18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Люси Тейлор – Безопасность непознанных городов (страница 40)

18

— У меня есть лошади. Хотелось бы напоить их тоже. 

На сей раз девочка согласилась охотнее.

— Я люблю лошадей. У меня есть своя. — Она махнула на место, где наклонно стояло больше десятка локтевых костей, образуя то, что в детском воображении, вероятно, считалось загоном. 

— Вот здесь. 

— Можно взглянуть? 

— Будь осторожна, тогда ничего не разрушишь. 

Вэл поклялась вести себя как в музее. И в некотором смысле действительно чувствовала себя в нем. Творение девочки оказалось куда больше и амбициознее, чем выглядело из укрытия в скалах. Замок, эдакий зловещий шедевр с анфиладами комнат из берцовых и бедренных костей, занимал площадь, на которой могли бы встать две палатки. Части здания соединялись арочными галереями из многочисленных ребер; сложенные стопками челюсти вырастали в зубчатые башни. Внутри некоторых комнат виднелись крошечные кресла и столики, сделанные из фаланг. 

— А здесь у меня гостиная, спальня и яма для трупов... — Девочка показала на неглубокое углубление в углу одной из комнат, заполненное мелкими костями. — А еще пыточные... 

— А пыточные зачем? 

— Чтобы мучить до смерти, разумеется, — ответила девочка, явно раздраженная глупостью Вэл. 

Либо не уловив, либо попросту предпочтя не заметить тень ужаса в голосе собеседницы, малышка продолжала перечислять остальные места: двор с верблюжьими загонами, большую спальню для оргий, башню, как в Лондоне. 

— Ты о лондонском Тауэре? 

— Да. 

— Была в нем? 

— Давно. 

Вэл удивилась. Она думала, что все дети Города в нем и родились. 

— Кто привез тебя сюда? 

— Мама. 

Девочка возвратилась к работе и с помощью грязецемента прикрепила арку из пожелтевшего позвоночника к тазовой кости. На солнечном свету кости поблескивали, отбрасывая причудливые неровные тени. 

— Как тебя зовут? — спросила Вэл. 

— Рема.

— А меня Вэл. По-моему, замок вышел замечательный. Должно быть, на строительство ушла куча времени. 

— Несколько недель. 

— И все эти недели ты жила здесь? 

— Угу. 

— С... мамой? — спросила Вэл, хотя ее коробила сама мысль, что родители позволили бы ребенку бродить по этой суровой, кишащей стервятниками земле. 

— Нет. 

— Ты сказала, она тебя научила названиям костей. 

Лицо ребенка приняло скорбное выражение. 

— Это было давно. 

— То есть ты одна? 

Рема кивнула. 

— Она меня не хочет. Говорит, что меня стыдится. Я редко ее вижу... только если нужно передать сообщение либо выполнить другую работу. 

— К примеру? 

— По-разному. Иногда Турок даже посылает меня за пределы Города, но я всегда должна возвращаться по его зову. 

— Где сейчас твоя мама? 

— Там. — Рема показала на одну из покосившихся, выбеленных солнцем и дождями комнат. 

Вэл не поняла, то ли в ответе заключен некий скрытый смысл, то ли у Ремы просто нет матери, если не считать воображаемой. Не дожидаясь дальнейших расспросов, девочка показала на еще одну комнату и добавила: 

— А я живу вот здесь. 

— В воображении, — не подумав, сказала Вэл и тут же об этом пожалела. 

Черные брови ребенка вытянулись в две толстые полосы. Лицо приобрело рассеянное, отстраненное выражение, как будто она смотрит из заднего окна поезда и Вэл становится все меньше и дальше. 

— Нет, я здесь живу, — упрямо повторила она. Тут мое тайное место. Прихожу сюда, чтобы побыть одной. 

— Понимаю, — солгала Вэл, не представлявшая, какое одиночество может быть глубже того, что и так испытывает этот ребенок в здешних провонявших смертью горах.

— Разве здесь больше никто не живет? Где остальные? 

— Есть Яйц, но я его боюсь. Он так странно на меня смотрит. Да и другие тоже, но те меня не трогают. Не хотят трахаться с живыми. 

Вэл содрогнулась от столь не по-детски трезвого и прозаичного понимания ситуации. Она колебалась, спросить или нет у Ремы о Маджиде, но девочку, похоже, ничуть не тревожила близость смерти и притянутые ей извращенцы. 

— Где ты берешь кости? — решившись, продолжала Вэл. 

— На кладбище. 

— Значит, ты видишь тела? 

— Иногда. Не сказать чтобы мне нравилось там ошиваться. Стервятники смотрят на меня такими же голодными взглядами, как Яйц. 

С предельной осторожностью Вэл кратко описала Маджида. 

— Мне бы хотелось узнать, жив ли он еще или... его притащили сюда. 

— Почему тебя это волнует? 

— Он мой друг. 

— То есть ты с ним трахаешься. 

Вэл передернуло. Не пристало детям так выражаться. 

— Сказала же, он мой друг. Маджид рискнул собой ради меня. Если он здесь, то, вероятно, по моей вине. Так ты видела его? 

— Не знаю такого, — покачала головой девочка. — Да и знать не хочу. Сама же и убежала бы от такого урода. 

С аркой из позвоночника у Ремы возникли затруднения. Наверное, кости попались старые либо просто принадлежали больному остеопорозом. Сочленения гнулись плохо, грозя рассыпаться в любую минуту. Вниз летели крошечные частички костяной пыли. Глядя на сгорбленную спину девочки, Вэл мысленно сравнила малышку с престарелым близоруким палеонтологом, который пытается собрать доисторическую зверюгу. 

С резким, как выстрел, звуком позвоночник распался посередине. Рема, разочарованно вскрикнув, отбросила бесполезные половинки, которые отскочили от скалы и стремительно скрылись в земле, точно две скелетоподобные змеи. 

— Тебе действительно здесь хорошо? — спросила Вэл — А что ешь? Кто о тебе заботится? 

К ее удивлению, малышка расплакалась. Дрожа всем худеньким тельцем, она подбежала к Вэл, вцепилась ей в одежду и, уткнувшись в изгиб локтя, зашмыгала носом.

— Тише, тише, все хорошо, — поглаживая ее по голове, сказала Вэл. 

Она мало знала о детях, поскольку не имела своих, а также братьев и сестер. Знала только, что дети пугают ее дикарской непосредственностью и отвратительной слабостью, неизменно вызывающими в ней ощущение собственной неполноценности и беспомощности. 

И вот она всеми силами пыталась успокоить Рему, нашептывая банальности и вспоминая те редкие моменты детства, когда Летти пыталась утешить ее саму.