Люси Колман – Лето в Андалусии (страница 22)
– Ах да. Моя комната здесь, наверху, – замечаю я, выключая запись. – Если мы вернемся внутрь, я закажу нам кофе, и мы сможем немного посидеть на диванах в дальнем конце ресторана и поговорить.
– Было бы здорово. Давайте вернемся.
– Интересно, из чего сделан этот пол? Мне нравится узор в елочку и приглушенные цвета.
– Это глинобитные кирпичи, сделанные в старинном стиле. И обратите внимание на гравийные дорожки и зоны вокруг садов, автомобильной парковки и бара на открытом воздухе. Это сделано специально, так как в течение дня жара усиливается, а эти участки легко окатить водой из шланга, материал помогает удерживать влагу. Это может снизить температуру на два-три градуса, чтобы было приятнее находиться на свежем воздухе. Особенно вечерами, вот почему мы едим так поздно.
– Я об этом не задумывалась. Но какое простое и разумное решение! Могу я спросить о коротких цепях, которые висят над деревянными воротами, а также о цепи поменьше на стене рядом с баром?
– Если монах видел символические цепи, он знал, что может получить здесь убежище и защиту, которые в свое время были дарованы королем. В прежние времена путешественники, входя в монастырь, преподносили настоятелю цепи.
– Зачем монахи путешествовали из монастыря в монастырь? Я думала, что если они уходили в монастырь, то уже на всю жизнь.
– Монахи часто путешествовали в рамках своего проповедничества, и это включало в себя поездки за границы монастыря. Некоторые так и не возвращались, многие гибли, борясь за свои убеждения. Другие в конце концов возвращались в то место, которое считали своим домом. Но, к сожалению, войны и короли привели к тому, что многие монастыри были разграблены, уничтожены пожарами. Или просто их земли оказались захвачены. Я не историк, поэтому мои знания отрывочны, но то, как построено это место, показывает, насколько важно было здешним обитателям защититься от незваных гостей.
– Думаю, вы заслужили свой кофе, – отвечаю я, благодарная Мигелю за то, что он поделился со мной знаниями. Это именно то, на что я надеялась, и даже больше.
10. Действующие лица и команда прибыли
Когда я выхожу на улицу, меня охватывает волнение. Если не считать того, что я мимолетно видела Рика этим утром, наши пути сегодня не пересекались. Я провела бо́льшую часть утра с Мигелем и вторую половину дня просидела в своей комнате, печатая кое-какие заметки.
Я чувствую себя немного неловко, так как, похоже, я пришла одной из последних, а народ уже сбился в небольшие группки и общается. Судя по разговору, слева от меня явно стоят испанцы, и я предполагаю, что они – члены съемочной группы. Я оглядываюсь по сторонам, но Рика не вижу, поэтому направляюсь прямиком в бар, чтобы убить немного времени. Мне неловко бесцельно стоять в одиночестве.
В баре обслуживают два человека, но есть также три подноса с напитками, готовые и ожидающие своего часа, и я жестом спрашиваю, можно ли взять бокал. Первое слово –
– Гренаш [26] «Эводия Олд Вайн», отличный выбор. Фруктовое, нежное и хорошо сочетается как с белым, так и с красным мясом.
Я уступаю ему место, чтобы он взял с подноса бокал.
– Откуда ты это знаешь?
Он предлагает нам пройти в тихое местечко перед одной из двух пальм.
– Знать это – моя работа. Я осмотрел здешний винный погреб и ознакомился с местными винами. У меня был продуктивный день.
– Ну конечно. – Я мысленно пинаю себя за то, что задала такой глупый вопрос. Рику осталось тридцать шесть часов до того, как он будет готовить свой первый обед из трех блюд и не оставит на волю случая ни единой мелочи. – Ты уже ведешь обратный отсчет. Все здесь?
– Да. Перед «шведским столом» мы для начала проведем общее знакомство. Какие у тебя сложились отношения с Мигелем?
– Отличные. Я оставила ему список вопросов и уверена, что получу более или менее все, что мне нужно, чтобы отдать должное этому удивительному месту. Теперь мне просто нужны фотографии, которые будут соответствовать моим описаниям.
Кто-то поднимает руку, чтобы привлечь внимание Рика и подозвать людей. Всего нас около двадцати.
Пока мы идем, Рик подается ко мне.
– Это владелец Виктор Корберо и его жена Изабель. Мужчина рядом с ними – из Tauro Recreativas S. L. Он продюсер шоу, а рядом с ним стоит директор по производству Хавьер Торрес.
Рядом с нами появляется Мигель. Он приветливо наклоняет голову, и я киваю в ответ.
После короткой приветственной речи Виктора, которая совершенно не укладывается у меня в голове, поскольку она на испанском, Мигель начинает переводить, в то время как Рика просят представиться. Затем Рик вызывает каждого из участников, а Мигель читает с распечатанного листа короткую биографию. Внезапно Рик указывает на меня, и Мигель продолжает читать. Как только он упоминает журнал «
Рик приглашает конкурсантов подойти и пожать друг другу руки. Большинство из них хотя бы немного говорят по-английски. Мигель свободно владеет несколькими языками и умудряется поддерживать беседу, бросаясь на помощь по мере необходимости.
Пока Виктор говорил, я изучала нашу маленькую группу. Индия Серрано, испанская конкурсантка, поразительно хорошенькая, с длинными, черными как смоль волосами. Эрик Бэр родом из Германии, но, судя по тому, что я уже слышала, его английский превосходен. Бен Эндрюс живет в Суррее, и он кажется очень приветливым. Еще – француз Луи Рено, тихий человек, но хороший слушатель, всегда готовый улыбнуться. Я думаю, он будет популярен в группе. Мирра Чегани – итальянка, и она разговаривает в равной мере при помощи слов и рук. Алексис Ди Анджелис похож на греческого бога: высокий, темноглазый и очаровательный. Джоана Баррадаш – участница из Португалии, и судя по ее жестам и мимике, она сильно нервничает. Я очень надеюсь, что как только все начнется, она сумеет расслабиться.
Стараясь не усложнять задачу, я благодарю участников за информацию, которую они представили для включения в журнал, и желаю им удачи в конкурсе.
Рик хочет, чтобы мы двигались дальше, поскольку нам предстоят новые знакомства.
– Хавьер, это Элейн Саммерс из журнала «
Хавьер протягивает руку и, когда мы обмениваемся рукопожатием, на пару мгновений задерживает мою руку в своей, а его глаза изучают мое лицо.
– Пожалуйста, Хавьер, зовите меня Лейни. Приятно познакомиться. Какой фантастический проект! Журнал рад освещать конкурс.
– Это пилотный проект, так что будем надеяться, что у нас все получится. Любая реклама за пределами нашей страны только приветствуется, поскольку это праздник международной кухни. Может быть, в следующем году мы его повторим и конкуренция будет еще выше.
Он определенно настроен оптимистично.
– Думаю, нашим читателям будет интересно увидеть, как шеф-повара из семи разных стран по-своему готовят блюда, которые демонстрирует Рик. Это интересный и совершенно уникальный подход к конкурсу. И, конечно же, имея под рукой множество свежих местных продуктов с таким широким разнообразием вкусов, я уверена, мы будем поражены результатами.
– Очень на это надеюсь. Идея заключается в том, что конкурсанты должны выбрать по крайней мере один элемент из каждого из моих рецептов, на основе которого они создадут свое собственное, уникальное блюдо, – объясняет Рик. – Но какой бы продукт они ни выбрали, он должен быть героем представленных ими вкусов. И кстати о блюдах, я думаю, самое время отведать то, что нам предлагает этот замечательный шведский стол.
У меня сложилось впечатление, что Хавьер – довольно серьезный человек, но тогда становится очевидным, что от успешности этого проекта зависит очень многое. Возможно, он даже надеется продать зарубежные права, если не на пилотную, то на следующую серию, если она состоится. И у меня сложилось отчетливое впечатление, что он рассматривает «Высококлассную кухню» как средство популяризации конкурса, так что, надеюсь, я заручусь его полным сотрудничеством. Надеюсь, мы сможем сделать несколько фотографий шеф-поваров в действии, чтобы усилить то ощущение напряженности, которое неизбежно будет нарастать с течением дней.
Хавьер направляется догонять кого-то из других членов команды, оставляя нас стоять в очереди к шведскому столу.
– Здесь подают разнообразные закуски тапас [27]. Тебе что-нибудь знакомо? – спрашивает Рик, и я киваю головой:
– Узнаю́ сальса верде [28] – кажется, с ним подана свинина, и
Он указывает на несколько маленьких порционных тарелочек с лососево-розовым содержимым.
–