18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Макс Блэквуд – Шрамы правды (страница 1)

18

Макс Блэквуд

Шрамы правды

Отблеск в витрине

Анна стояла у витрины антикварного магазина «Старые Сокровища», вглядываясь в старинную брошь в форме стрекозы, украшенную мелкими гранатами и тускло поблескивающими кусочками лазурита. Брошь манила своей утонченностью, напоминая о давно ушедшей эпохе, о балах и шелковых платьях, о тайнах, скрытых за веером. Её отражение в стекле казалось размытым, отстраненным, словно она наблюдала за собственной жизнью со стороны, как будто она была героиней старого кинофильма, потерявшейся во времени.

Но на самом деле, внимание Анны было приковано не к драгоценностям, а к узкому, темному переулку, ютившемуся между антикварным магазином и обшарпанным зданием старой типографии. Переулок пах плесенью и сыростью, и обычно Анна старалась избегать его. Но сегодня что-то заставило ее задержаться, какая-то неясная тревога, словно предчувствие беды.

Она притворилась, что внимательно рассматривает выставленные в витрине вещи – фарфоровые статуэтки, пожелтевшие фотографии, старинные часы – но краешком глаза следила за черным входом типографии, который выходил в переулок. Там, в глубине, она заметила двух мужчин. Они стояли в тени, и лица их были почти неразличимы, но по напряженным позам и резким жестам было ясно, что они ожесточенно спорят.

Один из них, более высокий и широкоплечий, был одет в темное пальто, скрывающее его фигуру. Второй, более худощавый, кутался в поношенный плащ. Их голоса были приглушены расстоянием, но Анна уловила отрывки фраз, полные злости и отчаяния.

– Ты обещал! – прорычал высокий мужчина, приближаясь к своему собеседнику. – Ты сказал, что все будет сделано!

– Я сделал все, что мог, – ответил худощавый, отступая назад. – Но ситуация изменилась. Я не могу…

– Не можешь? – перебил его высокий мужчина, его голос звучал как угроза. – Ты играешь со мной? Ты знаешь, чем это для тебя закончится!

– Я… я просто прошу тебя понять, – пробормотал худощавый. – Мне нужно время…

Высокий мужчина резко замолчал. Несколько секунд в переулке царила гнетущая тишина. Анна почувствовала, как по спине пробежал холодок. Что-то должно было случиться.

Внезапно высокий мужчина замахнулся. Анна не успела толком разглядеть, что у него в руке, только увидела блеск металла, мелькнувший в полумраке. Затем раздался глухой удар, и худощавый мужчина рухнул на тротуар, как подкошенный.

Анна замерла, парализованная ужасом. Она не могла пошевелиться, не могла закричать. Её ноги словно приросли к земле.

Высокий мужчина склонился над телом. Его движения были быстрыми и уверенными. Он что-то вытащил из внутреннего кармана плаща убитого – какой-то плоский предмет, похожий на портмоне или записную книжку – и быстро сунул себе в карман. Затем он огляделся, словно боясь, что кто-то видел его, и стремительно скрылся в тени переулка, исчезнув, как призрак.

Анна медленно выдохнула. Она осознала, что только что стала свидетелем убийства. Её сердце бешено колотилось в груди, кровь стучала в висках.

Она заставила себя сделать шаг, затем еще один. Подбежала к углу переулка и выглянула. Убийца шел быстрым шагом по улице, смешиваясь с толпой прохожих. Анна запомнила его лицо – жесткое, с глубокими морщинами, и короткую, темную стрижку. Его взгляд был холодным и безжалостным. Она никогда не забудет этого лица.

Она достала телефон из сумочки, но пальцы дрожали, и она никак не могла попасть по нужным кнопкам. Наконец, ей удалось набрать номер полиции.

– Алло, полиция? – пролепетала она дрожащим голосом. – Здесь… здесь убийство…

Полиция прибыла быстро. Сирены, мигалки, крики полицейских – все это казалось нереальным, частью плохого сна. Анну оттеснили в сторону, усадили на складной стул и укрыли шерстяным пледом.

Она дрожала от холода и нервного потрясения. К ней подошел молодой полицейский с блокнотом в руках.

– Вы свидетель? – спросил он, глядя на нее с сочувствием.

– Да, – прошептала Анна. – Я видела… я видела, как он его убил…

– Пожалуйста, расскажите все по порядку, – попросил полицейский. – Не торопитесь, говорите, что помните.

Анна начала рассказывать. Она описала переулок, мужчин, ссору, удар, убийцу. Она говорила медленно и сбивчиво, стараясь вспомнить каждую деталь.

– Он был одет в темное пальто, – говорила она. – У него были короткие темные волосы и жесткое лицо, с глубокими морщинами…

– Вы можете его опознать? – спросил полицейский.

– Да, – ответила Анна, не задумываясь. – Я уверена, что смогу.

Вскоре к ней подошел детектив в штатском. Его звали Михаил Петрович. Он был невысоким, плотным мужчиной с усталым лицом и проницательным взглядом.

– Анна, верно? – спросил он, присаживаясь рядом с ней.

– Да, – ответила она.

– Я детектив Михаил Петрович. Расскажите мне все, что видели. Без утайки.

Анна снова повторила свой рассказ, на этот раз более подробно, отвечая на вопросы детектива.

– Вы точно уверены, что видели именно убийство? – спросил Михаил Петрович. – Может быть, это была драка, несчастный случай?

– Нет, – твердо ответила Анна. – Я видела, как он его убил. У него был нож или что-то острое… Он ударил его в грудь.

– Вы видели сам нож?

– Нет, только блеск металла.

– Что вы делали в этом переулке?

– Я смотрела на витрину антикварного магазина.

– Что вас привлекло?

– Брошь. Стрекоза.

Михаил Петрович внимательно посмотрел на нее.

– Вы часто ходите в этот район?

– Нет. Сегодня я просто прогуливалась.

– И случайно оказались рядом с местом преступления?

– Да, – ответила Анна, чувствуя, как ее начинает раздражать этот допрос.

– Случайности не случайны, Анна, – сказал Михаил Петрович. – Особенно в нашем деле.

– Я просто проходила мимо, – повторила Анна. – Я не имею никакого отношения к этому убийству.

– Я не говорю, что имеете, – ответил Михаил Петрович. – Я просто хочу понять, что вы там делали.

– Я уже сказала, – с досадой ответила Анна. – Я смотрела на витрину.

– Хорошо, – сказал Михаил Петрович, поднимаясь со стула. – Спасибо за сотрудничество, Анна. Мы свяжемся с вами, если нам понадобится дополнительная информация.

– Я должна буду его опознать? – спросила Анна.

– Возможно, – ответил Михаил Петрович. – Если мы его поймаем.

Домой Анна добралась на такси. Она чувствовала себя опустошенной и измотанной. В голове все еще стояла картина убийства, и она никак не могла ее забыть.

В квартире было тихо и темно. Анна включила свет и прошла на кухню. Она налила себе стакан воды и села за стол.

Внезапно зазвонил телефон. Анна вздрогнула. Она не хотела ни с кем разговаривать. Но телефон продолжал звонить.

Она подняла трубку.

– Алло? – сказала она дрожащим голосом.

В трубке молчали.

– Алло? Кто это? – повторила Анна.

В ответ она услышала только тихий, едва различимый шум.

– Это вы? – спросила Анна, чувствуя, как по телу пробегает дрожь. – Это вы меня преследуете?

В трубке раздался короткий щелчок, и связь оборвалась.

Анна положила трубку и посмотрела на телефон с ужасом. Она поняла, что ее жизнь больше не будет прежней. Она стала случайным свидетелем, обладающим ключевой информацией. И кто-то не хотел, чтобы она этой информацией делилась.

Анна прошла в спальню и закрыла дверь на замок. Она посмотрела в зеркало. В отражении она увидела испуганную женщину с расширенными от страха глазами.

– Все будет хорошо, – прошептала она себе. – Я должна быть сильной. Я должна доказать, что я не боюсь.