реклама
Бургер менюБургер меню

Людмила Разумовская – Пьесы молодых драматургов (страница 106)

18

Н и к а н о р. А вот как приедет, так и скажу! (Указывая на Агриппину.) Вот, скажу, у кого спрашивай! Она тебя и научит, и устроит. Один случай выпал, больше, может, никогда и не будет такого. Вся б Катькина жизнь, может, на колеса встала, а у ней, вишь ли, принципы! Дочка родная — это ничего, это так, главное — принципы.

В а р в а р а. Ну и крепкое же у тебя сердце, Агриппина.

А г р и п п и н а (бессильно опускается на стул, плачет). Чтоб их разорвало, этих ваших художников, чтоб у них руки поотсыхали! Приволокла их нечистая сила! Чтоб у них глаза повылазили!

Н и к а н о р (облегченно). Чего лаешься? Давай, Варька, быстрей готовьте. Вот-вот придут, а у нас… (Выходит.)

Агриппина с Варварой начинают накрывать на стол.

А г р и п п и н а. Ходит цацей, голая, голосок — ти-ти-ти, а говорит-то все с подковыркой. «Почему это женщины у вас не купаются?..»

В а р в а р а. А они хоть заправдашние художники-то?

А г р и п п и н а. Показывал он свою картину. Жена, говорит, а там — ни кожи ни рожи.

В а р в а р а. А она что, правда такая страшная?

А г р и п п и н а. Да нет, чего зря говорить, она из себя видная.

В а р в а р а. А это он нарочно, наверно. Раз ты с хахалем, думает, так я тебя кикиморой разрисую.

А г р и п п и н а. А как принимала-то! Я тебе не стала тогда рассказывать — стыдобушка, я чуть сквозь землю не провалилась. По чашке жиденького чаю налила да по печенюшке положила.

В а р в а р а. А ты вот сейчас на цыпочках перед ней ходить будешь да речи сладкие говорить.

А г р и п п и н а. А что сделаешь, приглашенных выгонять не будешь. О господи, хоть бы у них там вышло чего да не пришли бы.

В а р в а р а. Ты об Катьке думай. (Мельком взглянув в окно.) А вот они, явились не запылились. И он, и она, и хахаль.

Н и к а н о р  втаскивает свои поделки из дерева, пытается их поставить на видное место.

А г р и п п и н а. Чего это, зачем?

Н и к а н о р. Посмотрят. Пусть посмотрят.

А г р и п п и н а. Сейчас же унеси скорей. Они как глянут на эту страхоту — и Катькины потом смотреть не станут.

В а р в а р а. Ишь, тоже в художники навострился!

А г р и п п и н а. Беги вон встречай. А то у меня сердце от радости зашлось, как их увидала.

Н и к а н о р. Пусть бы глянули, жалко тебе, что ль? (Уносит поделки.)

А г р и п п и н а. Ну, господи, пронеси и помилуй. Ты-то, Варька, смотри не расходись. Что б у них там ни было и что б они тут ни делали, а гость есть гость.

В а р в а р а. Мне что? Поглядеть да повеселиться.

Голос Никанора: «Проходите, гости дорогие, милости просим!»

Входят  В и к а  с букетом цветов, С т а н и с л а в  с цветком и  С т а р к о в.

В и к а. Добрый вечер. Это вам. (Отдает букет Агриппине.)

С т а н и с л а в. А это вам. (Отдает цветок Варваре.)

С т а р к о в. Добрый вечер.

А г р и п п и н а. Здравствуйте, гости дорогие, милости просим.

В а р в а р а (втыкает цветок в волосы. Никанору). Вот как надо с нами, с женщинами. (Гостям.) Проходите, садитесь. Будьте как дома и не забывайте, что в гостях.

С т а н и с л а в. Вот это по-нашенски.

А г р и п п и н а. За стол просим. Чем богаты, тем и рады. (Рассаживает гостей.)

С т а н и с л а в. О, да здесь настоящий банкет!

В и к а (Станиславу и Старкову). Не знаю, как вы, а я, например, после таких яств в общепит ходить уже не смогу.

Н и к а н о р. Давайте, гости дорогие, подымем за знакомство, и чтобы, как говорится, дай бог, не последнюю!

В и к а. Судя по количеству бутылок, бог нам в этом не поможет. За знакомство!

Н и к а н о р. За знакомство, и, как говорится, чтобы процветали все науки.

В а р в а р а. За знакомство, а сам не познакомил.

Н и к а н о р (Станиславу). Да это, значит, жена моя, супруга то есть, и… Агриппиной, значит, зовут.

В а р в а р а. А я?

Н и к а н о р. А ты…

В а р в а р а. А ты неправильно знакомишь. Не Агриппина, а Агриппина Антоновна.

Н и к а н о р. Да, Агриппина, значит, Антоновна, супруга законная.

В а р в а р а. А у тебя что, и незаконная имеется?

Н и к а н о р. Ты, Варька… Ты, Варвара… помолчи пока. А это, значит, Варвара. Да погоди ты, забыл, как там тебя по батьке.

А г р и п п и н а. Очумел? Всю жизнь рядом прожили. (Гостям.) Семеновна она.

Н и к а н о р. Да, Варвара, значит, Семеновна. При театре трудилась.

В и к а. Да?

Н и к а н о р. Да. Год целый. При польтах, конечно. И теперь, значит, дояркой. Соседкой приходится, потому как живем тут рядом. Подымем же, гости дорогие, как говорится, за всех родных и близких!

В и к а. Чудесный тост!

С т а н и с л а в. Браво!

Пьют.

А г р и п п и н а. Закусывайте, гости дорогие.

С т а н и с л а в. А я, значит, Станиславом буду. Станиславом, если можно так выразиться, Борисовичем.

В и к а. Как вы дошли домой, Никанор Епифанович?

Н и к а н о р. Бегом. То есть, как говорится… дошел.

В и к а. А муж пришел через две минуты после вашего ухода. Да, Станислав Борисович, скажите же наконец тост.

С т а н и с л а в (Никанору). Когда вы были у нас с повторным визитом, вы застали нас тет-а-тет. Так выпьем же за наше общее рандеву!

В и к а. Когда Станиславу Борисовичу бывает хорошо, он переходит на французский. Да, а… а почему все замолчали?

Старкова душит злость, но, боясь попасть в смешное положение, он молчит.

Н и к а н о р. Так живем по-простому, так что уж, если что не так… извиняемся, конечно.

В и к а. Ну что вы, все просто превосходно. Воспоминания об этом вечере будут преследовать нас, выражаясь высоким стилем, до чугунной дверцы крематория.

А г р и п п и н а. Закусывайте, гости дорогие.

В а р в а р а. Не стесняйтесь, хозяева не обеднеют.