Люси Кларк – Виновато море (страница 58)
– Я… я ударил тебя?
Она все еще ощущала тупую боль в груди – там, куда он попал рукой.
– Нет. Все хорошо.
– Почему ты здесь? Тебе нельзя здесь быть. – Отвернувшись от нее, он подошел к окну и взялся за края оконной рамы, точно заключенный, намеревающийся совершить побег. Она увидела, что повязка на его спине слетела, и рана казалась розовой и болезненной. Она медленно пересекла комнату и положила руки ему на спину чуть выше ягодиц. Его кожа горела.
– Ной? – произнесла она, но он не обернулся. Кошмар все еще не отпускал его. Ей вспомнились его возражения по поводу того, чтобы остаться с ней ночью. – Такое часто происходит?
В отражении в окне она увидела его сжатые губы и зажмуренные глаза. В тоненькой струйке крови, которая начала сочиться из его раны, чувствовалась бесконечная уязвимость. Она погладила его по руке, водя пальцами по очертаниям темной татуировки.
– Все хорошо, – тихо сказала она.
От ее прикосновений он словно оттаял – его плечи задергались, он опустил голову.
– Ной, – произнесла она, обхватив руками его талию. Она прижала его к себе, чувствуя, как остывает его испарина. Она испугалась, впервые увидев его таким. – Что это за кошмар?
Его тело напряглось.
– Ной?
Он не отвечал.
– Это связано с Джонни, да?
Он отпрянул.
– Поговори со мной.
Он ничего не ответил, и она увидела, насколько они были похожи – каждый отягощен собственным горем. Она верила, что они могли бы помочь друг другу.
– Я знаю, что ты потерял брата. Расскажи мне о нем. Я хочу помочь.
– Уйди, прошу тебя.
– Что?
– Я так не могу.
– Ной, я лишь хочу…
Но он уже начал собирать ее вещи.
– Что ты делаешь? – воскликнула она, и тревога стремительно распространилась у нее в груди. – Пожалуйста, Ной…
– Ты давишь на меня, Миа. Пытаешься залезть в мои мысли. Я не могу так. Не стоило начинать все это. Это было ошибкой. Прости, Миа, но это было ошибкой.
Он протянул ей вещи, и она непослушными руками стала одеваться. Повернувшись, увидела возле стола его рюкзак. Он был полностью собран.
– Ты уезжаешь?
– Да.
– Когда?
– Завтра.
– Ты собирался мне сказать?
Ной посмотрел на нее – как много скрывалось в темноте его глаз! Он открыл дверь в коридор.
Она вышла.
– Прости, – лишь сказал он.
27
Кейти
Кейти вышла на балкон. Какая-то сидевшая в саду птичка встревоженно вспорхнула, и ее темные крылышки замелькали на фоне ночного неба. Взявшись руками за деревянные перила, Кейти вдохнула запах франжипани и остывающей земли.
Подошел Финн. Оба молчали. Кейти прислушивалась к доносившемуся издалека шуму прибоя и шелесту ветерка в ветвях деревьев. Она пока не стала читать дневник дальше по его просьбе. Все вдруг как-то стремительно завертелось, выходя из-под контроля. Ей нужно было собраться с мыслями.
– Прости, – сказал он. Его тон утратил прежний напор. – Следовало рассказать тебе об этом письме раньше. Но мне было стыдно.
Кейти понимала, каково это: она сроднилась с этим чувством почти как с сердцебиением. О звонке Миа она никому не рассказывала, но жила, терзаясь угрызениями совести из-за того разговора, с растекавшимся по жилам, точно чернила, чувством вины.
– Я тоже не была с тобой полностью откровенна.
Он повернулся к ней. Она ощущала на себе его взгляд, но не решалась поднять глаза и смотрела в темноту.
– Миа мне звонила. За день до того, как ее не стало. Мы не разговаривали с самого Рождества – тогда я сообщила ей о своей помолвке. С тех пор прошло целых три месяца. – Она вздохнула. – И, когда она наконец позвонила, она попросила денег.
– Это потому, что я ей отказал.
– Да.
– А ты дала?
– Даже не подумала. – Кейти закрыла глаза, ощущая ночной воздух. Она вновь вспомнила разговор, который с тех пор без конца прокручивала в голове, терзаясь горестными мыслями.
– И что ты ей сказала?
Она бросила взгляд через плечо в освещенную комнату, где лежал дневник.
– Знаешь, почему я не стала читать ее дневник сразу, как только обнаружила его в рюкзаке?
– Ты говорила, что хотела подольше сохранить о ней память.
Кейти горько усмехнулась:
– Я и себя в этом убеждала. Смешно, как легко себя в чем-то убедить. На самом же деле, Финн, все дело в трусости. Я не могла сесть и разом прочесть все, потому что боялась узнать, что Миа написала о нашем с ней последнем разговоре.
Кейти задумалась о той мрачной правде, которую тогда хладнокровно озвучила и от которой у Миа перехватило дыхание.
– Я боялась убедиться в том, что именно сказанные мною слова привели ее на край скалы.
28
Миа
Миа опустила монеты в телефон-автомат, набрала номер Кейти и стала ждать. Низкие частоты доносившейся из ночного клуба музыки сотрясали улицу и отзывались у нее в груди. Напротив неровным светом горел уличный фонарь, бросая оранжевые отблески на обочину, где тощий пес тыкался носом в пустую картонную упаковку от еды.
– Кейти Грин. – Голос сестры прозвучал с профессиональной отчетливостью.
– Это я.
– Миа?
– Да.
Последовала пауза.
– Я на работе.
– Можешь говорить? Всего пять минут…
Она вздохнула:
– Погоди.
Миа услышала, как Кейти предупредила коллегу, что скоро вернется; в трубке раздались стук ее каблучков по жесткому полу, характерный звук распахнувшейся двери и, наконец, лондонский уличный шум.