может быть, мне быстренько смотаться обратно?»
«Как хочешь. Но тогда тебе придется остаться без своей порции камры».
«Это было бы обидно. Ладно, я сейчас».
К этому моменту у меня возникла неплохая идея. Я быстро засунул руку под сиденье амобилера, пытаясь проникнуть точнехонько в «щель между Мирами». В конце концов, мне представился отличный повод потренироваться – нельзя же терять форму!
Я вспомнил, как добывал из пустоты коробку сигар для генерала Бубуты. Тогда мне пришлось здорово напрячь воображение и представить себе предполагаемых обладателей этих сигар, кофейные чашки в их руках и деревянную коробку с сигарами на столе. Сейчас я попробовал действовать по той же методике: постарался вообразить забитые книгами полки библиотеки. По какой-то нелепой ассоциации вспомнил роман Стивена Кинга «Полицейский из библиотеки» и усмехнулся про себя: «Да, пошарить именно в этой библиотеке – не самая лучшая идея, дорогуша!» Эти размышления не давали мне толком сконцентрироваться; тем не менее через несколько минут из онемевших пальцев выскользнула книга в бумажной обложке. Я поднял ее и прочитал название: «Наше время ушло». Автор некий Ингвар Стефсон. И имя автора, и название были мне абсолютно незнакомы. Ничего удивительного, хоть и был я в свое время запойным читателем, но прочитать абсолютно все, что ухитряются написать мои работоспособные соотечественники, просто не под силу человеку.
Зажав трофей под мышкой, я пошел в Дом у Моста. В нашем кабинете суетился курьер из «Обжоры» – сэр Джуффин решил накормить узника. Выпущенный из узилища Лонли-Локли задумчиво вертел в руках кружку с камрой.
– А я-то думал, ты отправился во дворец, – заулыбался Джуффин. – За книжками. Ну и заодно спеть колыбельную своему гарему.
– Вам не кажется, что с меня вполне хватит комментариев сэра Мелифаро? – жалобно спросил я. – Уверен, что он не преминет высказаться по этому вопросу завтра, послезавтра и на протяжении ближайшей дюжины лет.
Я повернулся к Шурфу:
– Вот тебе книга, дружище. Всего одна, зато из другого Мира. Мне пришло в голову, что такую литературу тебе никто, кроме меня, не принесет.
– Это правда. – Каменная физиономия Лонли-Локли временно превратилась в нормальное лицо удивленного человека. – Книга из другого Мира, кто бы мог подумать! Да, это гораздо лучше, чем все, что могло найтись в старой библиотеке.
– Вовсе не обязательно. Вообще-то я никогда ее не читал и автора этого не знаю, так что не могу гарантировать качества…
– Качества? Вот это как раз совершенно не важно. Я, сам понимаешь, еще никогда не читал книг, написанных в другом Мире. Поэтому для меня это больше, чем просто книга.
– Ну да, конечно.
Я представил себе, что случилось бы со мной, если бы кто-нибудь дал мне почитать книгу из другого Мира лет пять-шесть назад, когда я еще не был сэром Максом из Ехо и не очень-то смел надеяться, что эти «другие Миры» действительно существуют. Вряд ли меня стали бы интересовать ее литературные достоинства – просто потому, что для меня это была бы «больше, чем книга», Шурф совершенно прав.
– Книга из твоего Мира? – удивился сэр Джуффин. – Ничего себе, у вас там еще и книги пишут? Я-то думал, кино вполне достаточно, чтобы как следует развлекаться на досуге. И как вы все успеваете за какие-то несчастные семьдесят лет жизни?
– А мы очень шустрые, – объяснил я. – Разве по мне не заметно?
– Еще как заметно. Ну что, ты готов к низвержению в Хумгат?
– Давайте все-таки вернемся к старой доброй терминологии, – вздохнул я. – А то от этого словечка действительно попахивает каким-то вульгарным «мистическим выпендрежем», как вы сами давеча заметили. К прогулке через Коридор между Мирами я еще худо-бедно готов. Но к «низвержению в Хумгат»?! Никогда в жизни!
– Ты не поверишь, но в свое время я испытывал сходные чувства, когда всякие якобы могущественные господа начинали сыпать подобными словечками в моем присутствии, – заулыбался Джуффин. – Наверное, именно поэтому я в свое время извел такое количество Магистров, Великих и не очень. Меня достала их манера выражаться, а все остальное было просто предлогом.
– Похоже на правду, – рассмеялся я. – Вот она, историческая исповедь знаменитого Кеттарийского Охотника! Все было бы хорошо, но бедненьких Магистров погубило пристрастие к заумной терминологии.
– Эк ты разошелся, – одобрительно заметил шеф. – Ладно, пошли, пока ты в таком боевом настроении.
– А нам куда-то надо идти? Я-то думал, вы можете открыть свою Дверь между Мирами в любом месте.
– Я-то могу. Не в любом, но почти. В Мире есть места, которые мешают подобным занятиям, а есть, которые помогают. Но сегодня мы должны воспользоваться твоей личной Дверью. А она у тебя пока что одна – в твоей бывшей спальне.
– А что, есть разница, чьей Дверью пользоваться? – изумился я. – Я-то думал, что…
– Мало ли, что ты там думал. Когда два человека вместе путешествуют через Хумгат – тьфу ты, через Коридор между Мирами! – кто-то должен быть проводником, а кто-то – гостем. Нам нужен Мир из твоих снов, так? Значит, ты должен быть проводником. Посему мы с тобой идем на улицу Старых Монеток.
– И выгоняем из кинотеатра двух прекрасных леди, – подхватил я. – Они мне глаза выцарапают.
– Так уж и выцарапают. Пошли, герой. Сэр Шурф, ты, как я понимаю, ждешь не дождешься, когда мы, наконец, уберемся и оставим тебя наедине с этим мистическим памятником литературы?
Лонли-Локли не стал возражать, лишь виновато вздохнул, с нежностью покосившись на бумажную обложку книги. За это мы водворили его обратно в карцер и отправились на улицу Старых Монеток.
Предстоящее путешествие совершенно меня не пугало. Я никогда не был героем, но в компании сэра Джуффина Халли мог бы сунуться и в преисподнюю. Его присутствие всегда было для меня наилучшим успокоительным. Поэтому по дороге я не терзался мрачными предчувствиями, а с удовольствием болтал с шефом о пустяках.
– Кстати, а почему на моем приеме совсем не было женщин? – Я вспомнил, что этот вопрос волновал меня весь вечер. – Почему их не было ни среди лордов провинций, ни среди послов? Получается, в Соединенном Королевстве им не дают преуспеть на государственной службе?
– Ты вообще можешь думать о чем-то, кроме женщин? Вот это я понимаю – властелин гарема!.. Впрочем, в чем-то ты прав, все наши лорды провинций – мужчины, да и при Королевском Дворе прекрасных дам не так уж много. Но дело не в том, что кто-то не дает женщинам преуспеть на государственной службе. Они, как правило, сами этого не хотят. Видишь ли, деятельность такого рода вынуждает к публичности и суете. Мудрые женщины этого обычно на дух не переносят, ну а дуры, равно как и дураки, на государственной службе никому не нужны. Но если уж какая-нибудь эксцентричная дамочка дорывается до государственных дел, то, как правило, затыкает за пояс большинство своих коллег. И быстро становится слишком значительной персоной, чтобы шляться по резиденциям каких-то иноземных царьков. Знаешь, женщины вообще куда радикальнее, чем мы: им подавай все или ничего. Я уже однажды говорил тебе об этом. Помнишь, ты спрашивал, почему ни одна женщина не стала Великим Магистром? Если уж женщина вступает в Орден, ее не интересует такая ерунда, как номинальная власть над своими соратниками. А если она поступает на государственную службу, то быстро становится одним из Тайных Министров, почти при любом правительстве.
– Ясно, – усмехнулся я. – В том Мире, где я родился, до сих пор считается, что женщины слишком плохи для высоких постов, здесь считается, что они слишком хороши для этого, а результат в обоих случаях один и тот же.
– Не притворяйся, что ты ничего не понял, – вздохнул Джуффин. – Результат диаметрально противоположный, просто это не сразу бросается в глаза. В свое время Магистр Нуфлин призвал меня на помощь только потому, что этого хотела наша с тобой подружка, леди Сотофа Ханемер. Он сам предпочел бы вообще не подпускать меня к Угуланду, а еще лучше – получить мою голову на блюдце. В то время Нуфлину казалось, что так всем будет спокойнее. И это только один пример.
– И кто-то вроде леди Сотофы стоит за каждым важным решением наших государственных деятелей?
– Почти. Тем не менее случаются приятные исключения. Я, например, мужик самостоятельный. Что, собственно, к лучшему. И кстати о женщинах, начинай выбирать выражения, с помощью которых мы объясним твоим подружкам, что они должны ненадолго оторваться от телевизора. Мы уже почти пришли.
Как я и предполагал, в моей бывшей спальне сидели Меламори и Теххи. Пялились в экран телевизора и ржали, как пьяные школьницы. Шоу, которое они созерцали, меня совершенно огорошило: это была видеозапись соревнований по тяжелой атлетике. «Откуда она здесь взялась? – изумился я. – Лично я никогда в жизни не записывал ничего подобного».