реклама
Бургер менюБургер меню

Люси Скоур – Защити свою любовь (страница 78)

18

– Какого хрена, друг? – спросил Линк, держась за челюсть.

Люк снова замахнулся кулаком, и Линку едва удалось увернуться, так что удар пришелся мимо его челюсти.

– Однажды ты выбил из меня дурь, теперь пришла моя очередь, глупый придурок, – сказал Люк.

Перехватив следующий удар, Линк, защищаясь, нанес Люку удар в живот.

– Вот это по-нашему, – заворчав, Люк схватил Линка за руку и вытащил из-за стола. Монитор компьютера с грохотом упал на пол.

– В чем дело? – спросил Линк, выдергивая руку. Он нанес быстрый удар по челюсти Люка и с удовлетворением увидел, как голова Люка резко откинулась назад.

– Привет, шеф… черт.

– Не лезь не в свое дело, Лайторз, – потребовал Люк. – Этому идиоту нужно надрать задницу.

– Без возражений.

– На чьей ты стороне, Лайторз? – обиделся Линк. Воспользовавшись тем, что он отвлекся, Люк дважды ударил его в живот, выбив всю душу.

– Ты наконец встретил женщину, с которой хочешь прожить всю жизнь, и просто ищешь повода послать все на хрен.

– Я же говорил, – сказал Броуди, обращаясь к кому-то в коридоре.

– Я ничего не посылал на хрен! Это она отгораживается от меня, – возразил Линк.

Они обменялись скорострельными ударами.

– Черт возьми, что здесь происходит… ох.

Толпа у входа в кабинет становилась все больше.

– Что будем делать?

– В нормальной ситуации я сделал бы выбор в пользу преданности и замолвил бы словечко за шефа, но Гаррисон взбешен.

– Болван, отгородиться и прекратить отношения – две разные вещи, – сказал Люк, когда они сцепились. Он со свистом нанес удар локтем по лицу Линка.

– Она первая отступилась, – пробормотал Линк, стараясь взять голову Люка в замок. Их ноги сплелись, и они, невнятно ругаясь, упали на пол.

– Ты хотя бы разок посмотрел на нее, прежде чем давать волю накопившимся за всю твою жизнь страхам? – спросил Люк.

– Пошел к черту, мудак.

– Ты видел ее синяки?

Линк замер, и его противник воспользовался представившейся возможностью. Люк перевернулся, оказавшись сверху, и дважды ударил тяжелым кулаком по лицу Линка.

Линк почувствовал вкус крови и ощутил страх. Маккензи была ранена.

– Какие синяки?

Люк снова занес кулак, но Линк удержал его руку.

– Проклятье! Какие синяки? Она ранена?

Схватив за грудки, Люк встряхнул его.

– До этого ты сам должен был додуматься, вместо того чтобы перегибать палку, как неуверенный в себе тупой ублюдок.

Придя в необузданную ярость, направленную на какую-то неизвестную угрозу, Линк сбросил с себя Люка и вскочил на ноги.

– Че-е-е-е-ерт, – проговорила Скайлер, присмотревшись к Линку.

Лицо было серьезным и опухшим. Кровь, струившаяся из рассеченного лба, застилала ему глаза. Он подумал, не сломан ли у него нос, и обернулся на Люка, который, опершись о стул, поднялся на ноги. У Люка были ссадины под глазом и на подбородке. На щеке и вокруг глаза уже начали расцветать синяки.

– С дороги, – прорычал Линк пожарным, стоявшим в дверях.

– Лучше тебе пойти к ней домой и упасть в ноги, – крикнул Люк ему вслед.

Линк через плечо показал ему средний палец.

– Сам иди к черту, Гаррисон. Кто-нибудь, присмотрите за моей собакой.

С этими словами Линк мгновенно сбежал по лестнице и направился к штабной машине. Включив прожектора и сирены, не оглядываясь, он рванул с парковки.

– Открой дверь, Маккензи, – сказал он, еще раз стукнув по входной двери. – Я не уйду, пока ты не выйдешь. Я знаю, что ты там.

– Я не там, я здесь, а ты можешь уйти.

Развернувшись, он обнаружил ее позади себя на аллее. Она была одета для пробежки, в леггинсах и толстовке с длинным рукавом. Ее кепка была надвинута низко на лоб, но Линк все равно видел. Эти красные губы. Разрумянившееся лицо, влажные от пота волосы. Глаза покраснели, вероятно, от слез, причиной которых был он – придурок, каких свет не видывал. Но в этот момент его внимание привлек черный синяк вокруг глаза.

Еще больше синяков было на шее. Линк подошел к Мак, не в силах контролировать едва сдерживаемую потребность выплеснуть ярость, которая бурлила в нем. Он протянул к Мак руку, но остановился, когда она уклонилась.

Проклятье. Он ведет себя, как чудовище.

Он жалел, что здесь нет Люка, которого он мог бы одним ударом бросить на землю.

– Кто, черт возьми, посмел протянуть к тебе руки? – спросил Линк, хваля себя за то, что может говорить спокойно.

– Разве это имеет значение? – устало спросила Мак, обходя его и стараясь держаться подальше.

Открыв дверь, она вошла внутрь. Он влетел в дом следом за ней.

– Маккензи!

Он нашел Мак на кухне, где она жадно глотала воду.

– Уходи, Линк. На сегодня я по горло сыта посетителями.

Широко расставив ноги, он скрестил руки на груди.

– Я не уйду. Скажи мне, кто, черт возьми, сделал это с тобой.

Мак посмотрела на него, внимательно посмотрела и широко раскрыла глаза.

– Господи, что случилось с твоим лицом?

– Это Люк Гаррисон.

– Ты смеешься надо мной, верно? Он сказал, что идет по делам, а не заниматься рукоприкладством.

– Перестань увиливать. Кто, черт возьми, избил тебя?

– Моя сестра.

– У тебя нет сестры, – возразил он.

– Я соврала.

Не зная, как реагировать, он уселся на кухонный стул.

– Я соврала. Я утаила информацию о своей жизни. И не прибежала к тебе после того, как мой визит к матери не задался. – Стянув перчатки с рук, она задрала рукава, и Линк чуть не лишился рассудка, увидев синяки на ее руках.

Дотянувшись до нее, Линк задрал рукава выше, чтобы рассмотреть отметины, похожие на отпечатки пальцев мясистых рук.

– Это следы нового маминого бойфренда, – горько проговорила она.

Прямо под шрамом появилось несколько коротких царапин. Похоже, они остались от ногтей.