18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Люси Кларк – Виновато море (страница 40)

18

Миа, я узнал твой адрес у Зани. Прости, у меня не было возможности сообщить тебе, что мы отправились на Бали. Мне стыдно, что так получилось, но все произошло довольно спонтанно, как, надеюсь, тебе и передал Финн. Гостиница, в которой мы остановились, настоящая дыра, зато она всего в паре минут от Ньянга. Судя по прогнозу, через пару дней будут волны. Дай знать, если Бали входит в твои планы. Думаю, тебе понравится на острове. Ной.

Он – на Бали.

Она вновь пробежала глазами письмо, и ее внимание привлекло предложение: «…все произошло довольно спонтанно, как, надеюсь, тебе и передал Финн».

Она прочла это дважды, чтобы не ошибиться.

Финн знал, где был Ной.

Глотнув эспрессо, она встала из-за компьютера и вышла из интернет-кафе. Прочитанное сообщение так и осталось открытым на мерцающем экране.

Миа толкнула дверь ладонью. В номере было жарко и душно. И пусто. Ее аккуратно свернутый в рулон спальный мешок стоял возле ее рюкзака. Собрав полотенце и бикини, которые она оставляла сушиться на двери, она затолкала их в рюкзак и застегнула его.

Финна она нашла на общей кухне. Ловко, чтобы не обжечь пальцы, он перекидывал горячий сэндвич себе на тарелку. Затем взял нож и разрезал его пополам, между тостами показался расплавленный сыр.

Как только он увидел ее, его лицо просияло.

– Где ты была?

– Гуляла.

– Хочешь половину? – предложил он, делая жест рукой в направлении тарелки.

Она помотала головой:

– Нам надо поговорить.

– Конечно.

Они вернулись в номер, и Миа закрыла за собой дверь. Финн присел на краешек своей кровати, подавшись вперед, и с аппетитным хрустом попробовал тост. На тарелку выпал кусочек помидора со слегка отставшей от мякоти шкуркой. Он поднял его и сунул в рот.

– Ты в курсе, что у тебя платье наизнанку? – со смехом заметил он, но в его голосе ощущалась некоторая напряженность.

Прислонившись спиной к стене, Миа встала напротив.

– Ной говорил тебе, что едет на Бали?

Финн перестал жевать. Его нога начала дергаться, из-за чего шлепанец слегка постукивал ему по пятке. Наконец, с трудом проглотив прожеванное, он ответил:

– Я видел его утром в день отъезда. Ты ходила купаться.

– И что он сказал?

– Что он вместе со всеми улетает на Бали. Что там подходящая погода. И чтобы я тебе передал.

– Так какого же черта ты этого не сделал? – взвизгнула она, едва не сорвав голос.

Финн отставил свою тарелку.

– Потому что знал, как это тебя ранит. – Он покачал головой и тихо произнес: – Он даже не пытался искать тебя, Миа. Он просто случайно наткнулся на меня на кухне перед самым отъездом. Я поитересовался, куда он собрался, и он ответил.

– И ты не сказал мне ни слова.

– Не сказал.

– Я чуть с ума не сошла, Финн.

– Прости.

Ее руки дрожали.

– Просто не верится, что ты мог мне солгать.

Он встал и приблизился к ней:

– Ему ничего не стоило от тебя уехать, Миа.

– А тебе ничего не стоило занять его место.

Он был ошеломлен.

– Какая прекрасная возможность – Миа, конечно, попереживает, а я ее утешу.

– Да как ты только могла подумать…

Дверь в номер распахнулась, и в комнату вошла молодая пара из Европы. Поприветствовав Миа с Финном, они стали освобождаться от своей ноши, не замечая напряженной атмосферы.

– Давай-ка выйдем, – предложил Финн.

Они миновали группку загоравших на выжженной солнцем траве девушек и направились к слегка затененному эвкалиптами ограждению. Финн, подняв руки, сцепил пальцы за шеей.

– То, что ты только что сказала, Миа, абсолютная чушь. Я бы ни за что не позволил себе такого по отношению к тебе.

Одна из загоравших, приподняв голову, посмотрела на них поверх темных очков. Финн понизил голос:

– Черт, ты выставляешь меня мерзавцем, который просто решил попользоваться тобой. То, что произошло прошлой ночью, не было каким-то коварным планом, и ты это прекрасно знаешь.

Миа не ответила. Она лишь чувствовала, как горячее солнце припекало ей макушку Так, что кожу начало покалывать. Она совсем не пила воды, и теперь головная боль снова напомнила о себе.

– Прости, что я не передал тебе то, что сказал Ной. Мы с тобой никогда друг с другом не хитрили, так что я искренне сожалею об этом. Однако прошлая ночь никак с этим не связана. – Он опустил руки. – Прошлая ночь свидетельствует о том, как я к тебе отношусь. Наше путешествие заставило меня понять, насколько сильны мои чувства к тебе, Миа.

– Не надо, Финн.

– Ты же хотела, чтоб все по-честному, – так вот, пожалуйста: я люблю тебя.

– Не надо, – отозвалась она, мотая головой и едва не закрывая руками уши, чтобы не слышать этих слов. Сердце колотилось у нее в груди, а в желудке ощущалась едкость выпитого эспрессо.

– Я люблю тебя, – вновь повторил он с серьезным видом, не тушуясь. – И люблю давно.

Она отвернулась. Это было правдой, но она не хотела ее слышать, потому что это все меняло.

– Я понимаю, что тебе очень непросто, Миа. Мне самому страшно. Я боюсь угрозы нашей дружбе, но от этого никуда не денешься, и я не могу ничего изменить. Прошлая ночь…

– …была ошибкой!

Он ошарашенно посмотрел на нее.

– Ты солгал мне про Ноя. Как я могу тебе верить?

– Ты же знаешь меня.

– Мне надо идти, – заявила она, поворачиваясь.

– Перестань, не пытайся от этого убежать.

– Мне надо.

– Миа! – крикнул он вслед.

Она остановилась.

– Не забудь, в два часа.

Она обернулась и посмотрела на него отсутствующим взглядом.

– Наш рейс. В Новую Зеландию.

Могла ли она как ни в чем не бывало просидеть несколько часов рядом с ним? Могли ли они продолжать путешествовать в чужой стране после всего, что случилось?